CLARION APX4361 - Vocero

APX4361 - Vocero CLARION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato APX4361 CLARION en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CLARION APX4361 - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre APX4361 CLARION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones APX4361 - CLARION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. APX4361 de la marca CLARION.

MANUAL DE USUARIO APX4361 CLARION

Manual del Propietario

APX2181

APX4361

DPX2251

DPX1851

DPX11551

Gracias por adquirir este produit Clarion.

  • Por favor, lea estemanual del propietario en su totalidadantes de operar este equipo.
  • Después de leer estemanual, consévelo a la mano, porejemplo, en la guantera.
  • Guarde su recibo de compra. La garantía al final de este manual y su recibo de compra son indispensablees para el servicios de garantía.

Aprobacion de la FCC

Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital Clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estan diseñados para proporcionar una proteccion razonable en contra de la interferencia dañana en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes segun las instrucciones,uede causar interferencia dañana para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantia de que no occurrirá interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencia dañana a la recepcion de radio o television, lo cuipe determinarse encendiando y apagando el equipo, se recomienda al usuario consultar al distribuidor o a un technician en radio y TV para Obtener afecta.

Contendo

1.CARACTERISTICAS 56
2.PRECAUCIONES 57

Instalacion 57

3.CONTROLES 58
4. OPERACIONES 60

Selección del voltaje de entrada 60
Ajustedelnivelde operation 60
Mejora del sonido de bajos 60

Igualacion de la calidad del subwoofer a los altavoces

de rango medio 61
Conexión directa a la unidad central 61
Cuidado y mantenimiento 61

  1. INSTALLACION Y CABLEADO 62

Que se incluye en la caja 62
Precauciones de montaje 62
Precauciones de cableado 63

Conexiones de energia y altavoces 65
Aplicaciones 67
Configuraciones apilables del DPX1851 y el DPX11551 71
Ajuste de la ganancia 71
Ajustedivisordefrecuencias 72
Ajusted incremento de很低es 72
Comprobaciones finale del problema 72

6.SOLUCION DE PROBLEMAS 73

Lucesindicadoras 73
Sin audio 73
El amplificador se apaga afterwards de reproducir
un periodo de tiempo 74
Audio distorsionado 74
El fusible del amplificador se funde continuamente 74
Chirrido al encender el motor 74
Sonido de golpeteo al encender el motor 75

  1. GLOSARIO 75

  2. ESPECIFICACIONES 76

Amplificadores APX 76
Amplificadores DPX 77

  1. INFORMACION DE GARANTIA LIMITADA DE UN ANO 78
  2. INFORMACION DE GARANTIA LIMITADA DE DOS ANOS 79

1. CHARACTERISTICAS

Los amplificadores Clarion APX2181, APX4361, DPX2251, DPX1851 y DPX11551 se ajustan a una variedad de configuraciones de sistemas y proportionan las siguientes caracteristicas:

  • IVS - Selector de Voltaje de Entrada con tres rangos de sensibilitad sobre el control de ganancia, para tener la capacité de connectarse a casoequalquier fuente.
  • PFS - Selector de Frecuencia Precisa, un ajuste de fecuencia del divisor de fecuencias con retén.
  • Aislamento de circuito de tierra para entradas RCA.
  • Respuesta de fecuencia completa con baja distorsión y rendimiento de senal a ruido exceptional.
  • Los circuitos avanzados proporcionan salidas puenteables para su uso en una variedad de aplicaciones.
  • Divisores de Frequencias electrónicos para poder al Diseño del Sistema de audio. Los modelos DPX1851 y DPX11551 tienen cada uno una pendiente de 24 dB por octava y un rango de ajustecomplete desde 30Hz hasta 250Hz Los modelos APX2181,APX4361 y DPX2251 tienen cada uno una pendiente de 12 dB por octava y un rango de ajustecomplete desde 50Hz hasta 550Hz
  • Circuito de incremento de bajos en los amplificadores de la série APX para reforzar las senales de baja Frequencia.
  • Encendido remoto con supresión de sonido de "arranque suave" para evaporar el "ruidosordo" al encender.
  • Circuits de proteccion contra sobrecalentamento y cortocircuitos en los altavoces.
  • Los modelos APX2181, APX4361 y DPX2251 tienen una energia de 2 Ohms capaz de controlar diversos sistemas de altavoces.
  • Conectores de entrada/salida con recubrimiento de oro y fusibles de tipo automotriz incorporados.
  • Disipador de calor para una disipacion de calor eficiente.
  • SLI - Entradas de Nivel de Altavoz en los amplificadores para su integración con los sistemas de sonido de fabrica.
  • Perfil bajo de dimensiones compactas para ajustarse a las limitaciones de espacio.
  • SSF - El filtró subsónico ajustable en los modelos DPX1851 y DPX11551 pueda disminuirse hasta los 10 Hz.

2. PRECAUCIONES

  • No opere este producto de othera manera differente a las descritas en este manual.
    No desensamble ni modifie este producto.
  • No derrame liquidos ni introduzca objetos externos en la unidad. El agua y la humedad danan los circuitos internos.
  • Si la unidad se moja, apague toda la energia y Solicite a su distribuidor Clarion autorizzato limpiar o dar service a la unidad.

De no tener en cuenta estas precauaciones, pueda darar el automóvil o el amplificador, e invalidar la garantía.

ADVERTENCIA

La exposión continua a niveles de sonido de 85 dB o mayores pueda tener como resultado la perdida auditiva. Aúnque los productos Clarion son capaces de producir niveles de presión sonora alta, por favor use su producto a niveles razonables. Mientras opera suvehicleo,porfavorcumpla todos los reeglamentos de sonido locales para su seguridad.

Instalación

La instalación de los componentes de audio y video móvil requiere experiencia con diversos procedimientos mecánicos y electricos. Avecque este manual proportora instrucciones de instalación y operación generales, no muestra los métodos de instalación exactos para suvehicle en particular.

Si usted noiene el conocimiento y la experiencia requeridos para completar con exito la instalacion, consulte con un distribuidor Clarion autorizzato acerca de las options de instalacion profesional.

3.CONTROLES

CLARION APX4361 - 3.CONTROLES - 1
Conexiones de senal y ajustes de audio del APX2181

CLARION APX4361 - 3.CONTROLES - 2
8 9 1

CLARION APX4361 - 3.CONTROLES - 3

Conexiones de senal y ajustes de audio del APX4361

  1. Conectores de entrada RCA
  2. IVS (Selector de Voltaje de Entrada)
  3. PFS (Selector de Frecuencia Precisa)
  4. Control de ganancia
  5. Interruptor de modo de salute
  6. BBC (Control de Incremento Baskico)

  7. Conector SLI (Entrada de Nivel de Altavoces)

  8. Multiplicador de fecuencia de divisor de fecuencias
  9. Interruptor de referencia de divisor de Frequencias

CLARION APX4361 - Conexiones de senal y ajustes de audio del APX4361 - 1
Conexiones de senal y ajustes de audio del APX2251

CLARION APX4361 - Conexiones de senal y ajustes de audio del APX4361 - 2
Conexiones de senal y ajustes de audio del DPX1851 y el DPX11551

esaae

  1. Conectadores de entrada RCA
  2. Control voltage de la entrada RCA
  3. Control de Frequencia
  4. Control - incremento de bajos
  5. Entradas - nivel de altovoz
  6. Control de ganancia
  7. Interruptor de control de polaridad
  8. Entrada para el control remoto de nivel
  9. Multiplicador de freuencias del X-Over

  10. Interruptor de modo X-Over

  11. Control de modo para la(s) salute(s)
  12. Interruption de frequencies subsónicas
  13. Entrada RCA esclava
  14. Salida RCA esclava
  15. Interruption principal/ esclava
  16. Interruptor de entrada (altavoz/ RCA)
  17. Indicador del estado

4. OPERACIONES

Selección del voltaje de entrada

Los amplificadores APX y DPX tienen你能 calidad para una amplia gama de voltajes de entrada (0.2 V a 8 V). Este rango amplio se divide en tres rangos, los cuales son accesibles a工程技术oles ubicados en el area del "Ganancia" del amplificador.

  • 0.2 V-0.6 V selección un rango de sensibilitad de entrada entre 200 mV y 600 mV.
  • 0.6-2 V selección un rango de sensibilitad de entrada entre 600mV y 2V .
  • 2 V-8 V selección un rango de sensibilitad de entrada entre 2 V y 8 V.

Nota:

La mayoría de los reproductores, inclujo las unidades de 4 V y 5 V no operan al voltaje de saluteplete.

Esto requiere que el interruptor este ajustado en el rango de 0.6-2 V.

Ajuste del niveau de operación

Los interruptores de ganancia le permitenajsurar el nivel de operacion nominal del amplificador de 0.2 a 8V para entrada RCA o 500~mV a 5V para entrada de nivel de altovoz. Este rango de ajuste ancho da cabida a practicamenterialquiermarca de unidad fuente.

Una vez que haya ajustado el rango correcto utilizing el IVS, debenaabustar la ganancia para hacer coincidir la sensibility de los amplificadores con la de la unidad fuente. El control de ganancia no es un control de volumen. Existe uniquamente para permitir a un amplificador ser uso con differedes modelos yemarks de unidades centrales.

Mejora del sonido de bajos

Los amplificadores tienen una función de circuito de incremento de bajos de banda de Frequencia estrecha (conocida como "High-Q"). Actuando de manière muy similar a un ecualizador, el control de incremento de bajos le permitteJKLM a respondera de audio de baja Frequencia para compensar un Diseño de cubierta de subwoofer inferior al ideal. Los bajosañadidos producen tonos de bajos llenos y ricos que normalmente son dificiles de reproducir en el ambiente de audio del automóvil.

  • Los modelos APX2181, APX4361 y DPX2251 tienen una ganancia commutable fija a 45Hz . Si no deseña incrementar las Frequencias de bajos, ajuste este control en "OFF" (Apagado)
  • Los modelos DPX1851 y DPX11551 tienen un control de incremento de bajos de Frequencia variable desdelos 30Hz hasta los 125Hz .No@cuentan con un interruptor de encendido/apagado, sino con un control de nivel que va desdelos 0 dB hasta los 15 dB.

PRECAUCION!

Este control可以选择 augmentar dramátamente el nivel de salute de potencia y Causea dano a los altavoces si lo usa en excesso.

Igualación de la calidad del subwoofer a los altavoces de rango medio

Los modelos DPX1851 y DPX11551CNTAN con un interruptor de control de polaridad para invertir la polaridad de la senal de salute. Esto peut ser utl al igualar la calidad acustica de los subwoofoers con la salute de los altavoces de rango medio.

Conexión directa a la unidad central

Los amplificadores proportionan conexiones directas a una unidad central sin una calidad de preamplificacion, como una unidad central instalada de fabrica.

ADVERTENCIA

Al utilizar las entradas (de alto nivel) del altovoz, el cable negro debe estar connectado a tierra en el radio. De lo contrario, thise peut tener como resultado ruido y/o un funciona in inadeudo.

Cuidado y mantenimiento

Limpieza de la cubierta

Use una tela suave y seca para sacudir suavamente el polvo y tierra de la unidad. No utilise benceno, aguarrás, limpiador para autos u otros limpiadores. Estas sustancias能把 dar a la unidad u occasionar que la pintura se despegue.

como dar增值服务 a la unidad

En caso de surgir某个 problema, nunca abra la cubierta ni desensamble la unidad. Las partes internas peuvent ser reparadas por el usuario. Abrirrialquier componente invalidarála garantía.

PRECAUCION

Los Cambios o modificaciones a este producto no aprobados por el fabricante invalidarán la garantía y violaran la aprobación de la FCC.

5. INSTALLACION Y CABLEADO

Lea estas instrucciones y las precauiones a continuacion cuidadosamente.

Que se incluye en la caja

Además de este manual, la caja contiene:

  • Amplificador
  • Arnés de entrada de altavoces de alto niveau

Precauciones de montaje

Si noiene las habilidades necessarias, no instale el amplificadorastedimso. Acuda a su distribuidor Clarion autorizo para Obtener recomendaciones para la instalacion.

-Estaunidad estádisenadaexclusivamenteparavehículosconuna fuente de alimentacionde 12V con tierra negativa.
-Estaunidad requiere componentedes de audio movil adiconuales para su operation adequaca.
- Elija unaubicacion en el vehiculo que proporcione una ventilacion adeuada alrededor del amplificador. Aunque qualquier corriente de aire disipa el calor, deben correr aire frio a lo长大o de la longitud de las aletas en lugar de a trovés de ellas.

PRECAUCIONI

Aragon, el modelo DPX11551. El modelo DPX11551 Tiene dos ventiladores. Montado en los extremos de launidad,這些 soplan a工程技术 del amplificador. Asegürese de que existe un espacio de pulgadas entre las terminales de alimentacion/altavoz las terminales de control para una ventilacion adecka.

  • Monte el amplificador sobre una superficie firme y plana lejos de las cubiertas de los subwoofoers o deequalquier area propensa a vibraciones. No instale el amplificador sobre plastico oequalquier material combustible.
  • Para una fácil instalación del sistema, monte el amplificador de manière que los 控les sean accesibles afterwards de la instalación.
  • iTenga siempre多么 cuidado al acoplarrialquier casa a un vehiculo! Compruebe el espacio libre en todos los lados de la instalacion planeada antes de perforarrialquier orificio o instalar tornillos.

  • Asegürese de que los agujeros que planea perforar no cortan el tanque de combustible, lineas de combustible, lineas de frenos ( bajo el chasis) o cableado electrico. No adivine. Compruebe primo.

Precauciones de cableado

Lea todas las precauaciones de cableado. Si no está seguro de las conexiones, comuniquese con su distribuidor autorizzato de Clarion.

  • No abra la cubierta. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Si requiresasistencia,consulte con su Distribuidor Clarion o con un Centro de Servicio Clarion autorizzato.

Alimentación

  • Antes de comenzar, asegúrese de que el interruptor de alimentación de launidad fuente está apagado.

ADVERTENCIA!

Para evaporar cortocircuitos durante la instalacion, desconnecte la terminal negativa de la bateria del vehiculo antes de hacerrialquier conexion de energia.

Fusibles

  • Para proteger el vehiculo contra incendio o colision en el caso de una colision, a nada un fusible externo a la terminal de energia positiva (+) del amplificador y conectelo tan cercia como sea posible de la terminal positiva (+) de la bateria del vehiculo. Use un fusible con una capacité nominal suficiente para el consumo de corriente del amplificador. Los fusibles montados cerca de la bateria deben tener una capacité 10 Amperes mayor que los fusibles en el amplificadorismo. Si está utilizingas mas de un amplificador, sume el consumo de corriente total para el sistemas completo y utilise el fusible disponible mas cercano. Por exemple, si está connectando tanto un APX2181 como un APX4361, instale un fusible de 100 Amperes en la bateria.
  • El calibre del cable de alimentación puede afectar en gran medida el rendimiento de su sistemas de audio. La tabla de calibres del cable de alimentación indica los requisitos minimos del cable de alimentación para un funciona adeguido.
Tabla de tamanos del cable de alimentación
Longitud de la ruta electrica total <12 piesLongitud de la ruta electrica total 12-22 pies
Calibre del cable CapacidadCalibre del cable Capacidad
máxima del fusible的最大值máxima del fusible
8 Awg 70 Amp8 Awg 40 Amp
4 Awg 170 Amp4 Awg 50 Amp
2 Awg 240Amp2 Awg 140Amp
0 Awg 400 Amp0 Awg 200 Amp

Cables

  • Siempre que sea posible, enrute el cable de energia y el cable de senal por lados opuestos del vehiculo. Esto evita que los cables de senal capten ruido irradiado electrificamente.
  • Proteja todos los cables contra daños. Donde un cable de energia pase a工程技术 del cortafuegos oerca de bordes de metal expuestos, proteja el cable con un pasacable de hule o plástico. Utilice tubo aislador flexible donde sea possible para una proteccion adicular.
  • Un cable extra puede occasionar una perdida de senal y actuar como una antenna para el ruido. Sólo utilise cables RCA de alta calidad que no Sean más largos de lo besoinario para hacer una connexion directa con la unidad fuente y los amplificadores.
  • Asegürese de que cada connexion está limpia y asegurada. Aisle las conexiones finalas con cinta aislante o tuberia termocontractil.

|PRECAUCIONI

Las conexiones inadecuadas poden tener como resultado una operation bajo el control del conductor o el vehiculo.

Conexión a tierra del amplificador

  • Una buena conexión a tierra es crucial para minimizar la resistencia y evitar problemas de ruido.

Use el cable mas corte posible. Limpierialquier pintura, base o amortiguidar de sonido antes de hacer esta conexion.

Para minimizar la resistencia y evaporar problemas de ruido, conecte de manera segura el cable de tierra al chasis del automóvil y la connexion a tierra de launidad fuente. No se recomienda el uso de pernos existentes.

Tabla de capacidades del fusible externo Modelo Capacidad del fusible

APX2181 30 Amp

APX4361 50 Amp
DPX2251 50 Amp
DPX1851 90 Amp

DPX11551* 200 Amp

  • Este amplificador no tiene fusibles montados en el amplificador. Use siempre un fusible de 200 Amperes instalado en la bateria.

  • LaULTima conexion queDebe hacer es el cable de tierra en el amplificador. Ya que los capacitores de alimentacion de energia en el amplificador no estan cargados,可以更好 producirse una descarga al hacer esta conexion.

Si tiene algoña duda, use una luz de prueba con un foco incandescente entre la terminal de tierra y el cable de energia para cargar这些东西 capacadores. El cable de connexion a tierra es la connexion más importante del amplificador. Asegürese de que sea correcta electrónica y mecánicolemente.

Conexiones de energia y altavoces

El panel trasero contiene los puertos de energia y altevoces.

CLARION APX4361 - Conexiones de energia y altavoces - 1
Conexiones de energia y altevoces del APX2181

CLARION APX4361 - Conexiones de energia y altavoces - 2
Conexiones de energia y altevoces del APX4361

  1. Salida del altovo delantero izquierdo
  2. Salida del altozo delantero derecho
  3. Salida del altovo izquierdo
  4. Salida del altoz correcho
  5. Entrada de encendido remoto

  6. Entrada de tierra

  7. Entrada de batería 12 V
  8. Fusions
  9. Salida del altovoz trasero izquierdo
  10. Salida del altovo trasero derechocho

CLARION APX4361 - Conexiones de energia y altavoces - 3
Conexiones de energia y altavoces del APX1851

CLARION APX4361 - Conexiones de energia y altavoces - 4
Espano
Conexiones de energia y altavoces del APX11551

CLARION APX4361 - Conexiones de energia y altavoces - 5
Conexiones de energia y altavoces del APX2251

  1. Salida del altovoz trasero izquierdo
  2. Conexión a tierra
  3. Salida del altovoz traserocke
  4. Fusions
  5. Salida del altavoz monoaural
  6. Conexión de bateria 12 V
  7. Conexión de encendido remoto

Aplicaciones

Sistema de subwoofer monoaural (APX2181 y APX4361)

En esta aplicación, los canales traseros está puenteados para funciona en modo monocarial para controlar un subwoofer cuando que los canales delanteros están disponibles para controlar un Conjunto de altavoces de rangoplete.

CLARION APX4361 - Aplicaciones - 1

Configuración de amplificador monoaural (APX2181)

  • Ajuste el modo del divisor de Frequencias en LP
  • Ajuste el interruptor de modo de entrada en L + R (Mono)
  • Ajuste la fecuencia del divisor de fecuencias en 80Hz
    Realice un ajuste fino de la fecuencia del divisor de fecuencias paraJKLM a sus gustos y preferencias musicales
    4Ω min monoaural

CLARION APX4361 - Aplicaciones - 2

Configuración de amplificador monoaural (APX4361)

  • Ajuste el modo del divisor de Frequencias ularizar en LP
  • Ajuste el interruptor de modo de entrada en L + R (Mono)
  • Ajuste la fecuencia del divisor de fecuencias en 80Hz
    Realice un ajuste fino de la fecuencia del divisor de fecuencias paraJKLM a sus gustos y preferencias musicales
    4Ωminmono

Nota:

Puede puentear el par trasero, el par delantero o también pares de canales usinga configuracion anterior.

Sistema de dos canales de rango completeo o subwoofer (APX2181)

En esta aplicacion, el APX2181 se utilizes para controlar dos altavoces.

CLARION APX4361 - Aplicaciones - 3

Espano

Subwoofoers en estereo

  • Ajuste el interruptor del divisor de Frequencias en LP
  • Ajuste la Frequencia del divisor de freuencias en 80Hz
    Realice el ajuste bajo se requiera.
    2Ωmin

Altavoces de rango completeo o de componentes en estereo
- Ajuste el interruptor de modo del divisor de Frequencias en OFF (Apagado).

Altavoces de componente en estéreo con amplificador de subwoofer por separado

  • Ajuste el interruptor de modo del divisor de Frequencias en HP
  • Ajuste la Frequencia del divisor de frequencies en 200Hz para altavoces de 4 pulgadas

100Hz para altavoces de 5.25 pulgadas
75Hz para altovasces de 6.5 pulgadas
65Hz para altovasces de 6× 9 pulgadas

Subwoofoers y altavoces de componentes alismo tiempo

  • Ajuste el interruptor de modo del divisor de Frequencias en OFF (Apagado).
  • Instale divisores de Frequencias en los subwoofoers (inductor) y componentes (capacitor).

Sistema de alta potencia de cinco canales (APX4361)

En esta aplicación, el APX4361 se usa como un amplificador de quatre canales para controlar quatre altavoces en estéreo con control de atenuador.

CLARION APX4361 - Aplicaciones - 4
Espanol

Cuatro altavoces en estéreo - rango completo

  • Ajuste el interruptor de modo del divisor de Frequencias en OFF (Apagado).

Cuatro altavoces en estéreo - filtrados

Si los altavoces frontales o traseros son menores a 5.25" , puede que decide activar el divisor de Frequencias. Lo suiviente es aplicable a los canales frontales o traseros con los altavoceskeeños.

  • Ajuste el interruptor de modo del divisor de Frequencias en HP
  • Ajuste la fecuencia del divisor de fecuencias en

200Hz para altavoces de 4 pulgadas, o
350Hz para altovasces de 3.5 pulgadas

Sistema de subwoofer de 2 Ohms (DPX1851/DPX11551)

Esta aplicacion muestra un DPX1851 o DPX11551 controlado un par de subwooferds DVC de 2 Ohms.

CLARION APX4361 - Aplicaciones - 5

Configuraciones de altavoces del DPX1851/DPX11551

Las unidades producen su potencia Tmaxima cuando estan conectadas a una carga de 2 Ohms. Bajo ninguna circunstancia deferan'utiliseargas mas bajoas de 2 Ohms con estas unidades.

ADVERTENCIA

No connecte una carga menor a 2 Ohms, ya que pueda ocurrir dano permanente y se invalidará la garantía.

Las siguientes configuraciones del DPX1851 o DPX11551 alcanzan la potencia completa.

Configuraciones de altavoces
Tipo de excitadorCantidad Cableado Carga neta
Bobina de voz sencilla - 8 Ohms 4 Paralelo 2 Ohm
Bobina de voz sencilla - 4 Ohms 2 Paralelo 2 Ohm
Bobina de voz sencilla - 2 Ohms 4 Paralelo/Serie 2 Ohm
Bobina de voz doble - 8 Ohms 2 Paralelo 2 Ohm
Bobina de voz doble - 4 Ohms 4 Paralelo/Serie 2 Ohm
Bobina de voz doble - 2 Ohms 2 Serie/Paralelo 2 Ohm

Otras configuraciones de altavoces son posibles using una combinación de cableado en series y paralelo. Acuda a su distribuidor Clarion autorizzato para Obtenerroof.

Configuraciones apilables del DPX1851 y el DPX11551

En este modo, los controles del panel frontal del amplificador maestro se aplican a todos los amplificadores. Por exemple, si ajusta la Frequencia en el maestro esta se ajusta en todos los esclavos. Esto funciona para todos los controles del panel frontal.

Puede conectarse various amplificadores en série. Por exemple, si tuviera seis DPX1851 en un auto de demostracion, podria controlar todos ellos desde una unidad maestra (y un control remoto).

La configuración de los amplificadores se describe a continuación:

Maestro · Enrute la entrada desdela unidad central hasta las entradas de modo normal.

  • Ajuste el interruptor maestro/esclavo en Maestro.
  • Enrute un solo cable RCA desde la Salida de Esclavo a la primeraunidad esclavo.

Primer esclavo · Ajuste el interruptor maestro/esclavo en Esclavo.

  • Enrute un solo cable RCA desde la Salida de Esclavo del maestro a la Entrada de Esclavo del amplificador de corrente.

Esclavos adicondales · Ajuste el interruptor maestro/esclavo en Esclavo.
- Enrute un solo cable RCA desde la Salida de Esclavo del amplificador anterior hasta la Entrada de Esclavo del amplificador de corriente.

Cada amplificador可以选择 controlar cargas de altavoces por分开 (asumiendo que el interruptor de fase en todos los amplificadoresonga el mesmo ajuste). O, para alimentar una unicarga grande (interruptor de fase opuesto en el amplificador, pueda hacer un puente entre los amplificadores: +y + a la carga, - y el uno al除外. El amplificador maestro es "altavoz ^+ para la operation en fase. Cualquier par de amplificadores también puede puentearse, peroonga cuidado deaabustar los interruptores de fase correctamente.

Ajuste de la ganancia

Después de completar la instalación, siga"These pasos paraaabustar el control de ganancia yrealizarlascomprobacionesfinalesdelsystema.

  1. Gire el control de ganancia totalmente al minimoNuevoamente (en el sentido contrario al de las manecillas del reloj).
  2. Selección el rango de voltaje de entrada adecuado mediante el IVS. Ver "Selección del Voltaje de Entrada" en la sección "Operaciones" de este manual.
  3. Encienda el interruptor de encendido del vehiculo.
  4. Encienda el sistema de audio con el volumen totalmente al minimum.
  5. Ajuste todos los controlles de tono o ecualizacion a las posiciones planas y apague la intensidad sonora.
  6. Reproduzca un CD y;aumente el volumen en la unidad central hasta oir una distorsion. Estdodeferacocurrircasialvolumenmaximo.

  7. Disminuya el volumen ligeramente.

  8. Aumente despacio el control de ganancia (en el sentido de las manecillas del reloj). Detengase cuando oiga una distorsion de audio ligera. Cuando la ganancia está ajustada correctamente, deben lograr una calidad maxima sin distorsion con el volumen al máximo, no a la mitad. Si tiene un osciloscopio disponible, Monitoree la calidad del amplificador con el osciloscopio, en busca de cortes en la forma de onda. Ajuste la ganancia de modo que solo occursrnan cortes menores.

Ajuste del divisor de Frequencias

Los amplificadores APX2181, APX4361 y DPX2251CNTAN con divisores de frequencies totalmente ajustables. El DPX1851 y el DPX11551 no tiene manera de desactivar el divisor de frequencies pasabajos con pendiente de 24 dB.

  1. En el APX2181, APX4361 y DPX2251, use el interruptor del modo X-Over para selectionar LP (pasa-bajos) o HP (pasa-altos) u OFF para el rango completo.
  2. SeLECTIONA la fecuencia usingo el control de seleccion de Frecuencia (Hz).

Ajuste del incremento de bajos

  1. Inicialmente, ajuste el control de incremento de bajos en la posicion OFF (Apagado).
  2. Escuche una variedad de estilos de música (por exemple, rock, rap, etc.) y encienda el control de incremento de bajos hasta que note un aumento en la的回答a de bajos.

Note:
El uso del incremento de bajos requiere que el amplificador produzca una gran calidad de energia adicional. Use el incremento de bajos con moderación.

PRECAUCION!

Si escucha un chasquido causado por el excesso de esfuerzo de los altavoces, disminuya el incremento de bajos para evaporar daños al altoz.

Comprobaciones finale del problema

  1. Arranque el motor y encienda launidad fuente.
  2. Después de dos segundos, aumente lentamente el control de volumen y escuche el audio. Si escucharialquier ruido, estatica, distorsion o no eschua sonido algo, compruebe las conexiones y consulte la Solucion de Problemas. Segun su systema, el volumen peut volverse demasiado fuerte incluso en ajustes de control de volumen moderados. Tenga cuidado al ajustar los controles, hasta tener una "sensibilidad de audio" de la potencia del systema.
  3. Gire los controlles de balance a sus posiciones extremas y escuche los resultados. La calidad de audio deberá igualar los ajustes de control (audio del altovo izquierdo cuando el balance está a la izquierda).

  4. Aumente el volumen y verifique que el amplificador reproduzca el audio a frequencies completas sin distorsion. Si eschucha una distorsion, compruebe las conexiones y verifique que el control de ganancia está ajustado correctamente. Otra causa de distorsion pueda ser altavoces con baja potencia o danados. Consulte la Solucio de Problemas.

6. SOLUCION DE PROBLEMAS

Lucesindicadoras

Los modelos APX2181, APX4361, DPX1851 y DPX11551 tienen luces que indican el estado del amplíficator.Azul superior Extremo rojoluz Luz azul delLED del tablero panel del extremo Significado
Encendido Apagado apagado Amplíficator funciona normalmente
Encendido Alternando entre Rojo y azul En modo de protección tírmica
Destello lento Destello lento Apagado Exceso de voltaje, de sincrónica reduzca el voltaje de entrada
Destello rápido Destello lento Apagado Protección contra en sincrónica cortocircuito
3destellos,después pausa3destellos,después pausaApagado Se detectaron cortocircuits repetidos;elimine el primercortocircuito, espere5 Minutes para que seborre la condición deerror; o borre la condicióndesconectando la alimentación de energia principal, por exemple,QUITando el fusible.

SinAudio

  • Voltaje de encendido remot bajo o ausente: compruebe las conexiones remotas en el amplificador y en la unidad fuente.
  • Fusible del amplificador fundido: reemplácelo con un fusible rápido nuevo (de la mesma capacité).
  • Cables de energia desconectados: compruebe la batería y el cableado a tierra en el amplificador y compruebe las conexiones de la batería.

  • Terminales de los altavoces en cortocircuito: compruebe la continua del altovo a tierra; no debe做不到 una tierra común.

  • Los altavoces estan desconnectados o estan fundidos: compruebe las compruebe la continuidad del altovoz a tierra; no debe做不到ar una tierra comun.

El amplificador se apaga cuando de reproducir durante un periodo de tiempo

  • Los circuitos de proteccion termica estan apagando el amplificador: compruebe la ubicacion y asegurese de que existe una ventilacion adecauda. Reubique el amplificador segun sea necessario.Consulte con un distribuidor de audio Clarion autorizzato.

Audio distorsionado

ouedaes

  • La ganancia no está ajustada adecuadamente: revise las instrucciones paraaabstar la ganancia.
  • Los conos de los altavoces estan dañados: inspeccione el cono de cada uno de los altavoces en busca de signos de dano, como un cono congelado, olor a quemado, borde de la membrana分开 o rasgado o una tapa del nucleo separada.

El fusible del amplificador se funde continuamente

  • Cableado Incorrecto o cortocircuito: revise la instalacion y compruebe todas las conexiones del cableado.
  • El amplificador está sometido a un esfuerzo excessivo: Disminuya el volumen, la ganancia o el incremento de bajos.
  • Fusible de menor capacité o defectuoso instalado: Reemplace el fusible del amplificador con un fusible de la mesma capacité que el enviado de fabricula con launidad.

Nota:

ElmodelDPX11551seenviaconunfusiblede 200AmperedespecialANL;montelo enel exterior de la unidad,cerca de la bateria

Tabla de capacité del fusible
ModeloCapacidad del fusible
APX218130Amp
APX436150Amp
DPX225150Amp
DPX185190Amp
DPX11551200Amp

Chirrido al encender el motor

  • Cables RCA demasiado cerca del cable de energia: separe los cables RCA de los cables de energia. Los circuitos de connexion a tierra son occasionados por una diferencia en el potencial de tierra (voltaje) entre dos fuentes. La corriente fluye a工程技术 del blindaje del cable RCA y es capta rapidamente por el amplificador.

Existen varias maneras de SOLUTIONAR este problema:

  • Conecte de nuevo el amplificador a unaubicacion con mayor conductividad electrica.
  • Conecte de nuevo launidad central a unaubicacion con mayor conductividad electrica.
  • Conecte un cable de tierra desde la unidad central hasta la tierra del amplificador.
  • Actualice o reemplace el cable de connexion a tierra en la bateria y el alternador.
  • Conecte un cable de tierra desde la terminal negativa de la bateria hasta el amplificador.
  • Cablee el sistemas de audio completo utilizing un uncommon punto de conexión con el chasis.

  • Ruido inducido: Reubique los componentes lejos de fuentes de ruido electrico:

  • Computadoras de control del motor

  • Modulos de control de frenos ABS.

Sonido de golpeteo al encender el motor

  • Problema de alto voltaje en el encendido: compruebe si existen problemas en el sistema de ignacion y reemplace los componentes según sea necesario.
  • Tapas del distribuidor fisuradas
    Rastos de carbón en los cables de las BJJAS
    Bujias sueltas

7. GLOSARIO

Divisor de Frequencias: un dispositivo que limita el rango de Frequencias enviadas a un altovoz o amplificador.

Control de ganancia:la ganancia es la calidad de amplificacion (voltaje, corriente o potencia) de una seals de audio expresada en dB.

dB : decibel, una medida de la diferencia relativa en la potencia necesaria o la intensidad entre dos senales acústicas.

Evaluador: componente que incrementa o canta las Frequencias de la seals del sonido para melhorar la calidad del sonido.

Hz: abreviatura de Hertz, unaunidad de Frequencia igual a un ciclo porsegundo.

IVS: selección del voltaje de entrada (Input Voltage Selector)

Octava: d principio musical de dividir las Frequencias de sonido en las ocho notas de la escala musical.

Ohm:idad de resistencia electrica.

Pendiente:que tan rápido disminuye el sonido, medido en dB. Mientras más alto el número de dB, más rápido disminuye la Frequencia.

PFS: entrada/salida RCA del Selector de Frecuencia Precisa: puerto a工程技术 del el正常使用 viaja fácilmente y fácilamente atrafa. "RCA" se refiere al tipo de conductor, el which was fabricated por primera vez por Radio Corporation of America.

8. ESPECIFICACIONES

Nota:

Los datos技术和 el Diseño del equipo puedaCambiar

sin previo aviso defaulted a miglioras|técnicas.

Amplificadores APX

Parámetro APX4361 APX2181
Salida de potencia Tmaxa 170W x 4 170W x 2
Potencia nominal continua 90W x 4 90W x 2
Potencia típica en modo 320W x 2 320W x 1 puenteado
Potencia típica con cargo 160W x 4 150W x 2 de 2 Ohms
THD (1 KHz, 10 W, 4 Ohms) 0.05%≤0.05% ≤
Distorsión IM 0.08% 0.08% ≤
S/N (ponderado por A) 86dB 86dB ≥
Ruido de base 2mV 2mV ≤
Separación de canal≥70dB 70dB
Respuesta de Frequencia10Hz to 50kHz10Hz to 50kHz
Sensibilidad de entrada de nivel de ligne200mV to 8 Volts 200mV to 8 Volts
Sensibilidad de entrada de nivel de.altavoz600mV to 20 Volts600mV to 20 Volts
Voltaje de la batería de entrada33K Ohms33K Ohms
Voltaje de la batería permissible10.5 to 16.5 Volts10.8 to 16.5 Volts
Tamaño12-1/4"x10-1/8"x2-3/8"10"x10-1/8"x2-3/8"

CLARION APX4361 - Amplificadores APX - 1

Estas specifications cumplen el Estandar de Potencia de Amplificadores CEA-2006.

Amplificadores DPX

Parámetro DPX11551DPX1851DPX2251
Salida de potencia maxima1900W 1250W1000W
Potencia nominal continua850W x1 460W x1 180Wx2(11Hz-220Hz) (11Hz-220Hz)
Potencia típica en modo No puenteable; No puenteable; 600puenteado apilable con un apilable con unsegundo seguidoDPX11500 DPX1800
Potencia típica con cargo 850W de 4 Ohms460W180W x 2
Potencia típica con cargo 1550W de 2 Ohms850W300W x 2
S/N (ponderado por A)≥ 63dB≥ 68dB ≥ 86dB
Ruido de base1mV1mV 1.5mV
Separación de canalMonoMono 70dB
Respuesta de Frequencia(± 1.0dB)10 to 230Hz10 to 230Hz 18 to 30 kHz
Sensibility de entrada delínea0.2 to 8Vwith IVS0.2 to 8Vwith IVS 0.2 to 8Vwith IVS
Impedancia de entrada22K Ohms22K Ohms
Voltaje de la batería permissible10 to 16 Volts10 to 16 Volts 10 to 16 Volts
Tamaño 16-3/4"x10-1/8"x2-3/8"13-5/8"x10-1/8"x2-3/8"12-3/4"x10-1/8"x2-3/8"

CLARION APX4361 - Amplificadores APX - 2

Estas specifications cumplen el Estandar de Potencia de Amplificadores CEA-2006.

9. INFORMACION DE GARANTIA LIMITADA DE UN ANO

Para los EU y Canadá únicamente

Exceptoonde se indique otra casa,los productos Clarion adquiridos de un distribuidor Clarion autorizaré estar garantizados contra todos los defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) ano a partir de laecha de compra original.

Todos los cables, alambre y others accesorios Clarion estan garantizados contra todos los defectos en materiales y mano de
obra durante un periodo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra original, si se acquirieron de un distribuidor Clarion autorizzato.

TODAS LAS COMPRAS A DISTRIBUTORES CLARION NO AUTORIZADOS ESTAN SUJETAS A RESTRIECIONES ADICIONALES DE GARANTIA SEGUN SE DESCRIBE A CONTINUACION.

Las conditiones de esta Garantia Limitada y el alcance de la responsabilidad de Clarion Corporation of America ("Clarion") bajo la Garantia Limitada son las siguientes:

  1. SE REQUERIRA UN PRUEBA DE COMPRA DE UN DISTRIBUTUIDOR CLARION AUTORIZADO PARA EL SERVICIO DE GARANTIA DE ESTEPRODUCTO. EN EL CASEO DE LA GARANTIA LIMITADA DE UN (1) ANO PARA LOS PRODUCTOS CLARION MENCIONADOS ANTERIORMENTE, SE REQUIRE LA PRUEBA DE LA FEACHA DE COMPRA DE UN DISTRIBUTUIDOR CLARION AUTORIZADO. LA INFORMACIONACERCA DE LOS CENTROS DE SERVICIO DE GARANTIA AUTORIZADOS PUEDE OBTENERSE COMUNICANDOSECON CLARION A LA DIRECCION LISTADA MÁS ADELANTE.

  2. Esta Garantia Limitada se invalidar si el service realizado por whom aquien persona differenla un Centro de Servicio de Garantia Clarion aprobado tion como resultado ao producto.

  3. Este Garantia Limitada no es aplicable arialquier producto queHaya sido sujoa un mal uso, negligencia o accidente, o el cui haya sufrido alteraciones, modificaciones o la eliminacion del numero de series, o el cui haya sido connectado, instalado, ajustado o reparado de manners differenla a la specificidad en las instruetiones elaboradas por Clarion.
    4.Esta Garantia Limitada no cubre estatistica en el automov u otheriinterferencias ellectricas, limpieza o ajuste del cebazal de cintos o del lector laso, o costos de mano de obra por la desinstalacion o reinstalacion de la unidad para reparacion.
  4. La sole responsabilité de Clarion aperès cette garantie limitée, est restreinte à la réparation du produit ou au remplacement du produit, à la discretion absuelle de Clarion.
  5. El producto debe enviarse en su empaque original o un empaque equivalente, totalmente aseguido, con los cargos de envio pregagados. Clarion no asumira responsabilidad unaqa por cadaqueripdida o dafo inccurido en el envio.
  6. LOS PRODUCTOS CLARION ADQUIRIDOS DE UN FUENTE DIFFERENTE EN A DISTRIBUTUIDOR CLARION AUTORIZADO, INCLUYENDO TODAS Y CADA UNDER A DES COMPRAS A TRAVES DE INTERNET DE UN DISTRIBUIDOR CLARION AUTORIZADO NO BASADO EN INTERNET, NO ESTARAN CUBIERTAS POR GARANTIA LIMITADA DE CLARION ALGUNA EN TANTO COMO LO PERMITA LA LEY APPLICABLE. EN EL.CASO Y EN LA MEDIDA QUE LA LEY APPLICABLE PROHIBA LA ELIMINACION DE GARANTIAS bajo ESTOS CIRCUNSTANCIAS, EL PERIODO DE GARANTIA LIMITADA APPLICABLE SE CONSIDERARÉ DE QUINCE (15) DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
  7. TODAS LAS GARANTIÁS IMPLICITAS EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APPLICABLE LO PROHIBA, NO DEBERAN TENER UNA DURACION MAYOR, A LA ESTABLICIDA EN EL PERIODO DE GARANTIA ANTHERIOR. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CLARION SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER PERTIDA O DANO, DIRECTO O INDIRECTRO, RESULTANTE DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO. DEBIDO A QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA O EXCLUSIONES O LIMITaciones DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTROS, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONNES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLE A USED.
  8. ESTA GARANTIA LIMITADA LE OR OGRA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIOIN DE ESTADO A ESTADO.
  9. Las leyes del Estado de California deben registrar su interpretacion y cumplimiento.
  10. Si Tiene qualier dificultad con el rendimiento de este producto durante el periodo de garantia, por favor comuniquese con Clarion o看你 nuestro silio Web para oblenar una lista de los Centros de Servicio de Garantia Autorizados en su area. Usted también possible comunicarce con Atencion al Cliente de Clarion en la directionmostra a continuacion para qualier service que pueda requireir respecto a los productos de Clarion.

En los EU

Para los EU y Canadá únicamente

Exceptoonde se indique othercosa,los productos Clarion adquiridos de un distribuidor Clarion autorizado estan garantizados contra todos los defectos en materiales y mano de ora durante un periodo de dos (2)anos a partirdo la fecha de compra original cuando han sido adquiridos E instalados por distribuidos Clarion autorizado.

Totos los cables, alambre y otros accesorios Clarion estan garantizados contra todos los defectos en materiales y mano de
obra durante un periodo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra original, si se acquirieron de un distribuidor Clarion autorizzato.

TODAS LAS COMPRAS A DISTRIBUTORES CLARION NO AutorIZADOS ESTAN SUJETAS A RESTRIECIONES ADICIONALES DE GARANTIA SEGUN SE DESCRIBE A CONTINUACION.

Las conditiones de esta Garantia Limitada y el alcance de la responsabilidad de Clarion Corporation of America ("Clarion") bajo la Garantia Limitada son las siguientes:

  1. SE REQUIERIRA UNA PRUEBA DE COMPRA DE UN DISTRIBUTUIDOR CLARION AUTORIZADO PARA EL SERVICIO DE GARANTIA DE Este PRODUCTO. EN EL CASEO DE LA GARANTIA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS PARA LOS PRODUCTOS CLARION MENTIONADOS ANTERIORMENTE, SE REQUIRE LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA Y LA PRUEBA DE NSTALACION POR UN DISTRIBUTUIDOR CLARION AUTORIZADO. LAINFORMACION ACERCA DE LOS CENTROS DE SERVICIO DE GARANTIA AUTORIZADOS PUEDE OBTENERSE COMUNICANDOSE CON CLARION A LA DIRECCIONLISTADAMÁS ADELANTE.
    2.Esta Garantía Limitada no validarse si el service realizado por在哪quier persona发展目标 a un Centro de Servicio de Garantía Clarionaproducendo como resultado al producto.
    3.Esta Garantia Limitada no es aplicable a qualquer producto que haya sido sujeto a un mal uso, negligencia o accidente, o el cuales haya sufido alteraciones, modificaciones o la eliminacion del numero de series, o el cuales haya sido connectado, instalado, ajustado o reparado de wayra分别为 a la espicificada en las instruiones elaboradas por Clarion.
  2. Este Garantía Limitada no cubo estática en el automóvil uñas Interferencias electricas, limpieza o ajuste del cabozal de cintas o del lector lacer, o Costos de mano de orba por la desinstalación o reinstalación de la unidad para reparación.
  3. La seule responsabilité de Clarian d'après cette garantie limitée, est restreinte à la réparation du produit ou au remplacement du produit, à la déscription absolue de Clarian.
  4. El produit deIBE enviarse en su empaque original ou un empaque equivalente, totalmente asequarud, on los cargos de envio pregagados. Clarion no asumiras responsabildung una para qualier perdida o dafo incurido en el envio.
  5. LOS PRODUCTOS CLARION ADQUIRIDOS DE UN FUENTE DIFFERENTE A UN DISTRIBUTUIDOR CLARION AUTORIZADO, INCLUYENDO TODAS Y CADA UNA DE LAS COMPRAS A TRAVES DE INTERNET DE UN DISTRIBUTUIDOR CLARION AUTORIZADO NO BASADO EN INTERNET, NO ESTARAN CUBIERTAS POR GARANTIA LIMITADA DE CLARION ALGUNA EN TANTO COMO LO PERMITA LA LEY APPLICABLE. EN EL CASE Y EN LA MEDIDA QUE LA LEY APPLICABLE PROHIBA LA ELIMINACION DE GARANTIAS BAS JOE ESTAS CIRCUNSTANCIAS, EL PERIDO DE GARANTIA LIMITADA APPLICABLE SE CONSIDERARÁ DE QUINCE (15) Días A PARTIR DE LA FEACHA DE COMPRA ORIGINAL.
  6. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APPLICABLE LO PROHIBA, NO DEBERAN TENER UNA DURACION MAYOR A LA ESTABLECIDA EN EL PERIODO DE GARANTIA ANTERIOR. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CLARION SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER PERDIDA O DAÑO, DIRECTO O INDIRECTRO, RESULTANTE DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO. DEBIDO A QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA O EXCLUSIONES O LIMITaciones DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTROS, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONNES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLE A Usted.
  7. ESTA GARANTIÁ LIMITA DE LEOTORGAS DERECHOS LEGALES ESPECÍNICOS, Y TAMBIEN PUEDETENER OTROS DERECHOS QUE VARIÉN DE ESTADO A ESTADO.
  8. Las loyes del Estado de California deberan regir y controlar esta Garantia Limitada, su interpretacion y cumplimiento.
  9. Si Tiene综合素质 con el rendimiento de este producto durante el periodo de garantía, por favor comuniquee con Clarion o visite nuestro sillo Web para Obtener una lista de los Centros de Servicio de Garantía Autorizados en su area. Usted también可以选择 comunicarse con Atencion al cliente de Clarion en la direction在哪進行a continuacion para该如何 satisfactorio que pueda requireir respond to los productos de Clarion.

En los EU

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLARION

Modelo : APX4361

Categoría : Vocero