FRY700 - Freidora H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FRY700 H.KOENIG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FRY700 H.KOENIG
Questions des utilisateurs sur FRY700 H.KOENIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FRY700 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FRY700 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO FRY700 H.KOENIG
1 Manual de instrucciones
1.1 General
Por favor se le recomienda leer la información brindada en el presente manual para que usted pueda familiarizarse con el dispositivo de forma más rápida y así poder tener más conocimiento de todas sus ventajas y todas las funciones con las que el dispositivo cuenta.
1.2 Información sobre el manual
Las siguientes instrucciones de servicio son un componente de la freidora de aire (denominado aquí en el manual del dispositivo) y le proporcionará información muy importante para que usted pueda comenzar a operar el dispositivo, también le brindara consejos sobre seguridad en el uso y sobre el cuidado de este dispositivo.
Las instrucciones de uso deben estar en todo momento en el empaque del dispositivo, este manual de instrucciones debe de ser leído y debe ser aplicado por cada una de las personas que vaya a utilizar el dispositivo por primera vez:
- Como encender el dispositivo
- Operación
- Limpieza
Mantenga el manual de funcionamiento en un lugar seguro y procure entregarlo a algún futuro propietario junto con el dispositivo.
1.3 Avisos de emergencia
Los siguientes avisos de advertencia que se muestran se utilizan en este manual de operaciones.
"Peligro"
Un aviso de advertencia de este nivel de peligro indica una situación potencialmente peligrosa. Si esta situación peligrosa no es evitada a tiempo, esta puede conducir a sufrir heridas o lesiones graves o incluso la muerte
▶ Tenga siempre en cuenta las instrucciones de este aviso de advertencia a fin de evitar daños físicos graves, lesiones personales o incluso la muerte.
"Advertencia"
Un aviso de advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se logra evitar una situación de peligro, esto puede dar lugar a lesiones graves.
▶ Tenga siempre en cuenta las instrucciones de este aviso de advertencia a fin de evitar futuras lesiones físicas o daños personales.
"Atención"
Un aviso de advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se llega a evitar la situación de peligro, esto puede llevar a contraer lesiones leves o moderadas.
▶ Tenga siempre en cuenta las instrucciones de este aviso de advertencia a fin de evitar sufrir alguna lesión personal.
"Tenga en cuenta"
Un aviso de este tipo indica información adicional, lo que simplificará el manejo y uso de este dispositivo.
1.4 Limitación de responsabilidad
Toda la información técnica, datos y notificaciones con respecto a la instalación, el funcionamiento y el cuidado son completamente actualizados en el momento de la impresión y se compilan a lo mejor de nuestro conocimiento y creencia, tomando nuestra experiencia pasada y los hallazgos en consideración. No se garantiza que las ilustraciones o descripciones utilizadas en este manual se puedan derivar a la información que ha sidoproporcionada.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por resultados que puedan surgir como resultado de las siguientes acciones:
- El incumplimiento de lo indicado en el manual de instrucciones
- Si el dispositivo es utilizado para fines a los cuales no ha sido previsto
- Reparaciones inadecuadas
- Modificaciones técnicas y modificaciones del dispositivo.
- El uso de piezas de repuesto que no sean autorizadas.
No se recomiendan las modificaciones en el dispositivo ya que estos no están cubiertas por
ningún tipo de garantía.
Todas las traducciones se llevan a cabo de la mejor manera posible con nuestro conocimiento. No asumimos ninguna responsabilidad por los errores de traducción que pueda haber en este manual; ni siquiera si la traducción se realizó por nosotros o si están bajo nuestras instrucciones. El texto original de este manual está escrito en alemán y sigue siendo el único original.
2 La seguridad
En este capítulo se le proporciona avisos importantes de seguridad para la manipulación del dispositivo.
2.1 Uso previsto
Este dispositivo sólo es para uso en hogares y en los espacios cerrados.
Este dispositivo es sólo para uso doméstico en espacios cerrados y solo para:
- Freír los alimentos.
Si el dispositivo es utilizado para un propósito diferente o para un uso que exceda lo establecido en el manual de operaciones se considerara incompatible con el uso previsto o designado.
Advertencia
Peligro debido al uso no intencionado
Se puede genera algún tipo de peligro o inconveniente en el funcionamiento del dispositivo, si es que este ha sido utilizado de forma inadecuada o si ha usado para un propósito diferente al indicado.
▶ Use el dispositivo exclusivamente para el uso que está especificado.
▶ Observe y aplique los procedimientos que están descritos en este manual de operaciones.
▶ Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas con capacidad reducida en lo físico, mental o sensorial, o falta de experiencia y conocimiento (incluidos los niños), a menos que los tiene fue el encargado de supervisar o si han tenido instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
▶ Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un servicio post-venta para evitar cualquier peligro.
Se rechazan todo tipo de reclamos o quejas que se hagan debido a los daños que pueda sufrir el dispositivo por un mal uso. El usuario es el único responsable
2.2 Información general de seguridad
Tenga en cuenta
Tenga en cuenta las siguientes notas generales de seguridad que se dictan en este manual de operaciones en relación al manejo seguro del dispositivo.
▶ Examine el dispositivo de los daños externos visibles antes de usarlo. Nunca coloque un dispositivo dañado en funcionamiento.
▶ Si el cable de conexión está dañado, tendrá que tener un nuevo cable de conexión que sea instalado por un electricista autorizado.
▶ Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión y la instrucción sobre el uso del aparato en una forma segura y si se entiende los riesgos a los que se están exponiendo.
▶ Los niños no deben jugar con el aparato.
▶ La limpieza y mantenimiento del dispositivo debe ser realizada por el usuario y se recomienda que no sean efectuadas por los niños sin supervisión.
▶ No utilice el aparato con las manos mojadas y no deje que se moje por ninguna razón.
▶ No deje el dispositivo sin supervisión cuando esté en funcionamiento.
▶ Sólo electricistas calificados, que han sido capacitados por el fabricante, pueden llevar a cabo cualquier reparación que se pueda necesitar. Reparaciones mal hechas pueden causar peligros considerables para el usuario.
▶ Solamente los departamentos de servicio al cliente autorizado por el fabricante puede llevar a cabo reparaciones en el dispositivo durante el período de garantía, ya que de otro modo los derechos de garantía serán nulos y no tendrán efecto en el caso de posibles daños y perjuicios posteriores.
Los componentes defectuosos siempre deben ser reemplazados con piezas de repuesto
originales. Sólo esas piezas garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
▶ No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, ya que esto puede causar daños en su dispositivo o lesiones personales.
▶ No utilice el dispositivo en lugares abiertos.
▶ No deje el cable de conexión suelto, asegúrese que este sobre una mesa y no lo coloque sobre una superficie caliente.
▶ No coloque el aparato sobre o cerca de un horno a gas, horno electrónico o en un horno caliente.
▶ No ponga nada encima del aparato. Debido que esto interrumpe el flujo de aire y afecta el resultado de fritura de aire caliente.
▶ El dispositivo cambia automáticamente al modo de espera después de que el tiempo de cocción haya concluido o luego de 3 min sin usar. Desenchufe el dispositivo luego de apagarlo por completo.
▶ Utilice el dispositivo sólo para freír.
▶ Asegúrese de que el mango este asegurado correctamente a la cesta y anclado.
▶ No sumerja la unidad de calefacción, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
▶ Asegúrese de que las rejillas de ventilación en la cubierta no se cubren con otros artículos.
Tenga en cuenta
▶ Desenchufe el dispositivo después de su uso. A continuación, puede mover, limpiar o mantenerla en un lugar seguro.
▶ No desconecte el aparato tirando del cable.
En caso de un mal uso o incumplimiento de las instrucciones o el uso inadecuado del dispositivo, el fabricante no asume ninguna responsabilidad y la garantía será nula.
2.3 Fuentes de peligro
2.3.1 Peligro de quemaduras
Advertencia
El dispositivo puede calentarse demasiado.
▶ No toque la cesta de freír, la olla de freír y la salida de aire durante la fritura o cuando la unidad está caliente!
▶ No toque el interior del dispositivo durante la operación.
▶ No mueva el dispositivo si contiene comida caliente.
▶ Use guantes de cocina o agarraderas cuando usted entre en contacto con el dispositivo caliente.
▶ No mueva el aparato durante su uso.
▶ Fríe sólo en el bote cerrado para freír. Utilice esta olla exclusivamente con esta freidora. Utilice la olla para freír nunca lo contrario.
▶ Desenchufe el dispositivo después de su uso. Después de se puede mover, limpiar o guardar.
▶ Deje que el aparato se enfríe antes de retirar los elementos, añadir o limpiarlos.
▶ No coloque alimentos húmedos en el dispositivo.
▶ Retire todo el hielo de los alimentos congelados para freír.
▶ Busque el vapor caliente que sube desde la salida de aire.
2.3.2 Peligro de fuego
Advertencia
Hay un riesgo de incendio si el aparato se utiliza de forma incorrecta.
Tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad a fin de evitar un riesgo de incendio:
▶ Este dispositivo produce altas temperaturas, que pueden conducir a las quemaduras.
▶ Este dispositivo funciona con aire caliente. No llene con aceite o grasa! Peligro de quemaduras!
▶ Asegúrese de que no haya objetos inflamables por encima o cerca del dispositivo.
▶ Si el aceite se prende en llamas, tirar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y cierre la tapa del dispositivo.
▶ No utilice a menos que la cesta de freír este completamente libre de agua.
▶ Coloque los alimentos en la canasta de fritura y evitar que este toque los elementos calefactores.
▶ Si el dispositivo se incendia, retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente (si es posible) y extinguir las llamas con una tela húmeda.
▶ Nunca utilice agua para apagar el fuego!
2.3.3 Los peligros debidos a la energía eléctrica
Peligro
Peligro de muerte debido a la energía eléctrica!
Existe peligro de muerte al entrar en contacto con cables con corriente o subconjuntos! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros debidos a la energía eléctrica:
▶ Evite que cualquier líquido entre en el dispositivo para evitar una descarga eléctrica o un cortocircuito.
▶ Si el cable de conexión está dañado, tendrá que tener un cable de conexión especial instalado por un electricista autorizado.
▶ No utilice este dispositivo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente o si está dañado o se ha caído y el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agencia de servicio o una persona calificada similares, para evitar cualquier peligro.
▶ No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna circunstancia. Existe el peligro de una descarga eléctrica si se tocan conexiones en directo y la estructura eléctrica o mecánica se altera. Además, también pueden ocurrir fallos funcionales en el dispositivo.
▶ No sumerja la unidad de calefacción, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
3 Puesta en marcha
En este capítulo le proporciona avisos de seguridad importantes durante la primera puesta en marcha del dispositivo. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar peligros y daños:
3.1 Información de seguridad
Advertencia
Daños personales y patrimoniales pueden ocurrir durante la puesta en marcha del dispositivo!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar tales peligros:
▶ Los materiales de embalaje no podrán ser utilizados para la reproducción. Existe el peligro de asfixia.
3.2 Volumen de suministro e inspección del transporte
Como regla general, el dispositivo se entrega con los siguientes componentes:
- freidora
- Cesta de freír con mango
- olla para freír
- Cable de alimentación
- Instrucciones de operación
Tenga en cuenta
▶ Examine el empaque y verifique por su integridad y por los daños visibles.
▶ Notifique inmediatamente al transportista, el seguro y el proveedor sobre cualquier envío incompleto o daños como consecuencia de un embalaje inadecuado o debido al transporte.
3.3 Requisitos de ubicación de instalación
Con el fin de garantizar el funcionamiento seguro y sin problemas del dispositivo, la ubicación de instalación debe cumplir con los siguientes requisitos previos:
- El dispositivo debe ser configurado en una superficie firme y plana, horizontal y resistente al calor con la suficiente capacidad de carga para el dispositivo.
- Elija el lugar de instalación de tal manera que los niños no pueden alcanzar el dispositivo.
- El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o un armario incorporado.
- No instale el dispositivo en un ambiente caluroso, húmedo o muyhúmedo o cerca de material inflamable.
- El dispositivo requiere un adecuado flujo de aire para funcionar correctamente. El espacio libre de 15 cm en todos los lados.
- No cubra ninguna apertura de este dispositivo y no bloquee las salidas.
- No quite los pies ajustables del dispositivo.
- La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que el cable de alimentación se puede desconectar fácilmente, en el caso de una emergencia.
- La instalación y el montaje de este dispositivo en lugares de configuración no estacionarias (por ejemplo en los buques) deben ser realizadas por empresas especializadas / electricistas, siempre que garantizan los requisitos previos para el uso seguro de estedispositivo.
3.4 Desembalaje
Para desbloquear el dispositivo, haga lo siguiente:
- Coloque la caja que contiene la unidad sobre un mostrador o mesa.
- Retire el dispositivo de la caja y retire el embalaje exterior.
- Quite todas las pegatinas o etiquetas (con excepción de la placa decaracterísticas!).
Eliminación de los envases.
El embalaje protege el dispositivo contra daños durante el transporte. Se seleccionan los materiales de embalaje de acuerdo con los puntos de reciclaje compatibles y relacionados con el medio ambiente de vista y por lo tanto pueden ser reciclados.
Envolviendo el embalaje de vuelta al bucle de material ahorra materias primas y reduce la cantidad de residuos acumulados. Tome cualquier material de embalaje, que ya no estén en "Punto Verde" y puede dejarlos en puntos de recojo de reciclaje para su eliminación.
Tenga en cuenta
▶ Si es posible, mantenga el embalaje original para el dispositivo para la duración del período de garantía del dispositivo, con el fin de que el dispositivo puede ser re-empaquetado correctamente en el caso de una reclamación de garantía.
3.5 Conexión eléctrica
Con el fin de garantizar el funcionamiento seguro y sin problemas del dispositivo, las siguientes instrucciones deben observarse para la conexión eléctrica:
- Antes de conectar el dispositivo, comparar los datos de conexión (voltaje y frecuencia) en la placa con los de la red eléctrica. Estos datos deben estar de acuerdo con el fin de que no se produzca ningún daño en el dispositivo. En caso de duda, pregunte a su electricista calificado.
- La toma de corriente debe estar protegida por un interruptor de desconexión de seguridad 16A.
No utilice un cable de extensión. Si acepta la responsabilidad de hacerlo, utilice únicamente un cable de extensión que se encuentra en buenas condiciones y se adapte a la potencia del aparato.
- El uso de enchufes múltiples o extensiones está prohibido por el peligro de incendio que este puede generar.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no este dañado y no esté instalado bajo la máquina de hielo o sobre superficies calientes o cortantes.
- La seguridad eléctrica del aparato sólo está garantizada si el dispositivo está conectado a un sistema conductor de protección debidamente instalado. Se prohíben las operaciones utilizando una toma de corriente sin conductor de protección. En caso de duda, tener la instalación de la casa marcada por un electricista calificado. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un conductor de protección fallido o que este dañado.
4 Diseño y función
En este capítulo le proporciona avisos de seguridad importantes sobre el diseño y funcionamiento del dispositivo.
4.1 Resumen general
A. Cesta de fritura
B. Botón de liberación de cesta
C. Asa de cesta para freir
D. Olla para freír
E. Salida de aire y filtro de humo de aceite
F. Panel de control y pantalla LCD
G. Cable de alimentación principal

- Menú
- Regulador de tiempo y temperatura
- temporizador o medidor
- medidor de tiempo y temperatura
- pantalla
4.2 Placa de características
La placa de características con los datos de conexión y de funcionamiento se puede encontrar debajo del calentador.
5 Operaciones y Manejo
En este capítulo le proporciona avisos importantes en relación con el uso del dispositivo. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar peligros y daños.
Tome en cuenta
▶ Este dispositivo sólo es para uso en hogares en espacios cerrados.
5.1 Antes del primer uso
- Limpiar a fondo la canasta y la olla con agua caliente, un poco de detergente y una esponja no abrasiva.
Tome en cuenta
▶ También puede limpiar estas piezas en el lavavajillas.
- Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño.
Tome en cuenta
▶ s mejor para sacar el bote no más de 30 años, para asegurarse de que la temperatura estable dentro de la olla para tener un mejor resultado.
5.2 Puesta en marcha
5.2.1 Conecte el enchufe en una toma de corriente. El dispositivo emite un sonido y la iluminación.
5.2.2 ajuste de la temperatura:
La pantalla muestra "160 °C" y "3 Min". Pulse el botón "+" o "-" para aumentar / disminuir la temperatura (en 5 °C pasos) Max. 200 °C, Mín...: 60 °C.
5.2.3 Configuración de tiempo:
Pulse el botón "+" o "-" para aumentar / disminuir el tiempo (en 1 Min pasos.). Max.: 60 Min., Min. 1 minuto.
5.2.4 Deje que el dispositivo pre caliente aproximadamente 3-4 Min sin comida.
5.2.5 Tire de la cesta de freír con el mango y llenarlo con su comida deseada.
Tome en cuenta
▶ Nunca llene la canasta hasta exceder la cantidad indicada en la tabla, ya que esto podría afectar a la calidad del resultado final.
5.2.6 Deslice la olla de nuevo en la freidora.
Tome en cuenta
▶ Nunca utilice la olla sin la canasta en ella.
5.2.7 Cocinado rápido:
Pulse stop yel dispositivo comienza inmediatamente freír (Temperatura: 160 °C, el tiempo de cocción. 3 Min). Mientras freír todavía se puede ajustar el tiempo y la temperatura (consulte el paso 4 y 5).
5.2.8 Auto menús: Se muestra el menú de prensa. Pulse de nuevo para elegir un programa.
| Programa | Cantidad | Temperatura | Tiempo |
| Papas fritas | 350 g | 200 °C | 14 min. |
| Chuletas de cerdo | 350 g | 180 °C | 10 min. |
| Bistec | 300 g | 180 °C | 10 min. |
| Alitas de pollo | 300 g | 180 °C | 12 min. |
| Pescado | 300 g | 200 °C | 16 min. |
| Pastel | 5 pieces | 200 °C | 18 min. |
| Recalentar | 160 °C | 3 min. | |
| Gamba | 300 g | 200 | 10 min. |
5.2.9 Freír:
Después de ajustar el tiempo y la temperatura, presione START para iniciar el dispositivo. La pantalla muestra.

Se muestra la temperatura y el tiempo restante.
La temperatura y el tiempo son ajustables durante la fritura (véase la etapa 4 y 5).
Algunos ingredientes requieren agitación y la mitad del tiempo de preparación. Para sacudir o girar sobre los ingredientes, retire la canasta fuera del aparato por el asa y sacudirlo o sostenga los ingredientes con un tenedor (o pinzas). A continuación, poner la olla de nuevo en la freidora.
Tome en cuenta
▶ No presione el botón de liberación de la cesta durante la agitación o entregar los ingredientes.
5.2.10 Pausa / Continuar: Pulse STOP para detener el dispositivo. Pulse de nuevo para continuar.
5.2.11 Después de freír:
Tire de la cesta de freír usando el mango y coloque en una superficie resistente al calor. Verifique, si el alimento está cocido. Si no se puede deslizar la canasta de nuevo en la freidora y ajuste el temporizador durante unos minutos.
Para extraer los ingredientes, pulse el botón de liberación de la cesta y levante la cesta de laolla. La cesta de freír o los ingredientes estén calientes. Puede utilizar un tenedor (o pinzas) para sacar los ingredientes. Para quitar ingredientes grandes o frágiles, utilice un par de pinzas para levantar los ingredientes de la cesta.
Advertencia
▶ La cesta de freír y la comida son muy calientes!
5.2.12 Consejos para freir
Ingredientes más pequeños por lo general requieren un tiempo de preparación ligeramente más corto que los ingredientes de mayor tamaño.
A mayor cantidad de ingredientes sólo requiere un tiempo de preparación ligeramente más largo, una menor cantidad de ingredientes sólo requiere un tiempo de preparación ligeramente más corto.
Retirando ingredientes más pequeños a la mitad del tiempo de preparación optimiza el resultado final y puede ayudar a prevenir que los ingredientes de manera desigual fritos.
Añadir un poco de aceite a las patatas frescas para un resultado crujiente. Freir los ingredientes en la freidora a los pocos minutos después de agregar el aceite.
No prepare ingredientes muy grasosos como las salchichas en la freidora.
Snacks que se pueden preparar en un horno también se pueden preparar en la freidora.
La cantidad óptima para la preparación de patatas fritas crocantes es de 500 gramos.
Utilice la masa pre-hechos para preparar aperitivos rellenos de manera rápida y fácilmente.
Pre-hechos-masa también requiere un tiempo de preparación más corta que la pasta hecha en casa.
También puede utilizar la cesta para recalentar ingredientes. Para recalentar ingredientes, programar la temperatura a 160 °C durante un máximo de 3 minutos.
5.3 Consejos para freír
Esta tabla de abajo le ayuda a seleccionar los ajustes básicos de los ingredientes que desee para preparar, por favor consulte el libro de recetas para obtener más ingredientes diferentes.
Tenga en cuenta que estos valores son indicaciones. Como ingredientes difieren en su origen, el tamaño, la forma, así como la marca, no podemos garantizar la mejor configuración para sus ingredientes.
| Comida | Cantidad/Peso | Temperatura | Tiempo |
| Papas fritas (congeladas) | 200-500g | 200 °C | 12-20 min |
| Papas fritas hechas en casa | 200-500g | 180 °C | 16-30 min |
| Pan y bocaditos | 200-300g | 200 °C | 8-15 min |
| Nuggets de pollo | 100-500g | 200 °C | 10-15 min |
| Filete de pollo | 100-500g | 200 °C | 18-25 min |
| Palillos | 100-500g | 180 °C | 18-22 min |
| Bistec | 100-500g | 180 °C | 8-15 min |
| Chuletas de cerdo | 100-500g | 180 °C | 10-20 min |
| Hamburguesa | 100-500g | 180 °C | 7-14 min |
| Palitos de pescado congelado | 100-400g | 200 °C | 6-12 min |
| Pastel | 5 piezas | 200 °C | 15-18 min |
6 Limpieza y mantenimiento
En este capítulo se le proporciona avisos importantes con respecto a la limpieza y mantenimiento del dispositivo. Tenga en cuenta los avisos para evitar daños debidos a la limpieza del dispositivo de forma incorrecta y para asegurar un funcionamiento sin problemas.
6.1 Información de seguridad
Atención
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad, antes de comenzar con la limpieza del
dispositivo:
▶ El dispositivo debe limpiarse a intervalos regulares. Si el dispositivo no se mantiene en una condición limpia, esto tendrá un efecto perjudicial sobre la vida de servicio del dispositivo y también puede resultar en una condición peligrosa en el dispositivo, así como en el crecimiento de hongos y bacterias.
▶ Limpie el dispositivo directamente después de su uso. Prolongar la limpieza innecesariamente complica la limpieza y puede hacer que sea imposible en casos extremos. Acumulaciones excesivas de suciedad pueden incluso dañar el dispositivo en determinadas circunstancias.
▶ La cesta de freír y la olla son anti palillo recubierto. No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para disolventes. No raspar la suciedad persistente con objetos duros.
6.2 Limpieza
- Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que el dispositivo se enfríe.
- La cesta de freír y la olla de freír se pueden lavar en agua tibia con jabón o lavar enel lavavajillas.
- Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza para eliminar los residuos de alimentos.
Atención
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el conjunto del calentador de agua u otro líquido.
- Seque las piezas a fondo después de haber sido vaciado.
- Después de la limpieza, vuelva ajuntar las piezas del dispositivo. Asegúrese de que el elemento de calentamiento y la canasta de fritura son adecuadamente garantizado; de lo contrario la unidad no funciona correctamente.
- Retire el cable principal y guárdela con el dispositivo.
+6.3 Indicaciones de seguridad
Atención
▶ Sólo electricistas calificados, que han sido capacitados por el fabricante, pueden llevar a cabo las reparaciones de equipos eléctricos.
▶ Reparaciones mal hechas pueden causar peligros considerables para el usuario y puede provocar daños al dispositivo.
7 Eliminación del Antiguo Dispositivo
Aparatos eléctricos y electrodomésticos viejos con frecuencia todavía contienen materiales valiosos. Sin embargo, también contienen sustancias perjudiciales, que eran necesarias para su funcionalidad y seguridad.
Si éstos se pusieron en los residuos no reciclables o han sido manipulados de forma incorrecta, podrían ser perjudiciales para la salud humana y el medio ambiente. Por lo tanto, no coloque el dispositivo antiguo en la basura no reciclable en cualquier circunstancia.
Tenga en cuenta
▶ Utilizar el punto de recojo, establecido en su ciudad, devolver y reciclar los aparatos eléctricos y electrodomésticos viejos. Si es necesario, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras local o con su distribuidor para obtener información.
▶ Asegúrese de que el dispositivo anterior se almacena de forma segura lejos de los niños hasta que se recoja.

MEDIO AMBIANTE
ATENCIÓN :
No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con unaX.
ManualFácil