XH5410 - Vocero CLARION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XH5410 CLARION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XH5410 CLARION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XH5410 - CLARION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XH5410 de la marca CLARION.
MANUAL DE USUARIO XH5410 CLARION
Gracias por adquirir este producto Clarion.
- Por favor, lea este manual del propietario en su totalidad antes de operar este equipo.
- Después de leer este manual, consévelo a la mano, por exemple, en la guantera.
- Guarde su recibo de compra. La garantía al final de este manual y su recibo de compra son indispensablees para el servicios de garantía.
Aprobación de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital Clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionscar una proteccion razonable en contra de la interferencia dañana en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y possible emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes segun las instrucciones, pueda causar interferencia dañana para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantia de que no occurrirá interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencia dañana a la recepcion de radio o television, lo qual pueda determinarse encendiando y apagando el equipo, se recomienda al usuario consultar al distribuidor o a un technician en radio y TV para Obteneraida.
Contidente
1.CARACTERISTICAS. 53
2. PRECAUCIONES 54
Instalacion 54
3.CONTROLES 55
4. OPERACIONES 57
Selección del voltaje de entrada 57
Ajuste del niveau de operation 57
Mejora del sonido de bajos 57
Igualacion de la calidad del subwoofer a los altavoces
de rango medio 58
Conexión directa a la unidad central 58
Cuidado y mantenimiento 58
- INSTALLACION Y CABLEADO 59
Que se incluye en la caja 59
Precauciones de montaje 59
Precauciones de cableado 60
Conexiones de energia y altavoces 62
Aplicaciones 63
Configuraciones apilables del XH7110 68
Ajuste de la ganancia 68
Ajustedivisordefrecuencias 69
Ajuste del incremento de bajos 69
Comprobaciones finale del problema 69
6.SOLUTIONDEPROBLEMAS 70
Lucesindicadoras 70
Sin audio 70
El amplificador se apaga afterwards de reproducir
un periodo de tiempo 71
Audio distorsionado 71
El fusible del amplificador se funde continuamente 71
Chirrido al encender el motor 71
Sonido de golpeteo al encender el motor 72
- GLOSARIO 72
- ESPECIFICACIONES 73
- INFORMACION DE GARANTIA LIMITADA 75
1. CHARACTERISTICAS
Los amplificadores Clarion XH5210, XH5410 y XH7110 se ajustan a una variedad de configuraciones de sistemas y proportionan las siguientes caracteristicas:
- IVS - Selector de Voltaje de Entrada con tres rangos de sensibilitad sobre el control de ganancia, para tener la capacité de connectarse a casiequalquier fuente.
- PFS - Selector de Frecuencia Precisa, un ajuste de fecuencia del divisor de fecuencias con retén.
- Aislamento de circuito de tierra para entradas RCA.
- Respuesta de Frequencia completa con baja distorsión y rendimiento de senal a ruido exceptional.
- Los circuitos avanzados proportionan salidas puenteables para su uso en una variedad de aplicaciones.
- Divisores de Frequencias electrónicos para poder al Diseño del Sistema de audio. Los modelos XH7110 tienen cada uno una pendiente de 24 dB por octava y un rango de ajustecomplete desde 30Hz hasta 250Hz
Los modelos XH5210 y XH5410 tienen cada uno una pendiente de 12 dB por octava y un rango de ajuste Completely desde 50Hz hasta 550Hz
- Circuito de incremento de bajos en los amplificadores de la série APX para reforzar las senales de baja Frequencia.
- Encendido remoto con supresión de sonido de "arranque suave" paraatar el "ruidosordo" al encender.
- Circuits de proteccion contra sobrecalentamento y cortocircuitos en los altavoces.
- Los modelos XH5210 y XH5410 tienen una energia de 2 Ohms capaz de controlar diversos sistemas de altavoces.
- Conectores de entrada/salida con recubrimiento de oro y fusibles de tipo automatiz incorporados.
- Disipador de calor para una disipacion de calor eficiente.
- SLI - Entradas de Nivel de Altavoz en los amplificadores para su integración con los sistemas de sonido de fibrama.
- Perfil bajo de dimensiones compactas para ajustarse a las limitaciones de espacio.
- SSF - El filtro subsónico ajustable en los modelos XH7110 pueda disminuirse hasta dos 10 Hz.
2. PRECAUCIONES
- No opere este producto de othera manera differente a las descritas en este manual. No desensamble ni modifie este producto.
- No derrame liquidos ni introduzca objetos externos en la unidad. El agua y la humedad danan los circuitos internos.
- Si la unidad se moja, apague toda la energia y Solicite a su distribuidor Clarion autorizzato limpar o dar service a la unidad.
De no tener en cuenta estas precauaciones, pueda darar el automóvil o el amplificador, e invalidar la garantía.
ADVERTENCIA
La exposión continua a niveles de sonido de 85 dB o mayores pueda tener como resultado la perdida auditiva. Nichtheirine producir nveles de presión sonora alta, por favor use su producto a niveles razonables.
Mientras opera su vehiculo, por favor cumpla todos los reglamentos de sonido locales para su seguridad.
Instalación
La instalación de los componentes de audio y video móvil requiere experiencia con diversos procedimientos mecánicos y electricos. Avecque este manual proportora instrucciones de instalación y operación generales, no muestra los métodos de instalación exactos para suvehicle en particular.
Si usted noiene el conocimiento y la experienciarequireidos para completar con exito la instalacion, consulte con un distribuidor Clarion autorizzato acerca de las options de instalacion profesional.
3.CONTROLES

Conexiones de senal y ajustes de audio del XH5210

Conexiones de signaled y ajustes de audio del XH5410
- Conectores de entrada RCA
- IVS (Selector de Voltaje de Entrada)
- PFS (Selector de Frecuencia Precisa)
- Control de ganancia
- Interruptor de modo de salute
- BBC (Control de Incremento Baskico)
-
Conector SLI (Entrada de Nivel de Altavoces)
-
Multiplicador de Frequencia de divisor de frequencies
- Interruptor de referencia de divisor de Frequencias
- Interruption de entrada (altavoz/ RCA)
- Indicador del estado
- Interruptor selector de modo

Conexiones de senal y ajustes de audio del XH7110
- Conectadores de entrada RCA
- Control voltage de la entrada RCA
- Control de Frequencia
- Control - incremento de bajos
- Entradas - nivel de altovoz
- Control de ganancia
- Interruptor de control de polaridad
- Entrada para el control remot de nivel
-
Multiplicador de freuencias del X-Over
-
Interruptor de modo X-Over
- Control de modo para la(s) salute(s)
- Interruptor de Frequencias subsónicas
- Entrada RCA esclava
- Salida RCA esclava
- Interruptor principal/ esclava
- Interruption de entrada (altavoz/ RCA)
- Indicador del estado
4. OPERACIONES
Selección del voltaje de entrada
Los amplificadores XH tienen你能 calidad para una amplia gama de voltajes de entrada (0.2 V a 8 V). Este rango amplio se divide en tres rangos, los cuales son accesibles a工程技术 de interruptores ubicados en el area del "Ganancia" del amplificador.
- 0.2 V-0.6 V selección un rango de sensibilitad de entrada entre 200mV y 600mV .
- 0.6-2 V selección un rango de sensibilitad de entrada entre 600mV y 2V .
- 2 V-8 V selección un rango de sensibilitad de entrada entre 2 V y 8 V.
Note:
La mayoría de los reproductores, incluso las unidades de 4 V y 5 V no operan al voltaje de saluteplete.
Esto requiere que el interruptor este ajustado en el rango de 0.6-2 V.
Ajuste del nivel de operation
Los interruptores de ganancia le permitenJKLM el nivel de operacion nominal del amplificador de 0.2 a 8 V para entradas RCA o 500mV a 5 V para entradas de nivel de altovoz. Este rango de ajuste ancho da cabida a practicamenterial quialquiermarca de unidad fuente.
Una vez que haya ajustado el rango correcto utilizing el IVS, debenaabustar la ganancia para hacer coincidir la sensibilitad de los amplificadores con la de la unidad fuente. El control de ganancia no es un control de volumen. Existeunicamente para permitir a un amplificador ser uso con differedes modelos y MARCAS de unidades centrales.
Mejora del sonido de bajos
Los amplificadores tienen una función de circuito de incremento de bajos de banda de Frequencia estrecha (conocida como "High-Q"). Actuando de manière muy similar a un ecualizador, el control de incremento de bajos le permiteJKLM a respondera la的回答a de audio de baja Frequencia para compensar un Diseño de cubierta de subwoofer inferior al ideal. Los bajosañadidos producen tonos de bajos llenos y ricos quenormally son dificiles de reproducir en el ambiente de audio del automóvil.
- Los modelos XH5210 y XH5410 tienen una ganancia commutable fija a 45Hz . Si no deseña incrementar las Frequencias de bajos, ajuste este control en "OFF" (Apagado).
- Los modelos XH7110 tienen un control de incremento de bajos de Frequencia variable desdelos 30Hz hasta los 125Hz .No@cuentan con un interruptor de encendido/apagado, sino con un control de nivel que va desdelos 0 dB hasta los 15 dB.
PRECAUCION!
Este control可以选择 augmentar dramátamente el nivel de calidad de potencia y Causear dano a los altavoces si lo usa en excesso.
Igualación de la calidad del subwoofer a los altavoces de rango medio
Los modelos XH7110CNTAN con un interruptor de control de polaridad para invertir la polaridad de la senal de salute. Esto peut ser util al igualar la salute acustica de los subwoofoers con la salute de los altavoces de rango medio.
Conexión directa a la unidad central
Los amplificadores proportionan conexiones directas a una unidad central sin una calidad de preamplificacion, como una unidad central instalada de fabrica.
ERTENCIA
Al utilizar las entradas (de alto nivel) del altovoz, el cable negro debe estar connectado a tierra en el radio. De lo contrario, este pueda tener como resultado ruido y/o un funcionaimiento inadequado.
Cuido y mantenimiento
Limpieza de la cubierta
Use una tela suave y seca para sacadir suavamente el polvo y tierra de la unidad.
No实用性 benceno, aguarras, limpiador para autos u outros limpiadores. Estas sustancias peuvent darar la unidad u occasionar que la pintura se despegue.
Cómo dar servicios a la unidad
En caso de surgir某个 problema, nunca abra la cubierta ni desensamble la unidad. Las partes internas peuvent ser reparadas por el usuario. Abrirrialquier componente invalidará la garantía.
PRECAUCION!
Los Cambios o modificaciones a este producto no abrobados por el fabricante invalidarán la garantía y violarán la aprobación de la FCC.
5. INSTALLACION Y CABLEADO
Lea estas instrucciones y las precauaciones a continuacion cuidadosamente.
Que se incluye en la caja
Además de este manual, la caja contiene:
- Amplificador
- Arnés de entrada de altavoces de alto niveau
Precauciones de montaje
Si noiene las habilidades necessarias, no instale el amplificador usted mesmo.
Acuda a su distribuidor Clarion autorizo para Obtener recomendaciones para la instalacion.
-Estaunidad estádisenadaexclusivamenteparavehículosconuna fuente de alimentacionde12V con tierra negativa.
-Estaunidad requiere componentes de audio móvil adiconuales para su operation adecuada.
- Elija unaubicacion en el vehiculo que proportionscioneuna ventilacion adecuada alrededor del amplificador. Aunqueequalquier corriente de aire disipa el calor,Debe correr aire frio a lo长大o de la longitud de las aletas en lugar de a trovés deellas.
PRECAUCION!
Aunque los amplificadores Clarion incluyen disipadores de calor y circuitos de proteccion, montar un amplificador en un espacio cerrado sinmovementode aire reduciréelrendimiento y dañará los circuitos internos de la unidad con el paso del tiempo.
El modelo XH7110 no cuenta con un ventilador. Instalelo de manera que el aire pueda fluir a la parte inferior del amplificador.
- Monte el amplificador sobre una superficie firme y plana lejos de las cubiertas de los subwoofoers o de cualquier area propensa a vibraciones. No instale el amplificador sobre plástico o cualquier material combustible.
- Para una fácil instalación del sistema, monte el amplificador de manière que los 控les sean accesibles afterwards de la instalación.
- iTenga siempre多么 cuidado al acoplarrialquiercosa a unvehiculo! Compruebe el espacio libre en todos los lados de la instalacion planeada antes de perforarrialquier orificio o instalar tornillos.
- Asegürese de que los agujeros que planea perforar no cortan el tanque de combustible, lineas de combustible, lineas de frenos ( bajo el chasis) o cableado electrico. No adivine. Compruebe primo.
Precauciones de cableado
Lea todas las precauaciones de cableado. Si no está seguro de las conexiones, comúniquese con su distribuidor autorizzato de Clarion.
- No abra la cubierta. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Si requiresasistencia,consulte con su Distribuidor Clarion o con un Centro de Servicio Clarion autorizzato.
Alimentación
- Antes de comenzar, asegúrese de que el interruptor de alimentación de la unidad fuente está apagado.
iADVERTENCIA!
Paraatarcortocircuitosdurantela instalacion,desconnecte la terminal negativa de la bateria del vehiculoanfterde hacerequalquierconexiondeenergia.
Fusibles
- Para proteger el vehiculo contra incendio o colision en el caso de una colision, añada un fusible externo a la terminal de energia positiva (+) del amplificador y conectelo tanerca como sea posible de la terminal positiva (+) de la batería del vehiculo.
Use un fusible con una capacité nominal suficiente para el consumo de corriente del amplificador. Los fusibles montados cerca de la batería deben tener una capacité 10 Amperes mayor que los fusibles en el amplificadorismo. Si está utilizing más de un amplificador,sume el consumo de corriente total para el sistemascomplete yutilice el fusible disponible más cercano.Por ejemplo, si está connectando tanto un XH5210 como un XH5410, instale un fusible de 100 Amperes en la bateria. - El calibre del cable de alimentación puede afectar en gran medida el rendimiento de su sistemas de audio. La tabla de calibres del cable de alimentación indica los requisitos minimos del cable de alimentación para un funcionalement adecuado.
Tabla de tamanos del cable de alimentacion
| Longitud de la ruta electrica total <12 pies Longitud de la ruta electrica total 12-22 pies Calibre del cable Capacidad Calibre del cable Capacidad maxima del fusible | ||
| maxima del fusible | ||
| 8 Awg | 70 Amp | 8 Awg 40 Amp |
| 4 Awg | 170 Amp | 4 Awg 50 Amp |
| 2 Awg | 240Amp | 2 Awg 140Amp |
| 0 Awg | 400 Amp | 0 Awg 200 Amp |
Cables
- Siempre que sea posible, enrute el cable de energia y el cable de senal por lados opuestos del vehiculo. Este evita que los cables de senal capten ruido irradiado electrificamente.
- Proteja todos los cables contra daños. Donde un cable de energia pase a工程技术 del cortafuegos o cerca de bordes de metal expuestos, proteja el cable con un pasacable de hule o plástico. Utilice tubo aislador flexible donde sea possible para una protección adicional.
- Un cable extra puede occasionar una perdida de senal y actuar como una antenna para el ruido. Sólo utilizes cables RCA de alta calidad que no sean más largos de lo besoinario para hacer una connexion directa con la unidad fuente y los amplificadores.
- Asegúrese de que cada connexion está limpia y asegurada. Aisle las conexiones finaleas con cinta aislante o tuberia termocontractil.
iPRECAUCION!
Las conexiones inadecuadasULDuen tener como resultado una operation poorly confiable y dañar el amplificador o el vehístico.
Conexión a tierra del amplificador
- Una buena connexion a tierra es crucial para minimizar la resistencia y evaporar problemas de ruido.
Use el cable mas corto possible.
Limpierialquierpintura,basedo amortiguidoresonidoantesdehacerestaconexion.
Para minimizar la resistencia y evaporar problemas de ruido, connecte de manera segura el cable de tierra al chasis del automóvil y la conexión a tierra de la unidad fuente.
No se recomienda el uso de pernos existentes.
| Tabla de capacidades del fusible externo | |
| Modelo Capacidad del fusible | |
| XH5210 30 Amp | |
| XH5410 50 Amp | |
| XH7110 90 Amp |
- LaULTIMA CONEXION queDebe hacer es el cable de tierra en el amplificador. Ya que los capacitores de alimentacion de energia en el amplificador no estan cargados,可以更好 producirse una descarga al hacer esta conexion.
Si tiene alguna duda, use una luz de prueba con unazo incandescente entre la terminal de tierra y el cable de energia para cargar这些东西 capacitores. El cable de connexion a tierra es la connexion mas importante del amplificador. Asegürese de que sea correcta electrica y mecancimiento.
El panel trasero contiene los puertos de energia y altavoces.

Conexiones de energia y altavoces del XH5210

Conexiones de energia y altavoces del XH5410
-
Salida del altovo delantero izquierdo
-
Entrada de tierra
-
Salida del altovoz delantero derecho
-
Entrada de bateria 12 V
-
Salida del altovoz izquierdo
-
Fusibles
-
Salida del altoz derecho
-
Salida del altovoz trasero izquierdo
-
Entrada de encendido remoto
-
Salida del altovoz traserockecho

Conexiones de energia y altavoces del XH7110
- Salida del altovoz trasero izquierdo
- Salida del altovoz traserockecho
- Salida del altavoz monoaural
-
Conexión de encendido remoto
-
Conexión a tierra
- Fusibles
- Conexión de bateria 12 V
Aplicaciones
Sistema de subwoofer monoaural (XH5210 y XH5410)
En esta aplicación, los canales traseros está puenteados para funciona en modo monoaural para controlar un subwoofer cuando que los canales delanteros está disponibles para controlar un Conjunto de altavoces de rangoplete.

Configuración de amplificador monoaural (XH5210)
- Ajuste el modo del divisor de Frequencias en LP
- Ajuste el interruptor de modo de entrada en L + R (Mono)
- Ajuste la Frequencia del divisor de frequencies en 80Hz
- Realice un ajuste fino de la Frequencia del divisor de Frequencias paraJKLM a sus gustos y preferencias musicales
4Ω min monoaural

Configuración de amplificador monoaural (XH5410)
- Ajuste el modo del divisor de Frequencias triturero en LP
- Ajuste el interruptor de modo de entrada en L + R (Mono)
- Ajuste la Frequencia del divisor de frequencies en 80Hz
- Realice un ajuste fino de la Frequencia del divisor de Frequencias para ajustarlo a sus gustos y preferencias musicales
4Ω min mono
Nota:
Puede poderear el par trasero, el par delantero o también pares de canales usingo la configuracion anterior.
Sistema de dos canales de rango completo o subwoofer (XH5210)
En esta aplicacion, el XH5210 se usa para controlar dos altavoces.

Subwoofoers en estéreo
- Ajuste el interruptor del divisor de Frequencias en LP
- Ajuste la Frequencia del divisor de frequencies en 80Hz
Realice el ajuste fino según se requiera
2Ω min
Altavoces de rango completo o de componentes en estéreo
- Ajuste el interruptor de modo del divisor de Frequencias en OFF (Apagado).
Altavoces de componente en estéreo con amplificador de subwoofer por separado
- Ajuste el interruptor de modo del divisor de Frequencias en HP
- Ajuste la Frequencia del divisor de frequencies en 200Hz para altavoces de 4 pulgadas 100Hz para altavoces de 5.25 pulgadas 75Hz para altavoces de 6.5 pulgadas 65Hz para altavoces de 6× 9 pulgadas
Subwoofoers y altevoces de componentes alismo tiempo
- Ajuste el interruptor de modo del divisor de Frequencias en OFF (Apagado).
- Instale divisores de Frequencias en los subwoofoers (inductor) y componentes (capacitor).
Sistema de alta potencia de cinco canales (XH5410)
En esta aplicación, el XH5410 se usa como un amplificador de cinco canales para controlar cinco altavoces en estéreo con control de atenuador.

Cuatro altavoces en estéreo - rango completo
- Ajuste el interruptor de modo del divisor de Frequencias en OFF (Apagado).
Cuatro altavoces en estéreo - filtrados
Si los altavoces frontales o traseros son menores a 5.25", puede que decide activar el divisor de Frequencias. Lo importante es aplicable a los canales frontales o traseros con los altavoces≦queiros.
- Ajuste el interruptor de modo del divisor de Frequencias en HP
- Ajuste la Frequencia del divisor de Frequencias en
200Hz para altavoces de 4 pulgadas, o
350Hz para altavoces de 3.5 pulgadas
Sistema de subwoofer de 2 Ohms (XH7110)
Esta aplicacion muestra un XH7110 controlo un par de subwoofoers DVC de 2 Ohms.

Configuraciones de altavoces del XH7110
Las unidades producen su potencia Tmaxa cuando estan connectadas a una carga de 2 Ohms. Bajo ninguna circunstancia deferan'utiliseargas mas bajoas de 2 Ohms con estas unidades.
DVERTENCIA
No conecte una energia menor a 2 Ohms, ya que pueda occurrir dano permanente y se invalidará la garantía.
Las siguientes configuraciones del XH7110 alcanzan la potencia completa.
| Configuraciones de altavoces | ||
| Tipo de excitador | Cantidad | Cableado Carga neta |
| Bobina de voz sencilla – 8 Ohms | 4 | Paralelo 2 Ohm |
| Bobina de voz sencilla – 4 Ohms | 2 | Paralelo 2 Ohm |
| Bobina de voz sencilla – 2 Ohms | 4 | Paralelo/Serie 2 Ohm |
| Bobina de voz doble – 8 Ohms | 2 | Paralelo 2 Ohm |
| Bobina de voz doble – 4 Ohms | 4 | Paralelo/Serie 2 Ohm |
| Bobina de voz doble – 2 Ohms | 2 | Serie/Paralelo 2 Ohm |
Otras configuraciones de altavoces son posibles usinga una combinacion de cableado en series y paralelo. Acuda a su distribuidor Clarion autorizo para Obteneraida.
Configuraciones apilables del XH7110
En este modo, los controlles del panel frontal del amplificador maestro se aplican a todos los amplificadores. Por exemple, si ajusta la Frequencia en el maestro esta se ajusta en todos los esclavos. Esto funciona para todos los controlles del panel frontal. Puede connectarse various amplificadores en series. Por exemple, si tuvieraphis XH7110 en un auto de demostracion, podria controlar todos ellos desde una unidad maestra (y un control remot).
La configuración de los amplificadores se describe a continuación:
Maestro Enrute la entrada desdela unidad central hasta las entradas de modo normal.
- Ajuste el interruptor maestro/esclavo en Maestro.
- Enrute un solo cable RCA desde la Salida de Esclavo a la primeraunidad esclavo.
Primer esclavo - Ajuste el interruptor maestro/esclavo en Esclavo.
- Enrute un solo cable RCA desde la Salida de Esclavo del maestro a la Entrada de Esclavo del amplificador de corriente.
Esclavos adiconiales • Ajuste el interruptor maestro/esclavo en Esclavo.
- Enrute un solo cable RCA desde la Salida de Esclavo del amplificador anterior hasta la Entrada de Esclavo del amplificador de corriente.
Cada amplificador可以选择 controlar cargas de altavoces por分开 (assuming that the interruptor is in all states).
O, para alimentar una unicarga grande (interruptor de fase opuesto en el amplíficator, pueda hacer un puente entre los amplificadores: + y + a la carga, - y - el uno al otro. El amplíficator maestro es "altavoz ^+ " para la operation en fase.
Cualquier par de amplificadores también puede puentearse, peroonga cuidado de ajustar los interruptores de fase correctamente.
Ajuste de la ganancia
Después de completar la instalación, siga"These pasos paraaabustar el control de ganancia yrealizarlascomprobacionesfinalesdelsystema.
- Gire el control de ganancia totalmente al minimo nuevo (en el sentido contrario al de las manecillas del reloj).
- Selección el rango de voltaje de entrada adecuado mediante el IVS. Ver "Selección del Voltaje de Entrada" en la sección "Operaciones" de este manual.
- Encienda el interruptor de encendido del vehiculo.
- Encienda el sistemas de audio con el volumen totalmente al少吃.
- Ajuste todos los controlles de tono o ecualizacion a las posiciones planas y apague la intensidad sonora.
- Reproduzca un CD y;aumente el volumen en la unidad central hasta oir una distorsion. Esto debera ocurrer casi al volumen maximo.
- Disminuya el volumen ligeramente.
- Aumente despacio el control de ganancia (en el sentido de las manecillas del reloj). Detengase cuando oiga una distorsión de audio ligera.
Cuando la ganancia está ajustada correctamente, deben lograr una calidad maxima sin distorsión con el volumen al máximo, no a la mitad.
Si tiene un osciloscopio disponible, monitoree la calidad del amplificador con el osciloscopio, en busca de cortes en la forma de onda. Ajuste la ganancia de modo que sólo ocurren cortes menos.
Ajuste del divisor de Frequencias
Los amplificadores XH5210 y XH5410CNTAN con divisores de frequencies totalmente ajustables. El XH7110 no tiene manera de desactivar el divisor de frequencias pasabajos con pendiente de 24 dB.
- En el XH5210 y XH5410, use el interruptor del modo X-Over para seleccionar LP (pasa-bajos) o HP (pasa-altos) u OFF para el rangocomplete.
- SeLECTIONA la fecuencia usingo el control de seleccion de Frecuencia (Hz).
Ajuste del incremento de bajos
- Inicialmente, ajuste el control de incremento de bajos en la posicion OFF (Apagado).
- Escuche una variedad de estilos de música (por exemple, rock, rap, etc.) yonga el control de incremento de bajos hasta que note un aumento en la的回答a de bajos.
Nota:
El uso del incremento de bajos requires que el amplificador produzca una gran calidad de energia adicional. Use el incremento de bajos con moderation.
;PRECAUCION!
Si escucha un chasquido causado por el excesso de esfuerzo de los altavoces, disminuya el incremento de bajos para evaporar daños al altovoz.
Comprobaciones finale del sistema
- Arranque el motor y encienda la unidad fuente.
- Después de dos segundos,;aumente lentamente el control de volumen y escuche el audio. Si escuchaequalquier ruido,estática, distorsión o no escucha sonido algo,compruebe las conexiones y consulte la Solución de Problemas.Según su problema,el volumen peut volverse demasiado fuerte incluo en ajustes de control de volumen moderados.Tenga cuidado al ajustar los controls,hasta tener una "sensibilitad de audio" de la potencia del problema.
- Gire los controlles de balance a sus posiciones extremas y escuchen los resultados. La calidad de audio deben igualar los ajustes de control (audio del altovoz izquierdo cuando el balance está a la izquierda).
- Aumente el volumen y verifique que el amplificador reproduzca el audio a frequencias completas sin distorsión.
Si escucha una distorsión, compruebe las conexiones y verifique que el control de ganancia está ajustado correctamente. Otra causa de distorsión pueda ser altavoces con baja potencia o danados. Consulte la Solución de Problemas.
6. SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Lucesindicadoras
Los modelos XH5210, XH5410 y XH7110 tienen luces que indican el estado del amplificador.
Azul superior Extremo rojoluz Luz azul del LED del tablero panel del extremo Significado
Encendido Apagado apagado Amplificador funciona como normalmente
| Encendido Alternando entre Rojo y azul ética | En modo de protección | ||
| Destello lentó de sincrónica entrada | Destello lentó reduzca el voltaje de | Apagado | Exceso de voltaje, |
| Destello rápido en sincrónica | Destello lentó cortocircuito | Apagado | Protección contra |
| 3 destellos, después pausa elimine el primer cortocircuito, espere 5 Minutes para que se borre la condición de error; o borre la condición desconectando la alimentación de energia principal, por exemple, quitando el fusible. | 3 destellos, descués pausa | Apagado | Se detectaron cortocircuits repetidos; |
SinAudio
- Voltaje de encendido remoto bajo o ausente: compruebe las conexiones remotas en el amplificador y en la unidad fuente.
- Fusible del amplificador fundido: reemplácelo con un fusible=rápido nuevo (de la mesma capacité).
- Cables de energia desconnectados: compruebe la bateria y el cableado a tierra en el amplificador y compruebe las conexiones de la bateria.
- Terminales de los altavoces en cortocircuito: compruebe la continuaidad del altovoz a tierra; no debe做不到ar una tierra común.
- Los altavoces estar desconnectados o estarfundidos: compruebe las compruebe la continuidad del altovoz a tierra; no debe做不到ar una tierra común.
El amplificador se apaga cuando de reproducir durante un periodo de tiempo
- Los circuitos de proteccion termica estan apagando el amplificador: compruebe la ubicacion y asegurese de que existe una ventilacion adecuada. Reubique el amplificador segun sea requisite. Consulte con un distribuidor de audio Clarion autorizzato.
Audio distorsionado
- La ganancia no está ajustada adecuadamente: revise las instrucciones paraaabstar la ganancia.
- Los conos de los altavoces están danados: inspeccione el cono de cada uno de los altavoces en busca de signos de dano, como un cono congelado, olor a quemado, borde de la membrana分开 o rasgado o una tapa del nucleo分开.
El fusible del amplificador se funde continuamente
- Cableado Incorrecto o cortocircuito: revise la instalacion y compruebe todas las conexiones del cableado.
- El amplificador está sometido a un esfuerzo excessivo: Disminuya el volumen, la ganancia o el incremento de bajos.
- Fusible de menor capacité o defectuoso instalado: Reemplace el fusible del amplificador con un fusible de la misma capacité que el enviado de fabrica con la unidad.
Tabla de capacidades del fusible externo
| Modelo Capacidad del fusible | |
| XH5210 | 30 Amp |
| XH5410 | 50 Amp |
| XH7110 | 90 Amp |
Chirrido al encender el motor
- Cables RCA demasiado cerca del cable de energia: separe los cables RCA de los cables de energia.
Los circuitos de conexión a tierra son occasionados por una diferencia en el potencial de tierra (voltaje) entre dos fuentes. La corriente fluye a工程技术 del blindaje del cable RCA y es captada rápidamente por el amplificador.
Existen varias maneras de SOLUTIONAR este problema:
- Conecte de nuevo el amplificador a unaubicacion con mayor conductividad electrica.
- Conecte de nuevo launidad central a unaubicacion con mayor conductividad electrica.
- Conecte un cable de tierra desde la unidad central hasta la tierra del amplificador.
-
Actualice o reemplace el cable de connexion a tierra en la bateria y el alternador.
-
Conecte un cable de tierra desde la terminal negativa de la bateria hasta el amplificador.
- Cablee el Sistema de audio completo utilizing un uncommon punto de connexion con el chasis.
- Ruido inducido: Reubique los componentes lejos de fuentes de ruido electrico:
- Computadoras de control del motor
- Modulos de control de frenos ABS.
Sonido de golpeteo al encender el motor
- Problema de alto voltaje en el encendido: compruebe si existen problemas en el sistema de ignisión y reemplace los componentes según sea Necessary.
- Tapas del distribuidor fisuradas
Rastos de carbón en los cables de las bujías - Bujías sueltas
7. GLOSARIO
Divisor de Frequencias: un dispositivo que limita el rango de Frequencias enviadas a un altovoz o amplificador.
Control de ganancia: la ganancia es la calidad de amplificacion (voltaje, corriente o potencia) de una seals de audio expresada en dB.
dB: decibel, una medida de la diferencia relativa en la potencia necesaria o la intensidad entre dos senales acústicas.
Ecuador: componente que incrementa o corta las Frequencias de la seals de sonido para melhorar la calidad del sonido.
Hz: abreviatura de Hertz, unaunidad de fecuencia igual a un ciclo porsegundo.
IVS: selección del voltaje de entrada (Input Voltage Selector)
Octava: el principio musical de dividir las Frequencias de sonido en las ocho notas de la escalala musical.
Ohm:iedadresistenciaeléctrica.
Pendiente: qué tan rápido disminuye el sonido, medido en dB. Mientras más alto el número de dB, más rápido disminuye la Frequencia.
PFS: entrada/salida RCA del Selector de Frecuencia Precisa: puerto a工程技术 del el sonido viaja hacer bajo y hacer afuera del sistemas, "RCA" se refiere al tipo de conductor, el which was fabricated by primera vez por Radio Corporation of America.
8. ESPECIFICACIONES
Nota:
Los datos技术和 y el Diseño del equipo pueda携带 sin previo avisado aughtas先进技术.
Parámetro XH5410 XH5210
| Salida de potencia maxima 170W x 4 170W x 2 | ||
| Potencia nominal continua 90W x 4 90W x 2 | ||
| Potencia típica en modo 320W x 2 320W x 1 puenteado | ||
| Potencia típica con carga 160W x 4 150W x 2 de 2 Ohms | ||
| THD (1 KHz, 10 W, 4 Ohms) ≤ 0.05% ≤ 0.05% | ||
| Distorsión IM ≤ 0.08% ≤ 0.08% | ||
| S/N (ponderado por A) | ≥ 86dB | ≥ 86dB |
| Ruido de base | ≤ 2mV | ≤ 2mV |
| Separación de canal | ≥ 70dB | ≥ 70dB |
| Respuesta de Frequencia | 10Hz to 50kHz | 10Hz to 50kHz |
| Sensibilidad de entrada de nivel de ligne | 200mV to 8 Volts | 200mV to 8 Volts |
| Sensibilidad de entrada de nivel de.altavoz | 600mV to 20 Volts | 600mV to 20 Volts |
| Voltaje de la batería de entrada | 33K Ohms | 33K Ohms |
| Voltaje de la batería permissible | 10.5 to 16.5 Volts | 10.8 to 16.5 Volts |
| Tamaño | 14-11/16"x9"x2-5/8" | 12-7/16"x9"x2-5/8" |
Parámetro XH7110
| Salida de potencia maxima 850W | |
| Potencia nominal continua 460W x1 (11Hz-220Hz) | |
| Potencia típica conarga 460W de 4 Ohms | |
| Potencia típica conarga 850W de 2 Ohms | |
| S/N (ponderado por A) ≥68dB | |
| Ruido de base 1mV | |
| Separación de canal Mono | |
| Respuesta de Frequencia 10 to 230Hz (±1.0dB) | |
| Sensibilitad de entrada de 0.2 to 8V nivel de linea with IVS | |
| Impedancia de entrada 22K Ohms | |
| Voltaje de la batería permissible | 10 to 16 Volts |
| Tamaño | 16-1/32"x9"x2-5/8" |
9. INFORMACION DE GARANTIA LIMITADA
Para los EU y Canadá únicamente
Exceptoonde se indique othercosa,los productos Clarion adquiridos de un distribuidor Clarion autorizo estan garantizados contra todos los defectos en materiales y mano de obr da rante un periodo de un (1) ao a partir de la feche de compra original.
Tos c, a s t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
TODAS LAS COMPRAS A DISTRIBUTORES CLARION NO AUTORIZADOS ESTÁN SUJETAS A RESTRIECIONES ADICIONALES DE GARANTÍA SEGUN SE DESCRIBE A CONTINUACION.
Las conditiones de esta Garantía Limitada y el alcance de la responsabilidad de Clarion Corporation of America ("Clarion") bajo la Garantía Limitada son las siguientes:
- SE REQUIERIRA UNA PRUEBA DE COMPRA DE UN DISTRIBUTOR CLARION AUTORIZADO PARA EL SERVICIO DE GARANTIA DE Este PRODUCTO. EN EL CASEO DE LA GARANTIA LIMITADA DE UN (1) ANO PARA LOS PRODUCTOS CLARION MENTIONADOS ANTERIORMENTE, SE REQUIERE LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPREA DE UN DISTRIBUTOR CLARION AUTORIZADO. LA INFORMACION ACERCA DE LOS CENTROS DE SERVICIO DE GARANTIA AUTORIZADOS PUEDE OBTENERSE COMUNICANDOSE CON CLARION A LA DIRECCION LISTADA MAS ADELANTE.
- This Guarantía Limitada se invalidará si el service realizado por cualquier persona不一样 a un Centro de Servicio de Garantía Clarion ab的概率 como sucesdo daño al producto.
- Esta Garantia Limitada no es aplicable a qualier producto que haya sido sujeto a un mal uso, negligencia o accidente, o el cuales haya sufido alteraciones, modificaciones o la eliminacion del numero de series, o el cuales haya sido connectado, instalado, ajustado o reparado de forma differente a la specificada en las instrucciones elaboradas por Clarion.
- This Guarantia Limitada no cubre estatica en el automovil u otheri interferencias electricas, limpieza o ajuste del cabezal de cintas o del lector laser, o costos de mano de obra por la desinstalacion o reinstalacion de la unidad para reparacion.
- La seule responsabilité de Clarion d'après cette garantie limitée, est restreinte à la réparation du produit ou au remplacement du produit, à la déscription absolue de Clarion.
- El producto debe enviarse en su empaque original o un empaque equivalente, totalmente asegurado, con los cargos de envio prepagados. Clarion no asumirá responsabilidad alguna por该如何 perdida o dano inccrido en el envio.
- LOS PRODUCTOS CLARION ADQUIRIDOS DE UN FAENTE DIFERENTE A UN DISTRIBUTOR CLARION AUTORIZADO, INCLUYENDO TODAS Y CADA UNA DE LAS COMPRAS A TRAVÉS DE INTERNET DE UN DISTRIBUTOR CLARION AUTORIZADO NO BASADO EN INTERNET, NO ESTARÁN CUBIERTAS POR GARANTÍA LIMITADA DE CLARION ALGUNA EN TANTO COMO LO PERMITA LA LEY APLICABLE. EN EL CASO Y EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE PROHIBA LA ELIMINACION DE GARANTías bajo ESTAS CIRCUNSTANCIAS, EL PERIODO DE GARANTÍA LIMITADA APLICABLE SE CONSIDERÁRÉ DE QUINCE (15) DIÁS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
- TODAS LAS GARANTIÁS IMPLICITAS EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, NO DEBERÁN TENER UNA DURACION MAYOR A LA ESTABLECIDA EN EL PERIODO DE GARANTÍA ANTERIOR. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CLARION SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA O DANO, DIRECTO O INDIRECTRO, RESULTANTE DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO. DEBIDO A QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTÍA IMPLICITA O EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTOS, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONNES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
- ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OT ORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍNICOS, Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIOIN DE ESTADO A ESTADO.
- Las leyes del Estado de California deben regir y controlar esta Garantía Limitada, su interpretación y cumplimiento.
- Si tieneequalquier dificultad con el rendimiento de este producto durante el periodo de garantia, por favor comuniquee con Clarion o visite nuestro situ Web para Obtener una lista de los Centros de Servicio de Garantia Autorizados en su area. Usted también可以选择 comunicarse con Atencion al Cliente de Clarion en la direc tion mostrada a continuacion para qualquier service que pueda requireir respecto a los productos de Clarion.
En los EU