APX290M - Recepteur CLARION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato APX290M CLARION en formato PDF.
Preguntas frecuentes - APX290M CLARION
Preguntas de los usuarios sobre APX290M CLARION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones APX290M - CLARION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. APX290M de la marca CLARION.
MANUAL DE USUARIO APX290M CLARION
OPERACION/INSTALLACION
clarion APX290M/APX490M Power System Amplifier
INTRODUCTION
Clarion Amplificador de Sistema de Potencia APX290M/APX490M
INTRODUCCION
El amplificador Clarion APX290M es un amplificador de dos canales concharacteristicas completas que incorpora las siguientes unidades:
- Tableros de circuitos especialmente recubiertos que resisten el dano causado por el moho y la humedad.
- Fuente de alimentación MOSFET con Modulación de Ancho de Pulso (PWM) para un rendimiento máximo con una distorsión minima.
- Encendido remoto con supresión de sonido de "arranque suave" paraEAR itel "ruidosordo"al encender.
- Divisor de Frequencias electrónico pasa-altos/pasa-bajos variable con una pendiente de 12 dB por octava (rango ajustable: 55 Hz a 5.5 kHz).
- Circuito de incremento de bajos variable para reforzar las senales de Frequencias que pudieran haberse perdido bajo el Diseño de la cubierta del subwoofer.
- Controles de nivel de entrada ajustables con aislamento del circuito de tierra para minimizar el ruido y la distorsión.
- Establish a 2 ohms, establish a 4 ohms.
- Conectores de alimentacion, altavoces y RCA con recubrimiento de oro.
- Entrada de nivel de altoz.
- Construcción con perfil bajo con disipador de calor de aluminio para una disipación de calor eficiente.
El amplificador Clarion APX490M es un amplificador de quatre canales con caractéristicas completas queañade lasumae caractéristica:
- Circuitos con disen lo avanzado con capacité de operation puenteable y en modo mixto para uso en diversas configuraciones de sistemas incluyendo sistemas de 4, 3 o 2 canales.
ACERCA DEL MANUAL Y LA GARANTÍA
Este manual describe los requisitos basics para instalar los amplificadores Clarion APX290M y APX490M. La instalacion de este amplificador peut ser muy compleja, si no posee el conocimientonecessary y las herramrientas para realizar esta instalacion, por favor comuniquese con su distribuidor de Audio Marino de Clarion local.
Conserve las instrucciones y el recibo de compra para referencia futura e informacion de la garantia.
La informacion sobre la garantia peut encontrarse en la page 18 de este manual.
TABLE DE CONTENIDO
| Descripción |
| Conexiones de entrada y Controles de Audio |
| Conexiones de Alimentación y Altavoces |
| Instalación |
| Precauciones de Montaje |
| Precauciones de Cableado |
| Cableado y Aplicaciones del Modelo APX490M |
| Cableado y Aplicaciones del Modelo APX290M |
| Ajuste de la Ganancia |
| Ajuste del Divisor de Frecuencias |
| Ajuste del Incremento de Bajos del Subwoofer |
| Comprobación Final del Sistema |
| Solutión de Problemas |
| Especillasiones del Producto |
| Garantía Limitada de Clarion |
Manual de Operación/Instalación
DESCRIPCION
Los modelos APX290M y APX490M usan una fuente de alimentación MOSFET no regulatora para un sonido y wattaje de salute superfiores. Además, se usa una bobina toroide para la transferencia de energia con una perdida minima de rendimiento debido al calor. Para evaporar ruido no deseado, un tablero conforme de circuitos impuestos de dos lados, con los componentes situados estrategically, mantiene la RFI de AM controlada.
Todas las conexiones y controles para los modelos APX290M y APX490M estan ubicados conveniently en los extremos del amplificador y etiquetados apropiamente. Para asegurar las miglioras conexiones electricas posibles, las entradas de alimentacion, altavoces y RCA tienen un recubrimiento de oro. Un beneficio adicular del modelo APX490M es la calidad de create un sistemas amplificado de 2,3 o 4 canales con solo mover un interruptor (ver la sec-. tion de Aplicacion). En el caso de una falla o cortocircuito de un componente, los modelos APX290M y APX490M incorpolaran protecciones y fusibles ATC fuera del tablero para evaporar daño al amplificador.
CONEXIONES DE ENTRADA Y CONTROLES DE AUDIO
El panel frontal de todos modelos APX490M y APX290M contiene conexiones para entrada RCA y de nivel de altovoz, jusqu'ànglos controlles de audio como se muestra a continuación.

Fig.1 APX490M
- Entrada Altos CAN. 1/CAN. 2
- Entrada RCA CAN, 1/2
- Entrada RCA CAN. 3/4
- Control de Ganancia CAN, 1/CAN, 2
- Control de Ganancia CAN. 3/4
- Incremento de Bajos
- SeLECTION de Fuente
- Interruptor de Modo CAN. 1/2
-
Interruptor de Modo CAN. 3/4
-
Entrada Altos CAN. 3/4
- Control de Frecuencia CAN. 1/2
- Interruptor de Modo de Divisor de Frecuencias CAN. 1/2
- Control de Frecuencia CAN. 3/4
- Multiplicador del Rango de Frecuencia
- Interruptor de Modo de Divisor de Frecuencias CAN. 3/4
- Luz Indicadora de Alimentación
clarion Amplificador de Sistema de Potencia APX290M/APX490M
APX290M

ouedaes
- Entrada RCA CAN. 1/CAN. 2
- Control de Ganancia
- Incremento de Bajos
- Frecuencia CAN.1/CAN.2 (Hz)
-
Multiplicador del Rango de Frecuencia
-
Modo del Divisor de Frecuencias
- Interruptor Selector de Modo de Salida
- Entrada de Altos
- Luz Indicadora de Alimentacion
Las conexiones RCA tienen recubrimiento de oro para un rendimiento optimo y bajo perdida de senal. Los connectores RCA está etiquetados CAN. 1 (delantero izquierdo), CAN. 2 (delantero derecho) [para APX490M: CAN. 3 (trasero izquierdo), y CAN. 4 (trasero derecho)]. En aplicaciones donde las señales de RCA no estén presentes, puede utilizesse la calidad de nivel del altovoz desde la unidad central. (Use una u other entrada, no ambas.)
- Controles de ganancia: Para el APX490M, los controles de ganancia por分开 para CAN. 1/2 y CAN. 3/4 le permitenajsurar el nivel de operación nominal del amplificador. El rango de entrada del amplificador, 200 mV a 6.0 V para las entradas RCA y 500 mV a 13 V para las entradas de nivel del altovoz, puedaajsurar a niveles de entrada de(PRácticamente)综合素质 equivalier unidad central.
- Incremento de Bajos: El amplificador cuenta con un circuito de Incremento de Bajos "High-Q" (es decide, de banda de Frequencia estrecha). Actúa de眼看 a un ecualizador con una ganancia ajustable de 0 a +15 dB fija a 45 Hz. Use esta caracteristica paraaabstar la responsa de audio de baja Frequencia para compensar un Diseño de cubierta de subwoofer inferior al ideal. Los bajos anadidos producen tonos de bajos llenos y ricos que normalmente son dificiles de reproducir en el ambiente de audio marino. NOTE: El ajuste de Incremento de Bajos doit utilizese unicamente para aplicaciones de subwoofer.
- Selección de Fuente (solo APX490M)
BAJOS DE 2 CAN.: Usa las entradas CAN. 1/2 y tiene calidad de todos los 4 canales con incremento de Bajos.
2 CH: Usa las entradas CAN. 1/2 y tiene calidad de todos los 4 canales.
El Incremento de Bajos funciona para solo con el CAN. 1/2 y no funciona efecto en el CAN. 3/4.
4 CH: Usa todas las 4 entradas y tiene calidad de todos los 4 canales.
El incremento de Bajos funciona para solo con el CAN. 1/2 y no funciona efecto en el CAN. 3/4.
Manual de Operación/Instalación
- Interruptor Selector de Mode de Salida: CAN. 1/2 y CAN. 3/4 (sólo APX490M)
ESTÉREO: Operación estéreo completa izquierda y derecha. CAN. 1Mono / CAN. 2 Mono: Entrada de canal sencilla para operation puenteada.Esta es especialmente fácil en sistemas de alta potencia. (Usa las entradas CAN. 2 y CAN. 4.)
CAN. 1/2 Mono / CAN. 3/4 Mono: Permitte que una entrada estéreo se integre en una salute mono. - FREC. CAN. 1/2 / FREC. CAN. 3/4 (sólo APX490M) Las Frequencias del divisor de frequencies del CAN. 1/2 son ajustables de 55Hz a 550Hz . Mienes que las frequencies del divisor de Frequencias del CAN. 3/4 son ajustables desde 55Hz a 5500Hz (mediante el Multiplicador de Rango de Frecuencia) para un rango más amplio de punto de division de Frequencias. Use esta caracteristica jusqu'àng con las Frequencias del divisor de Frequencias recomendadas por el fabricante del altovoz para disenar rápidamente un sistemas más avanzado.
NOTA: Si cualesera de los Interruptores de Modo del Divisor de Frecuencias está ajustado en APAGADO, la variación del control de fecuencia no tendrá efecto. CH FiltrO CAN. 1/2 / FiltrO CAN. 3/4 (sólo APX490M) Se active un filtró deslizando el interruptor CH 1/2 y CH 3/4 a HP = Pasa-altos o LP = Pasa-bajos. CAN. 1/2 es totalmente ajustable de 55-550Hz (mediante Frec. CAN. 1/2) y CAN. 3/4 es totalmente ajustable de 55-5500Hz (mediante Frec. CAN. 3/4 y el Multiplicador de Rango de Frecuencia). Use esta característica junto con las fecuencias del divisor de fecuencias recomendedas por el fabricante del altovoz para hacer un sistemas avanzado.
CONEXIONES PARA ALIMENTACION Y ALTAVOCES
El panel trasero de los modelos APX490M y APX290M contiene las conexiones de alimentacion y altevoces, como se muestra a continuacion.

Fig.2 APX490M
- Salida de Altavoz CAN. 1
- Salida de Altavoz CAN. 2
- Tierra
-
Encendido Remoto
-
Entrada de bateria +12 V
- Fusible de 2 - 35 Amperes
- Salida de Altavoz CAN. 3
- Salida de Altavoz CAN. 4
Clarion Amplificador de Sistema de Potencia APX290M/APX490M
APX490M - Conexión Eléctrica

ouds

Fig.3 APX290M
- Encendido Remoto
- Bateria
-
Fusible de 40 Amperes
-
Salida de Altavoz CAN. 1
- Salida de Altavoz CAN. 2
- Tierra

APX290M - Conexión Eléctrica
Manual de Operación/Instalación
INSTALLACION
Esta sección sugiere Precauciones de Montaje y Cableado para la instalación de los amplificadores Clarion APX290M y/o APX490M. Si no posee las herramrientas necessarias y experiencia en la instalación, no intente instalar这些东西 amplificadores. En lugar dearlo, comuniquese con su distribuidor de Audio Marino de Clarion para realizar la instalación.
PRECAUCIONES DE MONTAJE
Antes de montar el amplificador, asegúrese de que es seguro montar el amplificador en estaubicación.De locontrario,puede tener como resultado daños graves al bote. Además,debereutilizarse materialde acero inoxidablepara montar el amplificador y los accesos adiconiales.Cuandosea possible,useuna tuercay unperno con una rondana para aseguar el amplificador.Es necessario tener cuidado y atencion adiconiales en las instalaciones marinas,debidoa la incertidumbre de las conditionedesal aqua.
Precauciones y sugerencias adiconiales:
- Para un enfiambre más eficiente, monte el amplificador de modo que el aire frío corra a lo largo de la longitud del disipador de calor, en lugar de a工程技术 de la misma. Para augmentar el movimiento y la circulación del aire, pueda instalarse un ventilador de enfiambre.
- Monte el amplificador sobre una superficie rigida; evite montarlo en las cubiertas de los subwoofoers o en areas propensas a la vibracion.
- Antes de perforar los orificios, asegürese de que los orificios de montaje propuestos no cortaran el tanque de combustible, lineas de combustible, cableado electrico o a工程技术 del bote.
- No monte el amplificadoronde sea susceptible al agua.
PRECAUICONES DE CABLEADO
Lea todas las precauaciones de cableado antes de hacerrialquier conexion. Si no está seguro y/o noiene el material necessario para la instalacion, comuniquese con su distribuidor de Audio Marino de Clarion para realizar la instalacion.
- Antes de comendar la instalación, asegúrese de que el interruptor de alimentación de launidad fuente se encontrar en la posión de APAGADO.
- Desconecte la terminal negativa (-) de la bateria (o baterias) antes de hacerrialquier conexion de energia.
- Al hacer conexiones, asegürese de que cada una de las conexiones está limpia y es segura. Aisle las conexiones finale con cinta aislante o tuberia termocontractil. De lo contrario, pueda darar su equipo.
- Una buena connexion a tierra es crucial para el rendimiento del amplificador. Un cable de connexion a tierra debe correr directamente desde la bateria hasta el amplificador.Use cable negro aislado de calibre 10 o mayor para la terminal de tierra (-) de alimentacion del amplificador.
- Añada un portafusibles adicional en la terminal positiva (+) de la batería. La capacité nominal del fusible debe igualar el consumo de corriente total del (de los) amplificador(es) a salute completa. Use cable negro aislado de calibre 10 o mayor para la terminal positiva (+) de alimentación del amplificador. No instale el fusible hasta que la instalación se haya realizado en su totalidad.
- Al reemplazar el fusible del amplificador, siempre utilise uno queonga el本身就是 amperaje nominal. Sustuirlo con un fusible de mayor capacité nominal o un fusible lento pueda tener como resultado daños graves al amplificador.
clarion Amplificador de Sistema de Potencia APX290M/APX490M
- Al crear orificios de paso para los cables de energia, cables de RCA y cables de altavoces, use un pasacable para eliminarrialquer borde aflido createo durante la perforacion. Esto protegeral cable de un corte y occasionar un cortocircuito.
- Un cable extra puede ocasionar una perdida de senal y actuar como una "antena" para el ruido. Use solo cables RCA de alta calidad que no tengan un時間 mayor al besoinario.
- En sistemas de variedes amplificadores, se recomienda usar un relé en la terminal de encendido remot de la radio.
CABLEADO Y APLICACIONES DEL MODELO APX490M
El amplificador de audio marino de 4 canales Clarion APX490M puede usarse en diversas aplicaciones de sistemas. A continuacion se muestran algunos ejemplos para poderle a planear su propia instalacion.
Fig. 4
Sistema Estereo de Rango Completo de 4 canales

En esta aplicación, el APX490M se usa como un amplificador de cinco canales para controlar cinco altavoces de rango complete en estéreo.
Manual de Operación/Instalación
Fig. 5
Sistema Estereo de 4 Canales
Pasa-altos de 2 canales, Pasa-bajos de 2 Canales

En este sistemas de quatre canales, el APX490M controla un par de satélites estéreo delanteros y un par de subwooferes traseros. Observe los ajustes del filtro.
Clarion Amplificador de Sistema de Potencia APX290M/APX490M
Fig. 6
Sistema Estereo de 2 Canales con Canal Mono Puenteado con Pasa-Bajos

El APX490M también puede'utilizar para controlar un par de satélites estéreo delanteros y un subwoofer mono sencillo trasero. Observe los ajustes del filtro.
Manual de Operación/Instalación
Fig. 7 Sistema de Alta Potencia de 2 Canales (Satélite o Subwoofer)

El Modelo APX490M puede configurarse como un amplificador de alta potencia de 2 canales para controlar un par de satélites (o subwoofoers)
Clarion Amplificador de Sistema de Potencia APX290M/APX490M

Fig. 8
Sistema de Modo Mixto Trasero, Altavoces de Rango Completo Delanteros
| Frecuencia (Hz) | L (mH) | C (uF) |
| 80 | 8.0 | 497 |
| 100 | 6.4 | 398 |
| 125 | 5.1 | 318 |
| 150 | 4.2 | 265 |
| 200 | 3.2 | 199 |
NOTA: Los valores de las tablas se basan en altavoces de 4 Ohms.
El amplíficator pueda configurarse para operación en modo mixto en las secciones de amplíficator de los canales 1/2 o 3/4. La tabla proportionscía los valores de los componentes para create una división de frequencies de 6 dB por octava en las frequencies especialidas. Use componentes que tengan una tolerancia de +5% y capacitores con una capacité nominal de 100 V.
NOTA: Elija la misma fecuencia para todos divisores de fecuencias LP y HP.
No tras lapse las fecuencias, ya que this coulda dar el amplificador.
Manual de Operación/Instalación
CABLEADO Y APLICACIONES DEL MODELO APX290M
El amplificador de audio marino de 4 canales Clarion APX490M puede usarse en diversas aplicaciones de sistemas. A continuacion se muestran algunos ejemplos para poderle a planear su propia instalacion.

Fig.9 Puenteado - Sistema de Subwoofer Mono
Subwoofer 4 Ohms
Espanol
Esta aplicación el amplificador está puenteado en operación monoaural para controlar un subwoofer.
Clarion Amplificador de Sistema de Potencia APX290M/APX490M

Fig. 10
Sistema Estereo de 2 Canales de Rango Completo, Satelite o Subwoofer (Ajuste el Interruption SELECTION DE ENTRADA en ESTEREO)
En esta aplicacion, el amplificador se utilizes en estereo y controla dos altavoces de rango completo (o satelite o subwoofer).
NOTA: Debe utilize un divisor de Frequencias pasivo con los altavoces satelites.
Manual de Operación/Instalación

Fig. 11
Sistema de Satelite y Subwoofer de Modo Mixto (Ajuste SELECTION DE ENTRADA en ESTEREO)
Subwoofer 4 Ohms

| Frecuencia (Hz) | L (mH) | C (uF) |
| 80 | 8.0 | 497 |
| 100 | 6.4 | 398 |
| 125 | 5.1 | 318 |
| 150 | 4.2 | 265 |
| 200 | 3.2 | 199 |
NOTA: Los valores de las tablas se basan en altavoces de 4 Ohms.
El amplíficator pueda configurarse para una operation en modo mixto. La tabla proportionsa los values de los componentes para create una division de Frequencias de 6 dB por octava en las Frequencias especialidas. Use componentes que tengan una tolerancia de +5% y capacitores con una capacité nominal de 100 V. NOTEA: Elija la misma Frequencia parareds divisores de frequencies LP y HP. No traslape las Frequencias, ya que thisoulda darar el amplíficator.
Clarion Amplificador de Sistema de Potencia APX290M/APX490M
AJUSTE DE LA GANANCIA
Después de completar la instalación, siga these pasos para ajustar el Control de Ganancia y despues realizar las Comprobaciones Finales del Sistema.
- Gire el Control de Ganancia totalmente en el sentido contrario al de las manecillas del reloj.
- Encienda las unidades fuente colocando el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO en la posicion de ENCENDIDO. Ajuste todos los 控roles de Tono o Ecualizacion a las posiciones "planas" y apague la intensidad sonora.
- Reproduzca un CD, ajuste el Control de Volumen al 75% del nivel total. NOTE: Si el sistema utilizes un ecualizador, ajuste todos los 控ules de freuencia en las posiciones "planes".
- Aumente despacio el Control de Ganancia. Detengase cuando oiga una distorsion de audio ligera.
AJUSTE DEL DIVISOR DE FRECUENCIAS
El modelo Clarion APX290M cuenta con un divisor de fecuencias totalmente ajustable, el modelo Clarion APX490M cuenta con divisores de fecuencias delantero y trasero totalmente ajustables. Paraajsutar el dividor de fecuencias, sigasistos pasos.
- Usando el Interruption del Modelo X-Over, selección el modo deseado: LP para Pasa-bajos, HP para Pasa-altos o APAGADO para Rango Completo.
-
Seleectione la fecuencia deseada using el Control de SeLECTION de Frecuencia (Hz). Si la fecuencia deseada excede el rango del Control de SeLECTION de Frecuencia (Hz), presione el interruptor del Multiplicador de Frecuencia del Divisor de Fecuencias para augmentar el valor en un multiplo de 10.
-
Por典型案例, 55Hz × 10 = 550Hz 或 550Hz × 10 = 5.5kHz .
-
Repita los pasos 1 y 2 para todos divisores de frequencies delantero y trasero en el APX490M.
AJUSTE DEL INIncremento DE BAJOS DEL SUBWOOFER
- Inicialmente, ajuste el control de Incremento de Bajos a la posicion maxima a la izquierda (es decir, 0 dB).
- Escuche diversos estilos de música (por exemple, Rock, Rap, etc.) yurrente lentamente el control de Incremento de Bajos hasta percibir un aumento appreciable en la的回答a de bajos.
- Ajuste lentamente el control del Incremento de Bajos (hacia arriba o hacía abajo) para determinar la mejor respuesta de bajos.
PRECAUCION: Si eschucha un "chasquido" (debido al excesso de esfuerzo de los altavoces), disminuya el Incremento de Bajos para evaporar daño a los altavoces. Si el sistema se eschucha turbio o distorsionado (debido a cortes del amplificador), disminuya el Incremento de Bajos para evaporar el apagado debido al sobre calentimiento.
Manual de Operación/Instalación
COMPROBACION FINAL DEL SISTEMA
- Encienda launidad fuente. Después de dos segundos,urrente lentamente el Control de Volumen y escuche el audio. Si escucherialquier ruido,estatica, distorsion o no escucha sonido algo nuno, compruebe las conexiones y también consulte la Solucion de Problemas. Segun el diseño de su sistemas, los niveles能把 volverse demasiado fuertes incluo en ajustes de Control de Volumen bajo. Tenga cuidado alajustar los controles, hasta tener una"sensibilidaddeaudio"de la potencia delsystema.
- Gire los Controles de Balance a sus posiciones extremas y escuche los resultados. La representation del audio deben igularlos ajustes de control (audio del altovoz izquierdo cuando el balance está a la izquierda).
- Aumente el volumen y verifique que el amplificador reproduzca el audio (a Frequencias completas) sin distorsion. Si escucha una distorsion, compruebe las conexiones y verifique que el Control de Ganancia está ajustado correctamente. Otra posibididad es que los altavoces estén danados o no tengan la potencia sufiente. Refiérase de nuevo a la Solución de Problemas para Obtenerridge adicional.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Problema
Sin Audio.
Solución
Voltaje de encendido remoto bajo o ausente. Compruebe las conexiones remotas en el amplificador y en la unidad fuente.
Fusible del amplificador fundido. Reemplácelo con un fusible rápido nuevo (de la mesma capacité).
Cables de energia desconectados. Compruebe la bateria y el cabledo a tierra en el amplificador; también compruebe las conexiones de la bateria.
Terminales del altovoz en cortocircuito. Compruebe la continuaidad del altovoz a tierra; no debe做不到ar una tierra común.
Los altavoces estan desconectados o estan fundidos. Compruebe las conexiones de los altavoces en el amplificador y mida la impedancia de la bobina.
Problema
El audio se enciende y se apaga continuamente.
Solución
Los circuitos de proteccion termica esan apagando el amplificador.
Compruebe que exista una ventilacion adecuada en la ubicacion; consulte
con un Distribuidor de Audio Marino de Clarion autorizzato.
Clarion Amplificador de Sistema de Potencia APX290M/APX490M
Problema
Audio distorsionado.
SolutiOn
La ganancia no está ajustada correctamente o los conos del altovo está danados. Revise el Ajuste de la Ganancia; inspeccione cada uno de los conos de los altovoces en busca de daño (por exemple, cono congelado, olor a quemado, etc.)
Problema
El audio no Tiene potencia.
SolutiOn
Los altavoces estan cableados incorrectamente, lo cui occasiona la cancelacion de las fecuencias bajas. Compruebe la polaridad de los cables desde el amplificador hasta cada uno de los altavoces 150 segun lo definido en el diseño del systema.
Problema
El fusible del amplificador se funde continuamente.
Solución
Cableado incorrecto o cortocircuito. Revise la instalacion y compruebe todas las conexiones del cableado.
Problema
Sonido de chirrido o golpeteo en el audio al encender el motor.
SolutiOn
El amplíficator está captando ruido del alternador o ruido irradiado. Disminuya la ganancia de entrada; aleje los cables de audio de los cables de energia.
Compruebe las conexiones de energia y de conexión a tierra en el amplificador, instale un bajo en linea en el cable de energia de la unidad fuente; compruebe el alternador y/o el regulator de voltaje; compruebe si la bateria está debil o anada agua a la bateria.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MODELO
Respuesta de Frecencia
Proportiona Senal-Ruido THD
Sensibilidad de Entrada Nivel Bajo
Sensibilitad de Entrada Nivel de Altavoz
Salida de Potencia Maxima Salida de Potencia Continua Salida Estereo de 2 Ohms
Alimentación Puenteada Dimensiones
Consumo de corrente en la salute a la potencia maxima
APX490M
20Hz 20kHz
97db
.10% todos los canales controlados
200mV~6.0V
500mV 13V
720W(180x4)
.10% todos los canales controlados
200mV 6.0V
500mV 13V
360W (180 x2)
Manual de Operación/Instalación
GARANTÍA LIMITADA DE CLARION
Para los EU y Canadá únicamente
Exceptoonde se indique othercosa,los produclos Clarion adquiridos de un distribuidor Clarion autorizado estan garantizados contra todos los defectos en materiales y mano de cobra durante un periodo de un (1) afo a partir de la fecha de compra original.
Totos los cables, alambre y otros accesorios Clarion estan garantizados contra todos los defectos en materiales y mano de
obra durante un periodo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra original, si se acquirieron de un distribuidor
Clarion autorizzato.
TODAS LAS COMPRAS A DISTRIBUTUIDORES CLARION NO AUTORIZADOS ESTAN SUJETAS A RESTRIECIONES ADICIONALES DE GARANTIÉ SE UNGÉ SE DESCRIBE A CONTINUÉNÇI.
Las conditiones de esta Garantia Limitada y el alcance de la responsabilidad de Clarion Corporation of America ("Clarion") bajo la Garantia Limitada son las siguientes:
- SE REQUERIRÀ UNA PRUEBA DE COMPRA DE UN DISTRIBUTUIDOR CLARION AUTORIZADO PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA DE ESTEPRODUCTO. EN EL CASEO DE LA GARANCTIA LIMITADA DE UN (1) ANO PARA LOS PRODUCTOS CLARION MENTIONADOS ANTERIORMENTE, SE REQUIERE LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA DE UN DISTRIBUTUIDOR CLARION AUTORIZADO. LA INFORMACIONACERCA DE LOS CENTROS DE SERVICIO DE GARANTÍA AUTORIZADOS PUEDE OBTENERSE COMUNICANDOSECON CLARION A LA DIREcción LISTADA MÁS ADELANTE.
2.Esta Garantia Limitada se invalidar si el service realizado por qualier persona differente a un Centro de Servicio de Garantia Clarionaprobledo niente como resultado dario al producto.
3.Esta Garantia Limitada no es aplicable acoalquier producto quehayasido sujeto un mal uso, negligencia o accidente, oel cuihayasufrido alteraciones,modificaciones o laeliminacion del numero de series, oel cuihayasido conectado, instalado,ajustado oraparado de manera differente a laspecifica enlas instruetiones elaboradas por Clarion. - Este Guaranta Limitada no cube estaté en el automóvil o ultras Interferencias electréticas, limpieza o ajuste del cabezal de cintas o del lector lás, o costos de mano de obra por la desinstalación o reinstalación de launities para reparación.
- La seule responsabilité de Clarian d'après cette garantie limitée, est restreinte à la réparation du produit ou au remplacement du produit, à la discrétion absolué de Clariant.
- El produits de neuveirse an su empaque original ou un empaque equivalente, totalmente asegurado, con los cargos de envio prepagados. Clarian no asumira responsabilitad allauna por qualquier perdida o daño incurrido en el envio.
- LOS PRODUCTOS CLARION ADQUIRidos DE UNA FUENTE DIFERENTE A UN DISTRIBUTORD CLARION XORITORAZ, INCLUYENDO TODAS Y CADA UNA DE LAS COMPRAS A TRAVES DE INTERNET DE UN DISTRIBUTORD CLARION, AUTORIZADO NO BASADO EN INTERNET, NO ESTARAN CUBIERTAS POR GARANTIA LIMITADA DE CLARION ALGUNA EN TANTO COMO LO PERMITA LA LEY APPLICABLE. EN EL CASEO Y EN LA MEDIDA QUE LA LEY APPLICABLE PROHIBA LA ELIMINACION DE GARANTIAS BAJO ESTAS CIRCUNSTANCIAS, EL PERIDO O DE GARANTIA LIMITADA APPLICABLE SE CONSIDERARA DE QUINCE (15) DIAS A PARTIR DE LA FEACHA DE COMPRA ORIGINAL.
- TODAS LAS GARANTIÁS IMPLICITAS EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APPLICABLE LO PROHIBA, NO DEBERIAN TENER UNA DURACION MAYOR A LA ESTABLIGACIA EN EL PERIODO DE GARANTÍA ANTERIOR. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CLARION SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRIDA O DANO, DIRECTO O INDIRECTRO, RESULTANTE DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO. DEBIDO A QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITaciones SOBE RLA DURación DE UNA GARANTÍA IMPLICITÀ O EXCLUSIONES O LIMITaciones DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTROS, LAS LIMITaciones O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APPLICABLE A Usted.
- ESTA GARANTIÁ LIMITADA LE OT ORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIÉN DE ESTADO A ESTADÖ.
- Las leyes del Estado de California deberan regir y controlar esta Garantia Limitada, su interpretacion y cumplimiento.
- Si Tiene cualquier dificultad con el rendimiento de este produits durante el periodo de garantia, por favor comuniquee con Clarion o visite nuestro atto Web para tener una lista do los Centros de Servicio de Garantia Autorizados en su area. Usted también可以选择 comunicarse con Alencio al Persona de Clarion en la direction mascula a confirmacion para该如何 service que你可以 requirerir respecto a los products de Clarion.
En los EU