JDWK607S6 - Capucha JUNO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JDWK607S6 JUNO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - JDWK607S6 JUNO
Preguntas de los usuarios sobre JDWK607S6 JUNO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JDWK607S6 - JUNO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JDWK607S6 de la marca JUNO.
MANUAL DE USUARIO JDWK607S6 JUNO
Consejos y sugerencias
Las instrucciones de uso se aplican a various modelos de este aparato. Por lo tanto,可以更好earunar descripiones decharacteristicaindividuesqueno pertenecen a su aparato en concreto.
- El fabricante no se hace responsable de los días provocados por una instalación o uso indebido.
- La distancia minima de seguridad entre el plano de coccción campana extractor es de 650 mm (algunos modelos能把 ser instalados a una alta inferior; véase el párafo relativo a las dimensiones de trabajo instalación).
- Compruebe que la tension de alimentacion corresponda a la indicada en la placac de datos colocada en el interior de la campana.
- Para los aparatos de Cla disfruebe que la red electrica domesticaonga una conexión a tierra adecuada. Conecte la campana extractor al conductor de humano a工程技术 de un tubo con un diametro minimo de 120 mm. La trayectoria del humano debe ser lo más tarda possible.
- No connecte la campana extractor a los conductos de humano que transportan humano de combustión (ej. calderas, chimeneas, e
- Si la campana extractora se usa en combinación con aparatos no electricos (por exemple, apara de gas), deben garantizarse grado suficiente de ventilación en el recinto para estar el returno del
fluo de los gases de escape. La casa debe tener una abertura comunicante directamente con el exterior para asegurar la entrada de flare fresco. Cuando se utilizes la campana para casa en combinacion con aparatos no alimentados por corriente electrica, la presi negativa en el recinto no debe superar los 0,04 mbar para evitar que el humano sea reaspirado en el recinto por la campana.
- En caso de danos en el cable de laalimentacion, este debe se sustituido por el fabricante o el departamento de service para evaporarrialquierriesgo.
- Si las instrucciones de instalación ydleplano de cocción de gas specifiesan una distancia mayor de la indicada anteriormente, e就需要 tenerlo en cuenta. Se tenen que respetar todas las normativas con disrespect a la descarga del aire.
- Utilizar solo los tornillos y accesos metálicos de un tipo adecuado para la campana.
Advertencia: No instalar tornillos o susjetadores de acuerdo con estas instrucciones puede provocar descargas electricas.
- Conectar la campana a la alimentacion de red interponiendo un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de por lo. .).menos 3 mm.
Uso
La campana extractora está disuena exclusivamente para uso domestico, para eliminar los olores de la cucina.
- Nunca utilizes la campana para finesdistinctosdeaquellos los que fue disnada.
- Nocede nunca llamas altas bajo la campana cuando está en configuracion.
- Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla solo a la parte inferior del recipientte de c asegurándose de que no llegue a los lados.
Las freidoras deben ser controladas continually durante su uso: el aceite recalentado incendiarse. - No realice flambeados bajo campana: se podra producir incendio.
- Este aparato pueda ser Usedo por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reduidas capacidades psicológicas, fisica y sensoriales o con experiencia o conocimiento inadequados, siempre que estén cuidadosamente supervisados einstruidos sobre como utiliser de forma segura el equipo y losPEGROS que implica. Asegúrese de que los niños no juguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento parte del usuario no deben ser realizados por los niños, a menos que Sean supervisados.
- ATENCION: las partes accesibles peuvent calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción.
Mantenimiento
- El símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no se debe considerar
un desecho domestico normal. El paproducto a eliminar se debeleara un centro de recogida apropiadopara el reciclado de equipos electricos y electronicos. Medienteeliminacion de este productode manera apropiada, se contribuye a evaporar consecuencias negativasciqara el medio ambiente y para lasalud, que pudieran derivarse deuna eliminacion inadecka delproducto. Para Obtener informaciones mas detalladas sobre elpureclaje de este producto,ponerse encontacto con el ayuntamento,el serviceo local de eliminacion dedesechos o la tienda donde secompré el producto.
- Apague o desconecte el aparato de la red electrica antes de每一quier operation de limpieza,aso mantenimiento.
- Limpie y/o reemplace los filtros afterwards del periodo de tiempo especial加固 (peligro de incendio).
- El filtró de carbon activo pueda lavar ni regenerar, y está be携带a4meses de funciona aapproxiadamente, o con mayor Frequencia si se potiliza muy frecuentemente (W).

- Los filtros de grasadeben limpiarse cada 2 meSES de operationo, o con mayorfrecuencia siseutilizan muyfrecuentemente y sepuede lavar en el lavavajillas (Z).

- Limpie la campana con un pañohúmedo y un detergentesuave.
Mandos
※
ABCD
1
2
3i
1
1
Tecla Función
| A | Enciende y apaga la instalación de iluminación a la(Maxima intensidad con una breve presión de la tecla. Se pueda activar desdeequalquier velocidad. |
| DelaySirve para completar laeliminación de olores residuales. Se pueda activar desdeequalquier velocidad. Con una presión prolongadaactiva elapagado automáticoretardado5minutos. Cuandoyo estáactivo,elicono de parpadea. Se desactiva presionando la tecla de la velocidad,apagado elmotor. | |
| B | Breve presión.Enciende y apaga el motor de aspiración a laprimera velocidad. |
| C | Breve presión.Enciende y apagmotor de aspiración a lasegunda velocidad. |
| D | Breve presión.Enciende el motor de aspiración a latercera velocidad. La presiónlasegunda vez,activa localidad INTENSIVA temporizadaminutos, al finalde los cuales la campana se apaga automaticamente.Estafunciónes adecuada para打架ar las 最as imensionedeshumos de coccción. Al pulsar de nuevo la teclaDe desactiva el modo INTENSIVO y seapaga elmotor. |
Iluminación
- Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").
liquido

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1y
2
i
y
15 15
.
eal j 1j
c
aill

gds
Ji jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie
14y
yjgjjl jiee yaaai jsl
yj
J 1
1
yixia 1
jllie jai jai jai
yLgSlylall
i
()
(
Lg 1
4
Jaaai Jia
(W).

j
12
Jlai J 1
aIiLwDyDySag
(Z).

a b a b w y
JiJiJiWiabioaBj
5

| الإستعمال | الZR |
| الإستعمال الحرفية و صحيى ملاويات بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيoga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga bga بعga بعga بعga بعga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga | A |
| الإستعمال الحرفية و صحيى ملاويات بعبيا بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga بعبيaga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bqa bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bgd g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g | B |
| الإستعمال الحرفية و صحيى ملاويات بعبيaga بعبيaga بعبيaga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bqa bga bga bga bga bga bqa bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bqa bga bga bga bga bga bca bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bxa bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bwa bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bga bGA B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XY Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T |
i11 pU JU 1J U .("i11 pU JU JU