GE GFW490RPKDG - Lavadora

GFW490RPKDG - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GFW490RPKDG GE en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GE GFW490RPKDG - page 65
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
SKIP

Preguntas frecuentes - GFW490RPKDG GE

Preguntas de los usuarios sobre GFW490RPKDG GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFW490RPKDG - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFW490RPKDG de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GFW490RPKDG GE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3

INSTRUCCIONES DE INSTALACION 19

CONSEJOS PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS 25

ATENCLONALCLIENTE
Garantia (EE.UU.) 31
Servicio al consumidor 32

Escribaaquilosnumerodesmodelo yserie:

N. de modelos #

N. de série #

Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora.

MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALLACION

GFW490

GFW480

GFWR4805

GFWR4800

GHWS3605

GHWS3600

GFWR2705

GFWR2700

GFWS2605

GFWS2600

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que hayacretido usingo GE Apliciances, o que esta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacion y diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necessities.

Registre su electrodomestico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. Internacionalmente, es possible enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE GFW490RPKDG - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GE GFW490RPKDG - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosiOn, descargas eletricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodomestico, siga las precauiones bAsicas, incluyendo lo singulare

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico.
NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, uorasustancias inflamables oexplosivas, ya que despiden vapores que se podrian encender o explotar.
NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u other sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que se podrnan prender fuego o explotar.
■ Bajo ciertas conditiones, se podra produir gas de hidrrogeno en un systeme de agua caliente que no fue usedo por 2 semanas o mas. EL GAS DE HIDRIGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el systeme de agua caliente no fue usedo por dicho periodo, antes de usar una lavadora, abra todos los grifoes de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Este liberarca qualier gas de hidrrogeno accumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni usea llama abierta durante este proceso.
NO permita que los niños juguen sobre o dentro de este electrodomestico. Cuando el electrodomestico se useoca de niños, sera necessario supervasarlos de circa. Antes de dejar la lavadora fuera de service o de deshacerse de esta, quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podra produir la muerte o lesiones personales.
NO introduzca las manos en el electrodomestico si el futuro agitador se encuentra en movimiento a fin de evaporar enredos accidentales.
NO instale ni guarde este electrodomesticoonde quede expuestao los factores climaticos.
NO manipule indefidamente los 控念, reparar ni reemplazarrialquier parte del electrodomestico oralizar qualier.
otr worko, a meos que esto sea especificamente recomendado en las instrucliones de mantenimiento del
usario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necasarias.
- Mantenga el area alrededor de su electrodomestico limpia y seca a fin de reduir la posibidad de resbalones.
NO intente usar este electrodométrico si se encuesta dañado, funciona mal, parcialmente desensamblado, o si Tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
Desenchufe el electrodomestico o opaque el disyuntor antes de realizar el serviceo tcnico. Presionar el boton Power (Encendido) NO desconecta el encendido.
Para acceder a las instrucciones de connexion a tierra, lea los "REQUISITOS ELECTRICOS" ubicados en las InstruetiONES de Instalacion.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMATION DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

GE GFW490RPKDG - INFORMATION DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. - 1

INSTALLACION CORRECTA

La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion, antes deutilizarla. Si no reciibo la hoja con instrucciones de instalacion,可以更好 tener una visitando GEAppliances.com o Ilamando GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737).

Asegürese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la valvula "H" (interna proyectada de color rojo) y que la manguera de agua fría está conectada a la valvula "C" (interna proyectada de color azul).
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no este expuesta a temperatas bajo cero ni a las inclemencias climaticas, ya que thise pueda provocar daños irreversibles e invalidar la garantia.
- Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos loscottos yordenanzas regulatorias. Siga la informacion de Instrucciones de instalacion.

ADVERTENCIA

GE GFW490RPKDG - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de Descarga Eléctrica

Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con connexion a tierra.

NO retire la terminal de tierra.

NO UTILICE un cable de extension.

NO UTILICE un enchufe adaptor con este artefacto.

Si no se siguen estas instrucciones, se podra producir la muerte, incendio o descargas electricas.

-Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de agua.

GE Appliances recomienda enfátamente el uso de piezas asignadas de fabrica. A continuación se encuesta una lista de mangueras de fabrica disponibles para la compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas para cumplir con las asignaciones de GE Appliances.

GE Appliances recomienda enfátamente el uso de mangueras新品 de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el ríesgo de fallas en las mangueras y daños provocados por el agua.

Piezas y accesorios

Solicitudes on-line hoy mesmo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por téléphone al 800.626.2002 en horario normal de trabajo.

Número de Pieza Accesorio

PM14X10002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies O

PM14X10005 Mangueras de metal trenzada de suministro de agua de 4 pies

WX10X10011

Limpiador

@ pinterLavadoras*

PM7X1 Bandeja del Piso de la Lavadora

PM7X3

Bajo Perfil Universal Bandeja del Piso de la Lavadora (para usar con los modelos con pedestal)

GFP1328PK Pedestal GE Appliances de 28 pu.
GFP1328SK (disponible en colores que adecuen a su lavadora o secadora)

NOTA: La lavadora de cargo frontal RightHeight™ Design de GE Appliances equipada con Built-In Pedestal™ (Elevator Incorporado) no pueda ser montada en un pedestal.

GE GFW490RPKDG - Número de Pieza Accesorio - 1

CUANDO NO ESTÉ EN USO

Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE Appliances recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Tide® es una marca registrada de Procter & Gamble.

GE GFW490RPKDG - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utiliser este electrodomestico.

Es possible que las functions y apariencias varien con relacion a su modelo a lo长大 del manuall.

Controles - Puede encontrar el numero de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora o bajo de la puerta de la lavadora.

Modelos: GFWR4805, GFWR4800, GHWS3605, GHWS3600 - GE Appliances RightHeight™ Design lavadora con vape y Built-In Pedestal™ (Elevator Incorporado)

GE GFW490RPKDG - ADVERTENCIA - 1

Modelos: GFWR2705, GFWR2700, GFWS2605, GFWS2600 - GE Appliances RightHeight™ Design lavadora con vape y Built-In Pedestal™ (Elevator Incorporado)

GE GFW490RPKDG - ADVERTENCIA - 2

Modelos: GFW490, GFW480 - Lavadora con vapor con vapor y Built-In Pedestal™ (Elevator Incorporado)

GE GFW490RPKDG - ADVERTENCIA - 3

Puesta en Marcha

GE GFW490RPKDG - Puesta en Marcha - 1

GE GFW490RPKDG - Puesta en Marcha - 2

GE GFW490RPKDG - Puesta en Marcha - 3

(Las options de los ciclos varian de acuerdo al Modelo)

Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta.
Presione Power (Encendido) para encender la lavadora.

Si la pantalla está oscura, presione el botón Power (Encendido) para "despertar" la pantalla.

3 Gire la perilla hasta el ciclo deseado o use My Cycle (Mi Ciclo) (en algunos modelos) para programar o recordar el ciclo preferido.

GE GFW490RPKDG - Puesta en Marcha - 4

GE GFW490RPKDG - Puesta en Marcha - 5
{apariencia能把 variar}

Abra el dispensador y agreguedetergente, blanqueador ysuavizante para tela, segun lodesee.
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo de lavado. Laquina pesara la ropa yregarar la calidad de agua correspondiente. Una vez finalizo el ciclo de lavado, la puerta se destrabará.

Power (Encendido/apagado)

Pulse est boton para activar la pantalla. Si la pantalla esta activa, pulso para poner la lavadora en mode de espera.

NOTA: Al pulsar el botón de Power (Encendido) no se desconecta la lavadora de la corriente.

Start/Pause (Inicio/Pausa)

Pulse est botn para inicar un ciclo de lavado. Si la lavadora esta en funconamento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendra y se desbloqueara la puerta. La puerta tardar aanos segundos en destrabarse despues de presionar Pause (Pausa). Vuelva a pulsar el boton para reinicir el ciclo de lavado.

NOTAs: Si la lavadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 15 instantos, se cancelará el ciclo de lavado actual.

NOTA: La lavadora realiza revisiones automaticas del sistema après de presionar el boton Start (Inicio). El flujo de agua se inicia en 45segundos o antes. Podra eschar la puerta al trabarse y destrabarse antes de que comience a fluir el agua;esto es normal.

Add Garment (Agregue una Prenda) (Algunos modelos)

Si necesita agregar una prenda una vez que el ciclo haya comenzado, presione el botón Add Garment (Agregar una Prenda) y la unidad desbloqueará la puerta, permitiendo colocar prendas adiconiales. La función Add Garment (Agregar una Prenda)sole está disponible cuando la luz LED está encendida en el botón. Luego de cierto punto en el ciclo, la luz LED ya no se iluminará ni se podra-agregar una prenda.

Ciclos de lavado

Los ciclos de lavado se han optimizado para temaspecíficos de cargas de lavado.

El sueido cuadro le ayudar a encontrar la mejor combinacion entre las prendas que seran lavadas y las meyes configuraciones de ciclo de lavado. Para un rendimiento optimo, seleccione el ciclo mas conveniente para las prendas que seran lavadas.

Las selecciones y-optiones en negrita son configuraciones sugeridos para ese ciclo.

*Es possible que algunos ciclos y-optiones no estén disponibles en algunos modelos.

Prendas a Lavar CicloNivel de SuciedadTemperatura de LavadoSelección del GiroOpções DisponiblesDetailles del Ciclo
Ciclo para el uso normal, regular o típica para el lavado hasta una carga completa de ropa de algodón de sueidad normal.Normal Ext. Sucia Sucia Normal Apenas Sucia Ext. Apenas SuciaMuy caliente Caliente Tibio Fria Fria del GrifoExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoGuía de Eliminación de Manchas Preremojo o Prelavado Añadir de vapor Ahorro de Tiempo Enjuague Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitacion Secado por la NocheCiclo para el uso normal, regular o típica para el lavado hasta una carga completa de ropa de algodón de sueidad normal. Elija la selección de niven de sueidad Heavy (Sucio) o Extra Heavy (Muy Sucio) o la selección de temperatura Hot Water (Agua Caliente), según sea apropiado para su carga de ropa en un niven de lavado más alto.
Blanca y ropa de cama.BlancaExt. Sucia Sucia Normal Apenas Sucia Ext. Apenas SuciaMuy caliente Caliente Tibio Fria Fria del GrifoExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoGuía de Eliminación de Manchas Preremojo o Prelavado Añadir de vapor Ahorro de Tiempo Enjuague Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitacion Secado por la Noche

GE GFW490RPKDG - Ciclos de lavado - 1

Ciclos de lavado - Continuado

Prendas a Lavar CicloCicloNivel de SuciadoTemperatura de LavadoSelección del GiroOportunidades DisponiblesDetalles del Ciclo
Toallas, sábanas, fundas de almohadas y paños de cocina.Toallas SábanasExt. Sucia Suciaca Normal Apenas Sucia Ext. Apenas SuciaCaliente Tibio Fria Fría del GrifoExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoGuía de Eliminación de Manchas Preremojo o Prelavado Añadir de vapor Ahorro de Tiempo Enjuague Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitaciónCiclo Diseño para lavar toallas, sábanas, fundas de almohadas y paños de cocina. Se recomienda que las toallas y sábanas Sean lavadas de formaSeparated para un mejor cuidado y rendimiento del lavado.
Lencería y telas querequireenczuidad especial con sucididad entre levee.Delicadas/Lavado ManualExt. Sucia Suciaca Normal Apenas Sucia Ext. Apenas SuciaTibio Fria Fría del GrifoAlto Medio Bajo Sin centrifugadoGuía de Eliminación de Manchas Preremojo o Prelavado Añorro de Tiempo Enjuague Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitaciónPara prevalences con el esteta de lavado a mano con pocasucidas. Ofrece un secado delicado y remojo durante el lavado y enjuague.
Para(PC)es cantidades deprendas con poca sucidad que se necesitan de forma rápida.Lavado RápidoExt. Sucia Suciaca Normal Apenas Sucia Ext. Apenas SuciaCaliente Tibio Fria Fría del GrifoExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoGuía de Eliminación de Manchas Preremojo o Prelavado Enjuague Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitaciónPara el lavado de cargas con poca sucidad en el menor tiempo possible. La duración del ciclo es deapproximamente 30minutos,dependiendo de las options selecciones.
Prendasdeportivas con nivenelde sucidad entre medio y leve de tejidos先进技术 y sintéticos.Ropa InformalExt. Sucia Suciaca Normal Apenas Sucia Ext. Apenas SuciaCaliente Tibio Fria Fría del GrifoExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoGuía de Eliminación de Manchas Preremojo o Prelavado Añadir de vapor Ahorro de Tiempo Enjuague Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitación Secado por la NocheCiclo diseño para el cuidado de la tela de ropa informal, deportiva y de uso专业技术 con un nivenel de suciedad entre medio y levee.
Ciclo para el usonormal, regular o típica para ellavado hasta unacarpa completa deropa de algodón de sucidad normalutilizando solo agua fria.Lavado en frío*Ext. Sucia Suciaca Normal Apenas Sucia Ext. Apenas SuciaFria Fria del GrifoExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoPreremojo o Prelavado Enjuague Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitaciónCiclo para el uso normal, regular or típica para el lavado hasta una carga completa deropa de algodón de sueididad normal. Este es un ciclo de ahorro de energia que utilizes sola agua fria para lavar para proportionscarun rendimiento comparables a un lavado con agua caliente.
Para prevalences con mucha sucididad querequireenuna limpieza adicional más fuerte.Lavado Intenso*Ext. Sucia Suciaca Normal Apenas Sucia Ext. Apenas SuciaCaliente Tibio Fria Fría del GrifoExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoGuía de Eliminación de Manchas Preremojo o Prelavado Añadir de vapor Enjuague Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitaciónLimpie eficazmente los tejiados muy sucios con este ciclo que utilize un tiempo de mojaroidependterminado, tiempos de lavado largos y una exción de lavado más vigorosa.
Abrigosgrandes, acolchados, cobertores de colchones, bolas de dormir y prendas voluminosas similares.Prendas Volumi-nosas o Prendas/Volum-inosasExt. Sucia Suciaca Normal Apenas Sucia Ext. Apenas SuciaCaliente Tibio Fria Fría del GrifoExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoGuía de Eliminación de Manchas Preremojo o Prelavado Añadir de vapor Ahorro de Tiempo Enjuque Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitaciónCiclo para el cuidado de prevalences grandes y abultadas. Incorporapor periodos de remojo intermitentes en el lavado principal para tratar la suciedad y los oleros de forma efectiva.

GE GFW490RPKDG - Ciclos de lavado - 2

Ciclos de lavado - Continuado

Prenderas a Lavar CicloNivel de SuciadoTemperatura de LavadoSelección del GiroOportunidades DisponiblesDetalles del Ciclo
Prenderas muy sucias que no destiennent necessitando una desinflección.Desin- fecteExt. Sucia SuciabNormal Apenas Sucia Ext Apenas SuciàMuy calienteExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoPreremojo o Prelavado Añadir de vapor Enjuque Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitationUse este ciclo para eliminar el 99.9" de las bacterias de las telas. El ciclo use un ciclo de lavado más prolongado, brindando el Beneficio de la desinfección. Una purga de la bomba y un enjuque más prolongado son incorpados a fin de eliminar los contaminantes. Para Obtenerelines resultados, selección la funciona Extra Heavy (Extra Sucio), si está disponible. Véase la NOTA a continuación.
Prenderas muy sucias que no destiennent necessitando una eliminación de los alergenos.AlérgenoExt. Sucia SuciabNormal Apenas Sucia Ext. Apenas SuciàMuy calienteExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoPreremojo o Prelavado Añadir de vapor Enjuque Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitationUse este ciclo para eliminar alergenos comunes tales como ácaros del polvo y caspa de mascotas. El ciclo use una mayor temperatura del agua y un ciclo de lavado más prolongado, brindando el Beneficio de la desinfección. Una purga de la bomba y un enjuque más prolongado son incorpados a fin de eliminar los contaminantes. Para Obtenerelines resultados, selección la funciona Extra Heavy (Extra Sucio), si está disponible. Véase la NOTA a continuación.
Para articulos únicos o cargas pequeñas de sociedad normal.Articulo único o carga(PC)pequeñaExt. Sucia SuciabNormal Apenas SuciabExt. Apenas SuciàCaliente Tibio FriaFridel GrifoExtra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoGuía de Eliminación de Manchas Preremojo o Prelavado Enjuque Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitation Secado por la NochePara lavar una carga(PC)pequeña o una manta voluminosa, utilise este ciclo que maneja las cargas fuera de equilibrio y ahora agua, energia y tiempo, comparado a cualquier cicloDEMás.
Para aquellas prendas que sólo necesitan ser enjuagadas, use este ciclo.Enjuague + Centrifugado*Extra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoEnjuque Adicional Retrasar Lavado Cuidado por agitationPara enjuagar y centrifugar rápidamenteequalitarianmente. Utiliza un giro de alta velocidad para extraer el agua de las prendas mojadas. Para lograr la combinación de trenaje ycentrifugado, deseleitung la option Extra Rinse (Enjuague Adicional).
Carga de prendas mojadas. Para prendas que necesitan sólo necesitan ser giradas, use este ciclo.Des- ague + Centrifugado*Extra Alto Alto Medio Bajo Sin centrifugadoEnjuque Adicional Retrasar LavadoUtiliza un giro de alta velocidad para extraer el agua de las prendas mojadas. Para aquellas prendas que necesitan ser enjuagadas, selección la options Deep Rinse (Enjuague Adicional) al使用者 este ciclo.
Limpieza de la canasta de residuos y olores de la canasta. No se lavará ropal usar este ciclo.Limpieza de la CanastaRetrasar LavadoUso recomendedao de una vez por mispara limpiar la canasta de residuos y los olores. Nunca cargue ropa sucia al使用者 este ciclo; la misma podrá ser dañada. El ciclo incorpora un lavado caliente extendido, accesón de agitation intensa y enjuague intenso.

NOTA: El valor de las temperatas del agua del ciclo Sanitize y Allergen NO se suece cambar. Los ciclo Sanitize y Allergen estan certificados por NSF International, una organization independiente de tercera parte de verificacion y certificacion. La certificacion Sanitize verifica que el ciclo reduzca 99.9% de las bacterias que se enunciaran típlicamente en la prenda residencial y que ninguna contaminacion significativa es transferida a las carras seguides.Solo el ciclo Sanitize ha sido diseado para satisfacter los requisitos del Protocolo NSF P172 para una desinfeccion eficiente.

GE GFW490RPKDG - Ciclos de lavado - 3

La certificacion Allergen verifica que el ciclo reduzca al menos un 95% de las acaros del polvo y caspa de mascotas. Só lo cielo Alergen ha sido diseado para satisfacer los requisitos del Protocolo NSF P351 para una reduccion eficiente de los alergenos.

GE GFW490RPKDG - Ciclos de lavado - 4

4SoilSoil (Suciedad) Al cambiar el Soil level (Nivel de suciedad), aumenta o disminuya el tiempo de lavado con el fin de eliminar lasolestas candidades de sueidad.ParaCambiar el Soil level (Nivel de suciedad), pulse el botón Soil level (Nivel de suciedad) histoobtenerel valor deseedado.Puede elegir entre los niveles de sueidad Extra Light (Muy poca), Light (Poca), Normal o Heavy (Mucha).
5TempTemp (Temperatura) Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de PreSoak (Preemoyo) y PreWash (Prelavado) enjuagado está sempre fria para poder reducir el consumo de energia y las manchas y arrugas. Siga lasindicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante del tejido al seleccionar la temperatura de lavado.Para Cambiar la temperatura de lavado, pulse el botón wash Temp (Temperatura de lavado) hasta Obtenerel valor deseedado. Puede elegir entre Tap Cold (frio de grifo), Cold (frio), Warm (tibio), Hot (caliente) o Extra Hot (Muy caliente).Por diseño, a fin de proteger las telas, no todas las temperaturas de lavado están disponibles para ciertos ciclos de lavado. NOTA: Los 10 primeros segundos de la toma de agua, siempre está fria.Esta función permite acondicionar el tejido y evaporar que las manchas se adhieran a las prendas.
6SpinSpin (Ccentrifugado) Al cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado), cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Sigaiamiestre lasindicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda al cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado). Para Cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado), pulse el botón Spin (Velocidad de centrifugado) hasta obtenerel valor deseedado. Puede elegir entre No Spin (sin centrifugado), Low (bajo), Medium (medio), High (alto) o Extra High Spin (centrifugado extra alto).Lasvelocidades decentrifugado másrapidasnoestándisponibles en determinados ciclos, comoDelicates(Delicadas).Con dichasvelocidades, se elimina más agua de lasprendas y se reduce el tiempo de secado,尤其是在 que se formenarrugas enalgunos tejidos.
7RinseRinse (Enjuague) Cambiar Rinse (Enjuague) modificaréle número de enjuagues que el ciclo usable. Para Cambiar la option de enjuague, presione Rinse (Enjuague) hasta llgarg a la configuración deseada. En algunos modelos,ustedcouldesambiarentre Normal (Normal), Extra (Adiconial), Max (Maximo) (un tener enjuague), y sin enjuague. Para selectionar la option sin enjuague, presione el botón Rinse (Enjuague) button hasta que no hay azuz in la ventana de enjuague.En modelos con el ciclo RINSE+SPIN (Enjuague+Giro),se podrálograr un ciclo de drenaje y giro presionando el botón Rinse (Enjuague) o Ext Rinse (Enjuague Adiconial) hasta queel LED no hayazuz. En modelos con el ciclo DRAIN+SPIN (Drenaje+Giro),se podrálograr un ciclo de enjuague y giro seleccionando la option Ext Rinse (Enjuague Adiconial). NOTA: Algunos modelos solo cuentan con unaoptionExtra Rinse (Enjuague Adiconial).Esta opicón permite un enjuague adiconial durante un clico a fin de eliminating suciedad y detergente excessivo de cargas con suciedad. Para seleccionrlo, presione el botón Extra Rinse (Enjuague Adiconial).
8PreWashPreWash (Prelavado) El prelimavado es un lavado adiconial que se realiza antes del lavado principal. Utilicelo con prendas muy susic o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recommende realizar un prelimavado. Asegürese deañadir detergente de alta eficacid liquido o en polvo o la sustancia de lavado correspondiente en la cubeta de prelimavado.PreWash (Prelavado) se debetde selectionar antes de presionar Start (Iniciar). Lacharacteristica de PreWash (Prelavado) llenará la lavadora (agregando el detergente de prelimavado), girará la ropa, efectuaráel desagué y el centrifugado. Luego la lavadora realizará el ciclo de lavado seleccionado. NOTA: En algunos ciclospeciales, el prelavado se selecciona automatistically por defecto.Esta selecciónovable de dificultad, no se considerate

Ajustes de control.

9PreSoakPreSoak (Preremojo) (Algunos modelos) Para remojar las prendas antes de que el ciclo de PreWash (si se selección) y/o lavado comience.Esta option comienza con un giro breve y bajo Proceed a remojar la ropa durante un periodo de tiempo espécífico. Una vez completado, el ciclo comenza para formam automatica.PreSoak (Preremojo) se debe de selectionar antes de presionar Start (Iniciar). El tiempo de PreSoak (Preremojo) está configurado por incrementos de 1/2 hora, siendo la option maximizinga de configuración de pre remojos de 8 horas. Si lo desea, agregue un detergente de alto rendimiento, o el aditivo de lavado correcto al dispenser de prelavado.
10EwashEWash (Lavado con ahorro de energia) (Algunos modelos) Utilice eWash (lavado ecologico) para ahorrar energia en ciclos de lavado espécíficos.EWash no可以选择 utilizescon Allergen (Alérgeno), Sanitize (Desinfectar), Power Clean (Lavado Intenso) and Tub Clean (Limpieza de Tambor).
11Overnight DryOvernight DryTM (Secado por la Noche) (Algunos modelos) Overnight Dry (Secado por la Noche) está disponible en losSIGUIENTES ciclos: Active Wear (Uso Activo), Whites (Blancos), Normal (Normal) y Single Item (Prenda Unica). El ciclo Overnight Dry (Secado por la Noche) está concebido solo para carrgas pequeñas.Esta característica está diseñada para cuando las prendas deben lavarse, secado y quedarlists para desgaste o finalizarse lamana signature.Esta característica hace girar las prendas e introduce unchorro constante de aire dentro del compartmento de laMQquina al finalizarlos cacos de lavado seleccionados. Las prendas peuvent qutarse en qualquermonto presionando Pause (Pausa).Para usar esta característica, presione el botón Overnight Dry (Secado por la Noche) en culaquermomento antes del final del ciclo de lavado. La Pantalla cambiará paraañadir por defecto max. 8 horas de tiempo de secado. No se recommendan para este ciclo articículos de desgaste alto o articúculos delicados. La tableta de abajo describe ejemplos de carrgas que pueda utilizearse con esta característica:
2-3 equipos de gimnasia
2 conjuntos de uniformes Médicos
2 conjuntos de sábanas de cuna de bebé
1 camisa de vestir, 1 par de pantalones de vestir
3 camisas de vestir
12Time SaverTime Saver (Ahorro de Tiempo) (sur certains modèles)Esta option reduce el tiempo total del ciclo de lavado mediante la optimización del lavado, enjuague ycentrifugado y / o suavamente levantando el tiemperatura de lavado para encontrar ropa limpiada más rápid.Esta option está disponible en los cilos Normal (Normal), Whites (Blanca), Towels/Shoes (Toallas/Sábanas), Delicates (Delicadas), Bulky Items (Pendas Voluminosas) and Active Wear (Ropa Informal). El tiempo total de lavadouede variar en función del ciclo elegido y las options seleccionadas.Para usar:1. Presione el encendido y selección un cielo de lavado que posea Time Saver (Ahorro de Tiempo) como option.2. Realice综合素质 aajuste a Soil (Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin (Centrifugar), según lo deseee.3. Presione el botón Time Saver (Ahorro de Tiempo) para reducir el tiempo total de lavado.4. Presione el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar).
13My CycleHold 3 Seconds to StoreMy CycleHold 3 Secs to Store Cycle(Dependiendo del modelo)My Cycle (Mi Ciclo)Para guardar el ciclo que prefería, establishca los valores deseqados para losajustesde ciclo de lavado, nvelde suscedad, velocidad de giro y temperatura de lavado y mantenga pulsado el botón My Cycle (Mi Ciclo) durante 3seguidos. Sonará un pitoado para indicar que el ciclo se haGuardado.Para utilizing el ciclo personalizzato, pulse el botón My Cycle (Mi Ciclo) antes de lavar una carga.Para Activateel ciclo guardado, establezca losvalores deseqados y mantenga pulsado el botón My Cycle (Mi Ciclo) durante 3seguidos.NOTA: Alutilizar My Cycle (Mi Ciclo), no se pueda modifier lasoptiones de lavado una vez que comience el ciclo.NOTA: Si cambia lasoptiones de lavado con My Cycle (Mi Ciclo) antes de que el ciclo comience, el indicator de My Cycle (Mi Ciclo) se apagará yvoltar al ciclo base.
14Tumble CareTumble Care (Cuidado por agitation) (Algunos modelos) Hace girar sus prendas de forma perúdica para que se mantengan frescas hasta durante 8 horas, hasta que el ciclo de lavado se haya completado, a fin de reducir el nivel de arrugas y pliegues cuando no pueda mover la ropa a la secadora de forma inmediata.Al final del ciclo, en la pantalla aparecería "END" (Fin), y bajo de diezcretivos se inicia ralaughter Tumble Care (Cuidado por agitation). Se pueda detener en qualquermomento, presionando el botón Power (Encendido). Nota: La.option Tumble Care (Cuidado por agitation) no pueda ser aggregada a laughter My Cycle (Mi Ciclo).
15Stain Removal Guide Grass Wine Blood Tomato Dirt Select Cycle and Push Button for Stain Options (Dependiendo del modelo) Stain Removal Guide BloodGrass Dirt Coffee Loco Select Cycle and Push Button for Stain OptionsGuía de Eliminación de Manchas La Guía de Eliminación de Mancas está preprogramada con las configuraciones de lavado y secado ideal, a fin de eliminar cinco temas de manchas comunes: césped, tierra, sangre, tomate, y café o vino. Para usar esta función, selección el ciclo de lavado deseado y bajo presione el botón Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas), hasta que la mancha que deseee eliminar quede resaltda. Una vez selecciónada, presione el botón Start (Iniciar) para dar inizio al ciclo.Para algunos manchas, un PreWash (Prelavado) sera seleccionado automatistically. Asegürese de adnadir liquido o detergente en poívo de alta eficiência, o la sustancia de lavado correspondiente al dispenser de prelimvado.
16LightBasket Light (Luz del tambor) (Algunos modelos) La luz del tambor se encenderá y permanecerá activada durante 5 instantos cuando la puerta se abra, se presione el botón Start/Pause (Iniciar/ Pausa), o presionando Light (Luz).La luz del tambor pueda apagarse presionando y sosteniendo el botón de Light (Luz).
17VolumeVolume (Volumen) Este botón cuenta con dos functions: ■ ParaCambiar el nivel de volumen de laelfast de final del ciclo, presione el botón tantas vezes como seca necessario hastalear al volumendeseado. Hay quatre niveles de sonido, incluyendo OFF (Apagado). ■ Para colocar lossonidos del botón en ON/OFF (Encender/ Apagar), mantenga presionado el botón durante 3 segundos.
18Lock Control Hold 3 Secs to Lock/UnlockLock Control (Bloquear de control) Puede bloquear losControls para impeder que se realize综合素质. O bien peutbloquear losControls despuestosde haber iniciado un ciclo. Conthisopión selecciónada, los niños no podránponer en marcha la lavadora deforma fortuita=aquen toquen el panel. Para bloquear la lavadora,mantaguspulsado el botón Lock Control (Bloquear de control) durante 3 segundos.Para desbloquear losControls de la lavadora,mantaga pulsado el botón Lock Control (Bloquear de control) durante 3 segundos. Se eschucará un sonido que indica la condidiónde bloqueado/desbloqueado. La luz indicadora sobreel botón se iluminará cuando los controles esténbloqueados. NOTA: El botón Power (Encendido/ Apagado)could seguirutilizándose cuando la lavadora estábloqueada.

Ajustes de control.

19Add SteamAdd Steam (Añadir de vape) Laedbfunciion de Add Steam (Añadir de vapor) alegrega vapor a la lavadora durante los cieles del lavado de Towels/Sheets (Toallas/ Sábanas), Normal (Normal), Whites (Blanca), Bulky (Pendas voluminosas), Active Wear (Ropa deportiva), Power Clean (Lavado intenso), Sanitize (Desinfectar) or Allergen (Alérgeno). Para usar: 1. Encienda el aparato (ON) y selección un ciele de lavado. La option Add Steam (Añadirde vapor)sole se encontrar disponible en los cieles Towels/Sheets (Toallas/Sábanas), Normal (Normal), Whites (Blanca), Bulky (Pendas voluminosas), Active Wear (Ropa deportiva), Power Clean (Lavado intenso), Sanitize (Desinfectar) or Allergen (Alérgeno).2. Seccione el botón Add Steam (Añadir de vapor) paraactivar vapor.3. Presione el botón Start/Pause (Iniciar/ Pausa).
20Hold 3 seconds to CANCEL Delay WashDelay Wash (Retrasar lavar) Puede retrasar el inizio del ciclo de lavado hasta 24 horas. Presione el botón Delay Wash (Retrasar Lavado) para selectionar la cantidad de tiempo que deseee retrasar el inizio del ciclo de lavado. Una vez alcanzado el tiempo deseado, presione el botón Start (Iniciar). La lavadora comenzará la cuenta regresa y sepondrá en functionamento automatistically a la horaSEOnalada.NOTA: Si olvida cerrar por complete la puerta, sonará una senal para recordárselo. NOTA: Si abre la puerta durante la cuenta regresiva, la lavadora entrada en estado de pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar de nuevo Start (Iniciar) para reiniciar la cuenta regresiva.
21Better MonitoreMonitor (en algunos modelos) La luz del eMonitor muestra la energia relativa usada para el cielo y options seleccionadas. Ellas son realizadas como una guía de energia y el rango es de Bueno(1 Luz) a Mejor (5 luces). Algunos ciclos no做不到an luz de advertencia.
228:88 Cycle Complete Tumble Extra Extra Monitor Fill-Wash Drain Rinse SpinPantalla Muestra el tiempo restante estimado hasta el final del cielo. NOTES: El tiempo del cielo es afectado por el tiempo que toma llenar la lavadora. Este depende de la presión del agua en su hogar. El temporizador "intelligente" "registra" la cantidad de tiempo que tarda enllenarse la lavadora y ajusta el tiempo total de forma consecuente. El estado del cielo también es exhibido ydietas. El problema de desbalance es detectado por la lavadora, la luz de Spin (Centrifugado) titulará durante la parte restante del cielo y permanecerá iluminada durante un periodo de tiempo corto bajo de que se complete el cielo.. Cuando this sucede, la lavadora está realizando aconteciones para corrigir el problema de desbalance y completar el cielo normalmente. En algunos cases, es possible que la lavadora no logre equilibrar la carga y que gire a todo velocidad. Si observa que la carga está más., al finalizar el cielo, redistribuya la carga de forma pareja en el tubo de la lavadora y haga carrer un cielo de Drain + Spin (Drenaje + Centrifugado).Además, esta pantalla "mostrará" el estado de la lavadora:·dOOr La puerta de la lavadora está abierta, causando que lamaids esté en modo de pausa (PAUSE) hasta que la puerta está bien cerrada.·LOAD SenSE Detectando el tamancho de la carga antes delenar (funcionamente normal). Los cielos que no realizan la detectación de carga (LOAD SENSE) son Active Wear (Ropa Deportiva), Delicates (Delicadas), Speed Wash (Lavado Rápido), Single Item (Una sola的前提下), Rinse & Spin (Enjuague + Centrifugado) y Tub Clean (Limpieza de Tombre).·PAUSE Ciclo en pausa porque el botón Start/Pause (Iniciar/Pausa) o Add Garment (Agregue una Prenda) fue presionado y la lavadora se pone en modo pausa (Pause). Presione el botón Start (Iniciar) de nuevo para reiniciar el cielo. End Fin del cielo actual.·OFF La lavadora está parando. La lavadora pueda necessitar drenar el agua antes deAbrir la puerta y apagar.

GE GFW490RPKDG - Ajustes de control. - 1

Depóstito de detergente

Abra lentamente el deposito de detergente tirando de el hasta que se detenga.

Tras anadir los productos de lavado, cirélro despacio. Si cierra el deposito demasiado rápido, pueda provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.

NOTA: Es posible que observe agua en los compartmentos de detergente, lejia y suavizante al final del ciclo. Este es el的结果de laccion de trasvase y forma parte delfuncionamento normal de la lavadora.

Use solo detergente de alta eficiencia HE.

GE GFW490RPKDG - Depóstito de detergente - 1

NOTA: Use solo detergentes y aditivos HE liquidos o en polvo en el cajon dispensador. Los paquetes de detergente para ropa sucia solo se deben/agregar directamente al tubo de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante.

NO colque paquetes de detergente en el cajon dispensador.

GE GFW490RPKDG - Depóstito de detergente - 2

GE GFW490RPKDG - Depóstito de detergente - 3

  • Utilice solo el compartmento de prelimvado si va a seleccionar el ciclo de PreWash (Prelavado) o PreSoak (Pre remajo) para prendas muy sucias. Añada la calidad de detergente o de sustancia de prelimvado al compartmento de prevalado situado en la parte posterior izquierda del deposito de detergente.
    El detergente o la sustancia de prelimvado se añaden desde el deposto durante el ciclo de PreWash (Prelavado) o PreSoak (Pre remojo) (en caso de que se seleccione).

NOTA: El detergente liquido se vaciaré en el;tambor de la lavadora a medía que señaada.

Es possible que haya queaabstarel uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de la mesma, al時間 y al nivel de sueidad de la energia. Evite utilizing demasiado detergente en la lavadora ya que peut producir demasiado jabon ydeoar restos en las prendas.

Acerca de las functions de la lavadora.

GE GFW490RPKDG - Acerca de las functions de la lavadora. - 1

NOTA: La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La taza de Detergente.—La lata de Detergente.

  • Use solo detergente con alto niven de eficiencia en esta lavadora. NO supere la linea MAX al colocar el detergente con alto niven de eficiencia. Use la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.

Detergente en Polvo - Retire la taza de liquido detergente elegido y coloque elismo en una ubicacion segura afluera de la lavadora. Siga las instrucciones del fabricante de detergente al medir lacantidad de polvo a usar.

Detergente Liquido - Ubique la concentracion de su detergente en la botella. No llene por encima de la linea de Llenado Maximo en la taza de Detergente para su tipo de concentracion de detergente.

GE GFW490RPKDG - Acerca de las functions de la lavadora. - 2

■ Es possible que el uso del detergente se deba ajustar con relacion a la temperatura del agua, dureza del agua,的时间里 y niven de sueidad de la energia. Evite usar demasiado detergente en la lavadora, ya que pueda produir excesso de jabon, residuos de detergente en la ropa, y podra extendar los tiempos de lavado.
No use grandes cantidades de detergente en el dispositivo de suministro de jabon, ya que pueda provocar escapes.

GE GFW490RPKDG - Acerca de las functions de la lavadora. - 3

Si lo desea, mida lacantidad recomendada de lejia liquida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y viertala en el compartmento central con la etiqueta "Liquid Bleach" (Lejia liquida) marcado con este simbolo

Se recomienda el uso de lejía de alta eficiencia (HE) con esta lavadora de cargo frontal.

No sobrepose la linea dellenado maximal. Un llenado excessivo puede hacer que la lejia se administre demasiado antes y, como resultado, dan las prendas.

NOTA: No use paquetes de blanqueador en polvo ni de detergente/ aditivo para ropa sucia en el dispensador.

GE GFW490RPKDG - Acerca de las functions de la lavadora. - 4

Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante liquido en el compartmento con la etiqueta "Fabric Softener" (Suavizante).

Utilice solo suavizante liquido en el deposito.

Diluyalo con agua hasta la linea de llenado maximo.

No sobrepase la linea de llenado máximo. Un llenado excessivo puede hacer que el suavizante se administre demasiado pronto y manche las prendas.

NOTA: No vierta directamente el suavizante sobre la energia.

GE GFW490RPKDG - Acerca de las functions de la lavadora. - 5

ADVERTENCIA

GE GFW490RPKDG - Acerca de las functions de la lavadora. - 6

Riesgo de incendio

NO lave tejidos sucios con liquidos inflamables o disolventes de limpieza.

Ninguna lavadora puede eliminar el aceite porcomplete.

NO lave o sequerialquier casa remojada o salpicada con qualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

No toque el interior de la lavadora antes de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.

Si lo hace, ese puede occasionar la muerte, explosión, incendio o amputation.

Puede que el tambor de la lavadora este totalmente lleno con prendas sueltas que se anadan.

Ejmplos de carga

ROPA DE TRABAJOROPA DE CAMACARGA MIXTADELICADOS*LAVADO RÁPIDO (2-4 PRENDAS)
4 Jeans 5 camisas de trabajo 5 pantalles de trabajo2 toallones grandes 10 toallas de b字号/ 12 toallitas 7 toallas de mano/ 2 alfombras de b字号 de toalla O 2 sábanas rectas tamaño Queen 2 sábanas ajustables tamaño Queen 4 fundas de almohada4 fundas de almohada 2 toallas de mano 2 sábanas rectas/ 2 sábanas ajustables 2 toallas de b字号/ 4 toallitas O 6 camisas (de hombre o de mujer) 4 pantalles (Khakis o de sarga) 5 camisetas 7 boxers 4 shorts O 6 camisetas 4 pantalles de gimnasia 4 sudaderas 2 sudaderas con capucha 7 pares de medias7 sostenes 7 pantaletas 3 enaguas 2 camisolas 4 camisiones *Serecomienda el uso de una bolsa de Malla de nylon para elementosAFPES quequesos2 camisas de trabajo informales 1 pantalon de trabajo informal O 3 uniformes de fútbol

GE GFW490RPKDG - Acerca de las functions de la lavadora. - 7

como limpiar la parte interior de la lavadora

Para limpar la parte interna de la lavadora, seleccione la caracteristica Tub Clean (limpieza de tambor) del panel de control. Este ciclo Tub Clean (Limpieza de la Canasta) deben ser activado, como微量元素, una vez por mes. Este ciclo usa mas agua, ademas de blanqueador, para controle el nivel en el cui las sociedades y detergentes se podra accumulator en la lavadora.

NOTA: Lea las instrucciones por completeo antes de comenzar el ciclo Tub Clean.

  1. Quite las prendas u objetos de la lavadora y verifique que el tambord de la lavadora se oculta vacio.
  2. Abra la puerta de la lavadora y vierta en la canasta una taza o 250 ml de liquido blanqueador u除外 limpiador para lavadoras.
  3. Cierre la puerta por completey y vuelva a iniciar el ciclo Tub Clean. Presione el boton Start (inicio).
  4. Cuando el ciclo Tub Clean (Limpieza de la Canasta) está functioning, la pantalla做不到 el tiempo restante estimado del ciclo. El ciclo se completará en alrededor de 90 horas. No interruppa el ciclo.
  5. Después de finalizo el ciclo,cede la puerta un poco abierta para una mayor ventilacion.

Si por algunarzondebeinterrupirse el ciclo,la puerta no se abrirade inmediato.Tratar de abrir la puerta en esta etapa peut hacer que el agua se cerrame.La puerta se abrirade afterwards de que el agua haya drenoado hasta un nivel en el que no inunde el piso.

Tub Clean可以把 interruptarse
presionando el botón Start/Pause (inicio/pausa) entre ciclos. Un corte de energia en el hogar también puede interruprir el ciclo. Cuando se renauda el serviceólectrico, el ciclo Tub Clean continua desde el punto en el que se hacía detenido. Cuando se interrupre, asegúrese de realizar un ciclo completo de Tub Clean antes de utiliser la lavadora. Si se presiona el botón POWER (encendido) durante Tub Clean, el ciclo se perdá.

IMPORTANTE:

Haga的功能行 el ciclo Tub Clean con 1 taza (250 ml) de lejía una vez por mes.
- Después de finalizar un ciclo Tub Clean, la parte interior de su lavadora puede tener olar a lejía.
Se recomienda lavar una energia de colorores claros antes del ciclo Tub Clean.

como limpiar el filtro de la bomba

Debido a la naturaleza de la lavadora de cargo frontal, es possible que a veces pasen partículas pequeñas a la bomba. La lavadora cuenta con un bajo para capturar los elementos perdidos y que no caigan en el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el bajo de la bomba.

  1. Utilizando un destornillador de lados planos o una moneda, abra la puerta de acceso.
  2. Coloque una bandeja o Plato poco profundo bajo la puerta de acces y toallas en el piso ante a la lavadora para proteger el piso. Es normal que salga alrededor de una taza de agua cuando se quita elimento.
  3. Baje el pico vertedor.

GE GFW490RPKDG - como limpiar el filtro de la bomba - 1

GE GFW490RPKDG - como limpiar el filtro de la bomba - 2

  1. Gire el filtro de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro lentamente, controlando el flujo del agua que sale.
  2. Quite el filtro y limpie las sucidades.
  3. Vuelva a colocar el filtro y gire en sentido de las agujas del reloj. Ajuste bien.
    7.Eleve el pico vertedor.
  4. Cierre la puerta de acceso enganchando las lengüetas del fondo primo, bajo girando y cerrando la puerta de acceso.

GE GFW490RPKDG - como limpiar el filtro de la bomba - 3

La lengueta de bloqueo solo esvisibletras sacar el deposito

GE GFW490RPKDG - como limpiar el filtro de la bomba - 4

GE GFW490RPKDG - como limpiar el filtro de la bomba - 5

Zona del deposito de detergente: El detergente y el suavizante pueda acumularse en el deposito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos vezes al mes.

Saque el deposito tirando de el hasta que se detenga. En la esquina trasera izquierda de la cavidad del cajon, presionefirmamente en la pestana de bloqueo y tire a la vez del deposito.
Extraiga la pieza de los comportimientos para lejia y suavizante, asi como la pieza del taza de liquido detergente. Lave las piezas y el deposito con agua caliente para eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.
Para limpar la abertura del deposito, utilise un cepillo(PC) a fin de limpar el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
Vuelva a colocar las piezas en los compartmentos correspondientes. Introduzca de nuevo el deposito de detergente.
Para reducir la acumulacion en la zona del deposito de detergente:

Use solo detergente de alta eficiencia HE.

GE GFW490RPKDG - como limpiar el filtro de la bomba - 6

GE GFW490RPKDG - como limpiar el filtro de la bomba - 7

GE GFW490RPKDG - como limpiar el filtro de la bomba - 8

como limpiar la junta de la puerta

Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacía abajo. Quite los objetos extraños que encontrar atrapados dentro de la junta. Asegúrese de que no haya ningún objeto bloqueando los orificios ubicados detrás de la junta.

Mientras presiona la junta de la puerta hacía abajo, inspeccione la junta interior jalándola hacía abajo con los dedos. Quite los objetivos extranos que encontrartre atrapados bajo de esta junta. Asegúres de que no haya ningún objeto bloqueando los orificios ubicados detrás de la junta.

Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos y las juntasvoltaran a la posicón de configuracion.

GE GFW490RPKDG - como limpiar la junta de la puerta - 1
Video

Instrucciones de instalación

Lavadora

Si tiene alguna pregunta, llama GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro situio Web en: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea detenidamente todas las instrucciones.

  • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE - Cumpla todos loscottos yordenanzas regulatorias.
  • Nota al instalador - Asegürese de partiras, estas instrucciones al usuario.
  • Nota al usuario - guarde estas instrucciones para consultas futuras.
  • Nivel de habilidad - la instalacion de este electrodomestico requiere habilidades mecancas y electricasasicas.
    Duración - de 1 a 3 horas
  • La instalación adecuada es responsable del instalador.
  • La garantía no cubre fallas producidas por la instalación inadequada del producto.

PIEZAS INCLUIDAS

GE GFW490RPKDG - PIEZAS INCLUIDAS - 1

Abrazadora de cable

GE GFW490RPKDG - PIEZAS INCLUIDAS - 2

Guía de la tuberia

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION DE LA LAVADORA

Toma de corriente con trinquete de 1 / 2
Llave ajustable o llaves con extremo abierto de 14 y 16 mm.
□ Alicates ajustables Channel-lock
Nivel de carpintero

PIEZAS NECESARIAS (Se adquiere por separado)

GE GFW490RPKDG - PIEZAS NECESARIAS (Se adquiere por separado) - 1

suministro de agua (2)

GE GFW490RPKDG - PIEZAS NECESARIAS (Se adquiere por separado) - 2

GE GFW490RPKDG - PIEZAS NECESARIAS (Se adquiere por separado) - 3
Caucho (2) y Pantallas de Filtro (2)

GE Appliances Piezas y accesorios

Solicitudes on-line hoy mesmo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por téléphone al 800.626.2002 en horario normal de trabajo.

Número de Pieza Accesorio

PM14X10002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies

0

PM14X10005 Mangueras trenzada de suministro de agua de 4 pies

WH1X2267

Arandelas de Cauchoy Pantallas

UBICACION DE LA LAVadora

NO instale la lavadora:

  1. En un area expuesta a goteras o a las conditiones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60^ (15,6°C) para que la lavadora funciona correctamente.
  2. En una zona en la que pueda entrada en contacto con cortinas u另一边 telas.
  3. Sobre una alfombra. El sueño DEBE ser una superficie dura con una inclínación maxima de 1/2 por pie (1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tengue que reforzar el sueño.

NOTA: Si el sueño se encuesta en mal estado, utilise una plancha con 3/4 de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el sueño.

IMPORTANT:

Distacias minimas de separacion para la instalacion

  • Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera, parte superior = 0'' (0 cm)
  • Cuando se instale en un armario: costados, parte trasera, parte superior = 0^ (0 cm), parte delantera = 1^ (2,54 cm)
  • Se deben considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalacion y el serviceo的技术ico.
    Las puertas del armario debenatar con rejillas u.
    otro tipo de ventilacion y tener por lo menos 60
    pulgadas cuadradas (387~cm^2) de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las
    puertas deben tener un minimum de 120ulgadas
    cuadradas (774~cm^2) de espacio abierto.

DIMENSIONES APROXIMADAS

PARTDEDELANTERA
GE GFW490RPKDG - DIMENSIONES APROXIMADAS - 1
*NOTA:
Con patas: 40 1/2" (102,5 cm) (ajustabilidad de 3/4" (1,9 cm))
Con Built-In PedestalTM (Elevator Incorporado): 46" (117 cm) - (3/4" (1,9 cm) adjustability)
Con pedestal optional (GFXP1308): 52^ (132,1 cm | lajustidad de 3/4" {1,9 cm})
Apilada: 78 1/4" (198,8 cm)

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA

  1. Después de retirar la lavadora de su caja, abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje de la base, incluido el cartón, la base y el soporte de la cuba de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base).
    NOTA: Si va a instalar un pedestal, continue con las instrucciones de instalacion correspondentes.
  2. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm) de suubicacion definitiva.
  3. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora:

4 pernos
4 separadores de plástico (incluidas las arandelas de goma)
4 sujeciones del cable de alimentacion

  1. Quite el perno de embalaje. Introduzca la clavija bajo del orificio del perno de embalaje.

NOTA: Si se retiran Incorrectamente los permos de transporte,可以更好 que la lavadora se va agravamente desequilibrada.

Guardedoes lospernosparauso futuro.

GE GFW490RPKDG - DESEMBALAJE DE LA LAVADORA - 1

NOTA: Si necessitarao transportar la lavadora posteriormente, debe volver a colocar las piezas de sujecion para el transporte con el fin de evaporar daños durante el本身就是. Guarde dichas piezas en la Bolsa de plastico que se incluye.

REQUISITOS ELECTRICOS

GE GFW490RPKDG - REQUISITOS ELECTRICOS - 1

ADVERTENCIA

GE GFW490RPKDG - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de Descarga Eléctrica

Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con connexion a tierra.

NO retire la terminal de tierra.

NO UTILICE un cable de extension.

NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no se siguen estas instrucciones, se podra produir la muerte, incendio o descargas electricas.

CIRCUito - individual,correctamente polarizzato y conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo.

SUMINISTRO DE CORRIENTE - 2 cables y connexion a tierra, 120 voltios, fase simple, 60Hz corriente alterna.

Receptáculo Externo - receptáculo de 3 clavijas correctamente connectado a tierra, ubicado de modo

que el cable de corriente este
aceable cuando la lavadora es
en una posicjion instalada. Si hay
un receptaculo de 2 clavijas, es
responsibiliad del proprietario
solicitar a un electricista matriculado
que reemplace elismo por
un receptaculo de 3 clavijas
con conexion a tierra, que este
correctamente connectado a tierra.

La lavadora deben estar correctamente connectada a tierra de acuerdo con loscottos yordenanzas locales, o en ausencia de codigos locales, con la ultima edicion del Codigoelectrico Nacional,ANSI/NFPA NO.70 o el Codigoelectrico Canadiense, CSA C22.1. En caso de no estar seguro de que la lavadora este correctamente connectada atierra, consulta a un electricista matriculado.

GE GFW490RPKDG - Riesgo de Descarga Eléctrica - 1

Verifique que haya una conexión a tie adequada an del uso.

INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA

Este electrodométrico deben estar connectado a tierra. En caso de avería o mal funciona, laexiona tierra reducirá el riesgo de descargas electricas albrindar un camino con una resistencia menor para la corriente electrica. Este electrodométrico está equipado con un cable con un conductor para laexiona tierra del equipo y un enchufe conexiona tierra. El enchufe deben estar connectado a un tomacorriente instalado en forma adequada y conexiona tierra de acuerdo con todos loscottos yordenanzas locales.

GE GFW490RPKDG - INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA - 1

ADVERTENCIA

Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del

equipo能把provocarriesgosdedescargaseléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del serviceo的专业o si tiene dudas de que el electrodomestico seencuentre conectado atierra apropiamente.NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corrente.Si no coincide con la toma de corrente,contratea un electricista calificado para que instaleuna toma de corrente en forma adecuada.

Si los@cuidos locales lo requieren, se podraregar un cable atierra externo de cobrede calibre 18 o mas grande (no provisto).Adhiera el gabinetede la lavadora con un tornillo de chapa metalica N ^o 8-18 × 1/2

(disponible en cualquier Tienda de repuestos) a la parte trasera de la lavadora, siguiendo la ilustracion.

Instalación en Casas Rodantes:

Conecte el cable a tierra y el tornillo de conexión a tierra (adquirido localmente)

GE GFW490RPKDG - Instalación en Casas Rodantes: - 1

La instalación se deben realizar conforme con la Ley de Estándar para Casas Rodantes (Standard for Mobile Homes), ANSI A119.1 y de Estándares Naciones de Construcción y Seguidad de Casas Rodantes (National Mobile Home Construction and Safety Standards Act) de 1974 (PL93-383).

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

Las llaves de caso de agua caliente y fria DEBEN encontrarse a 42ulgadas (107 cm) como maximo de la toma de agua de la lavadora. Las llaves de caso DEBEN ser de 3 / 4'' (1.9 cm) y tipo jardin para que se pueda conectar las tuberias de entrada. La presion del agua DEBE estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La familiaa de agua能把 informarle de la presion del agua. La temperatura del agua caliente se debe establisher para suministar agua a una temperatura de entre 120^ y 140^ (48^ - 60^) para brindar un desempo adecuado del control automatico de temperatura (ATC).

NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de agua para reducir la acumulación de sarro bajo del generator de vapor si el suministro dométrico contiene agua muy dura.

REQUISITOS DE DESAGUE

  1. Desagüe capaz de eliminar 17 galones (64,3 l) por minuto.
  2. Diámetro minimo de tuberia vertical de 1 1/4'' (3,18 cm).
  3. Laaltitude de la tuberia vertical desde el suelo debe ser:

Altura minima: 24" (61 cm)

Altura maxima: 96" (244 cm)

GE GFW490RPKDG - REQUISITOS DE DESAGUE - 1

NOTA: La tuberia de desagüe de la lavadora puede alcantar la alta de una tuberia vertical de 58" (147 cm). Para una tuberia vertical más alta,pongase en contacto con un distribuidor de piezas autorizzato.

INSTALACION DE LA LAVADORA

  1. Deje correr un poco de agua de los gritos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que pueda abstruir la tuberia de entrada y los filtros de la valvula de agua.

  2. Saque las tuberias de entrada de la embalaje.

  3. (Extremo acodado de 90^ ) Verifique que haya una arandela de goma en el extremo acodado de 90^ de las tuberías HOT (caliente) y COLD (fria). Vuelva a instalar la arandela de goma en el accesorio de la tuberia si se ha caido durante el envio. Conectar con cuidado la tuberia de entrada marcada

GE GFW490RPKDG - INSTALACION DE LA LAVADORA - 1

con HOT (Caliente) a la salute "H" exterior de la valvula de agua. Apriete con la mano y, a continuación, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. Conecte con cuidado la other tuberia de entrada a la salute "C" interior de la valvula de agua. Apriete con la mano y, a continuación, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. No pose las roscas ni apriete excessivelyamente estas conexiones.

  1. Si los filtros de pantalla de la manguera de entrada no se encontrartran insertados en las mangueras de entrada, instale los mismos insertando这些东西 en los extremos libres de las mangueras de entrada HOT (Caiente) y COLD (Fria) con los extremos protuberantesGMTa el grifo.

GE GFW490RPKDG - INSTALACION DE LA LAVADORA - 2

  1. Conecte los extremos de la tuberia de entrada a las tartas de agua CALIENTE y FRIA ajustandolos con la mano y, a continuación, apriete de nuevo 2/3 de vuelta con los alcates. Abra la llave de paso y compruebe que no hay ninguna fuga.

GE GFW490RPKDG - INSTALACION DE LA LAVADORA - 3

  1. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicacion final. Mueva suavamente la lavadora para situarla en su lugar. Es importante no danar las patas niveladoras de caicho al trasladar su lavadora a su ubicacion final. Si las patas se danan podria augmentar la vibracion de la lavadora. Podria serutil rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de trasladar mas fácilmente su lavadora a su ubicacion final.

NOTA: Para reducir la vibracion, aseguirse de que cada una de las quatre patas niveladoras esten en contacto con el piso. Empujé y tire de la parte posterior derecha y bajo de la parte posterior izquierda de su lavadora.

NOTA: No utilise el deposto de detergente ni la puerta para levantar la lavadora.

NOTA: Si se instala en un deposito de desague,可以更好 utilize una lista 2x4 de 24 pulgadas de longitud para colocar la lavadora en su lugar能做到 palanca.

INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.)

  1. Una vez situada la lavadora en su posicion final, colque un nivel en la parte superior de laquia (si está instalada bajo de un contagador, la lavadora no deben vibrar). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacía arriba

GE GFW490RPKDG - INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.) - 1

o hacía abajo para asegurar que la lavadora se apoya en una superficie solida. Gire las contratuercas de cada pata hacía la base de la lavadora y apiételas con una llave.

NOTA: Mantenga la extension de los soportes al minimo paraataruna vibracionexcesiva.Cuanto mas se extiendan las patas,mas Vibraralavadora.

Si el sueño no está nivelado o está dañado, pueda que seanecessaryxtenderlaspatas niveladorastraseras.

  1. Coloque la guía de la tuberia en forma de U en el extremo de la tuberia de desagüe. Coloque la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical y sujétela con la abrazadora de cable que se proportionsción en el paquete adjunto.

NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy bajo de la tuberia de drenaje pueda provocar un efecto de sifón. NoDebe haber más de 7 pulgadas de manguera en la tuberia de drenaje.Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera está muy ajustada, también peut provocarse un efecto de sifón.

GE GFW490RPKDG - INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.) - 2
Abrazaderade cable

GE GFW490RPKDG - INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.) - 3
Abrazaderade cable

GE GFW490RPKDG - INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.) - 4

  1. Enchufe el cable de alimentacion en una calidad de conexion a tierra.

NOTA: Asegürese de que la alimentación está cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente.

  1. Conecte la alimentacion a un interruptor/caja de fusibles.
  2. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene informacion valiosa yutil que supondra un ahorro de tiempo y dinero.
  3. Antes deponer en functionamento la lavadora, aseguresede comprobar lo singular:

La alimentacion está conectada.

La lavadora está enchufada.
Las llaves de caso estan abiertas.
La lavadora está nivelada y que cada una de las quatre patas niveladoras está en contacto con el piso.
Las piezas de sujeción para el transporte se hará quitado y guardado.

La tuberia de desague se ha asegurado correctamente.
No existe Ninguna fuga en la llave de paso, la tuberia de desague ni la lavadora.

  1. Ponga en funciona la lavadora en un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funciona correctamente.
  2. Si la lavadora no funciona, revise la sección Antes de llamar al servicios de asistencia技术水平a antes de ponsere en contacto con el service de asistencia技术水平a.
  3. Coloque las instrucciones en un lugar proximo a la lavadora para futuras consultas.

PIEZAS DE REPUESTO

Si se necesitan piezas de-reply para la lavadora, seSEO.
puede solicitar en Estados Unidos a trovés del situ Web GEApplianceparts.com o Ilamando GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737).

Verdad o Mito?

A continuación figura una lista de verdades y mitos, la WHICH le pueda andere aberger elFuncionamento de su lavadora de carga frontal.
¿Verdad o Mito?RespuestaExplicación
No hay suficiente agua para lavar la ropa de forma adecuada.MITODebido a que las lavadoras de carga frontal norequireen el tubo para llenado de agua, como si lo requirecen las lavadoras de carga superior, una cantiago significativamente inferior de agua es requirerdapara lavar y enjuagarcada carga de forma completa.Excepto en ciertos ciclos como Handwash (Lavado a Mano) y Tub Clean (Limpieza de la Ca-nasta) que utilizean más agua, no verá un lineavisible de agua en el vidrio de la puerta.
Mi lavadora de carga frontal Podráregarar tiempo ofuncinar con mayor rapi-dez que el tiempo original exhibido.VERDADDe forma occasional, la lavadora podraredecasarque se agregue más tiempo al ciclo. Estose sedebe principalmente a las redistribuciones de carga automática para un mejor equilibrio de la carga y la reduccion de la vibración. Es normal en elfunctionamento de la lavadora-agregartemiertoal ciclo para reequilibrarla carga.Causas comunes de cargas desequilibradas o tiemposmás prolongados en los ciclos sepuedenbera un filtrade de la bomba atascado (consulte la sección Care and Cleaning (Cuidado y Limpiezal, que la lavadora está desequilibrada, o superar los tamanodescargaolestima recommendadas.
Debería observar espuma durante el ciclo del lavado en la lavadora de carga frontal.MITOLos detergentes HE, quedeferieran serlosúnicos detergentes usados en la lavadora de carga frontal GE Appliances, fueeron formulados para limiar de forma efectiva sin generacumulaciones de espuma. Si aggregaste detergentente hasta que se alcanceun niven de espuma, es posible que esteusando de-masiado detergentente y queestoafecte de forma negativael rendimientode la lavadora.Recuerdequeuna mayorcantidadde espuma noesimilarlementa mayorintensidaden el lavado.Siga las instrucciones del fabricante con relacionaluso del detergente HE.
Es mejor lavar cargas completas y telas similares de forma conjunta.VERDADParaobtenermejoresresultados, lave multiplesprendassimilaridesde una vez.Lavaruna sola prendaypeedenergeneraproblemasde desequilibrario.
Necesitomantenerla lavadora niveladapara unfunctionamento adecuado ypara reducir la vibracion.VERDADSi la lavadora estádesequlibrada,ajustestas pantasniveladorasde modo que toquen de manera firme el piso y quelestuercabloqueesténajustadasde formagsegura. Estosestepecialmenteimportante sllavadoraesinstalada sobreun pedestal.Nivelarlas patas en la lavadora o en el pedestal requierede losmismospasos.
Es imposible sobrecargaruna lavadora de carga frontal.MITOAúnque la capacitiesde la lavadora de carga frontal permitecargasmayoresa una lavadora de cergastersuperioretradiconcial,sedebera tenerciduidadeo no sobrecargarlacanasta de lavado.Consulte la seccionCarga de la Lavadora paraconcerlostanamedegasmaximos.Pobliga queaglera la redundenciaen el rendimientode lavado y hacerquelesropasquedenatrapadasentrela puerta de vidrio yla junta,positamentedañando la juntaou rpaa.
Si no se limpia de forma periodica, es possible que la canasta de lavado y la junta no mantengan un aroma fresco.VERDADEstoeis ciertocontodaslaslavadoras,no sololesde cargafrontal.Regularmentehagafuncionalan ciecleTubClean(Limpieza de la Canasta)ylimpie alrededorde la junta de goma de la puerta.Cundo no seencuentreeno,poradeparjarla puertaleventamenteabierta porqueleinteriorde la lavadorasesequeconelairse.Deberaestearspecialmenteatentoisellectrodomesticousesado porosencuentracerde losniños.
Las lavadoras de carga frontalcaptan con un "filtrtode bomba"quedebese limpiatede forma periodica.VERDADDebido a la naturalezade la lavadora de carga frontal,a vacesesposiblequepequeñosartículospasenalebomba de drenaje. La lavadoraceeptaconunfletoquepermitecapturrendidasperdas,demodeqno daifenla bomba de drenaje.Para retirarpendasperidas,limpie alfiltrtode la bomba(consulta la seccionCareandCleaning(Cuidado y Limpiezaal).Indicadoresde una bomba atascadaonlesdrenjeispromoladosy lostiempoleslosclicos,lasropasmojaeadalfinalde un cielo,cellosincompletosopeausenla lavadoraenmediodo un cielo.
No(puedeagregarparidasa un ciclo delavadouna vezqueéste comenzó.MITOParaAgregarparidasana vezincidiadoun lavado, presioneelbotónStart/Pause(Iniciar/Pausar) orAddGarment(AgregarunaPrenda)yesperhestaquela puertaestedebroqueada.Espocablesque la bomba de drenajefunceienteventaderela puertasea desbloqueada.No intenteforzarla puertaunezque seencuentreebroqueada.Anuezque la puertasedesbloqueada.No inerte forzarla puertaunezque seencuentreebroqueada.Anuezque la puertasedesbloqueada,abra miensa de forma suae.Agreguede;cierrela puerta y presioneStart/Pause(Iniciar/Pausar) para reinicierel cielo.
Los articulos olvidados en bollsillospuedeñarla junta de goma de la puerta.VERDADEstoeis ciertocontodaslaslavadorasde cargafrontal.Retire todoslosartéculosueltosde susprendas.

Antes de llamar al service de asistencia技术水平...

GE GFW490RPKDG - Antes de llamar al service de asistencia技术水平... - 1

Consejos para la solución de problemas
Ahorro tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizas no necesite llamar al servicios de asistencia技术水平.

Problema CaLasas posibles Soluciones
No hay drenajeNo hay rotaciónNo hay agitaciónLa hora está desequilibradaLa bomba está tapadaLa manguera de drenaje está torcida o mal conectadaEl drenaje de la vivienda pueda estar obstruidoLa manguera de drenaje hace efecto sifón; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje• Redistribuya las prevalas y acontece el drenaje y centrifugado o enjuague y centrifugado• Aumente el tamanjo de la carga si lava una carga(PCaqueña que contiene elementos pesados y livianos.• Ver la网页 17 sobre como limpiear el filtró de la bomba.• Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no le está aplastando.• Controle la cañería de la vivienda. Quizás deba llamar a un plomero• Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje
Fugas de agua La junta de la puerta está desbalancedadaRevise la parte posterior izquierda de la lavadora para verficar si hay presencia de aguaLas tuberes de toma de agua la tuberia de desagüe no se han conectado correctamentePuede que la tuberia de desagüe de la vivienda está obstruidaDepósito tapadoUso incorrecto del detergenteRotura en la caja del depósito• Revise que la junta está colocada en su situño y que no se haya roto. Los objectos dejanos en los bollospiran causear daños a la lavadora (clavos, tornillos, lápages, bolígrafos).• El agua podrá gotear de la puerta cuando la misma está abierta. Este forma parte delFuncimiento normal.• Con cuidado limpie el sellado de goma de la puerta. A vezes queden socidades o的前提下 en este sellado y PODen provocarse(PCaqueñas(PCaipidas).• Si esta area se encuentro mejado, existe una condidión haya roto. Los objectos dejanos en los bollospiran deterrigente• Asegúrese de que se han apreto correctamente las connexiones de las tuberes de la lavadora y las llaves de passage y que el extremo de la tuberia de desagüe se ha introducido y fjiado correctamente al desagüe.• Compruebe las tuberes de la vivienda. Puede que sea necesario llamar a un plomero.• Eljabón en polvo puede provocar atascos Dentro del depósito y hacer que salga agua desde elante del depósito. Quite el cabán y limpiejo, al igual que la parte interna de la caja del depósito.Consulte la sección de Limpieza de la lavadora.• Usesole detergente HE en la cantidad correcta.• Si la instalación esneider, controlle que no haya roturas en la parte interna de la caja del depósito.
Las prendas está muy molestadasLa hora está desequilibradaCarga excesivaLa manguera de drenaje está torcida o mal conectadaEl drenaje de la vivienda pueda estar obstruidoLa manguera de drenaje hace efecto sifón; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente Dentro del drenaje.• Redistribuya las prevalas y acontece el drenaje y centrifugado o enjuague ycentrifugado• Aumente el tamanzo de la carga si lava una carga(PCaqueña que contiene elementos pesados y livianos.• Laquina reducirá la velocidad del centrifugado a 410 rpm si le cuesta equilibrar la carga.Esta velocidad es normal.• Ver la网页 17 sobre como limpiear el filtró de la bomba.• El peso seco de la carga debe ser menor a 16 lb.• Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la esté aplastando• Controle la cañería de la vivienda. Quizás deba llamar a un plomero.• Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.
Problema Causas posibles Solutación
Ciclo incomplete o el temporizador no avanzaRedistribución de cargo automática
La bomba está tapada
La manguera de trenaje está torcida o mal conectada
El drenaje de la vivienda pueda estar obstruido
La manguera de trenaje hace efecto sífán; la manguera de trenaje se ha empujado muy profundamente Dentro del drenaje
Ruido fuerte o inusual; vibración o movimientoSe mueve el gabinete
Las patas de nivelación de goma no tocan el piso firmamente
Carga desequilibrada
La bomba está tapada
No hay suministro electrico/la lavadora no está en función正常使用La lavadora está desconnectada
El suministro de agua está cerrado
El interruptor/fusible se ha quemado/saltado
Revisiones automatéticas delsystema
Enganchones, agujeros, Ver rotos, rasgaduras o deteriorioro excessivoSobrecargado
Lápices, bolígrafos, clavos, tornillos u otheros objetivosURTADOS EN LOS BOLSILOS
Alfilarres, broches, corchetes, botones en punta, hebillas de cinturones, cremalleros y objetos punitiagados olvidados en los bolsillos
Error o Cambios en el control de tiempoEsto es normal·
Cantidad de agua insufidenteEsto es normal·
La lavadora se detiene o se debe reinicir o la puerta de la lavadora lavadora estábloqueada y no se abreObstrucción de la bomba·
La puerta no se destraba o presiona Start (iniciol) y la Máquina no funcionaEsto es normal·
Funcioncimiento Incorrecto
Problema Causas posibles Solutación
El agua no ingresa a la lavadora o ingresa muy lentamenteAuto-controles automaticos del sistema El suministro de agua está cerrado Los filtros de valvula de agua quedaron trabadosDespués de presionar Start (Iniciar), la lavadora realiza various controlles del sistemas. El agua comenza a correr 60 segundodespite de presionar Start (Iniciar). Abra por Completely los grifos de agua caliente y fría.Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Utilice un cepillo o escarbadores para limpar los filtros de laquina. Vuela aconectar las mangueras y abra el suministro de agua.
Formación de arrugasClasificación inadeckaNo mezzle elementos pesados (como prendas de trabajo) con prendas livianas (como blusas).Load your washer so clothes have enough room to move freely.Coinkida la selección del ciclo con el tipo de TCL que está lavando (especialmente para carrgas de cuidado fácil).Lave con agua tibia o fría.
Penduras grises o amarillentesNo se colocó suficiente detergenteNo se usó detergente HE (alta eficiencia)Agua duraEl agua no está lo suficientemente calienteEl detergente no se disuelteTransferencia de-coloredUse la calidad correcta de detergente.Uselo detergente HE.Usele no detergente HE. Utilice agua caliente segura para las telas.Usele un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizante de agua.Verifique que el calentador de agua está suministrando agua a 120°-140°F (48°-60°C).Pruebe con un detergente HE liquido.Divida las prendas por color. Si la etiqueta de la TCL dice "lavar por separado", pueda indicarse-colored inestables.
Manchas de colorUso incorrecto del suavizante de telasDye transferConsulte el paque de suavizante de telas sobre las instrucciones y siga lasindicaciones de uso del deposito.Separare los blancos o los colores claros de los colores oscuros.Quite rápidamente laarga de la lavadora.
La temperatura del agua es incorrectaEl suministro de agua está mal connectadoEl calentador de agua de la vivienda no está bien configuradoVerifique que las mangueras estén connectadas a los gríos correctosVerifique que el calentador de agua de la vivienda está suministrando agua a 120°-140°F (48°-60°C).
Mal odor Dentro de la lavadoraLa lavadora no se use durante un periodo prolongado, no se utilize una calidad recomendada de detergentes HE (alta eficiencia) o se está usingoblemado detergenteHagaFuncionaln un ciclo Tub Clean (Limpieza de bajo).En caso de un fuerte olor,ouldec necessitarse el functonamento del ciclo Tub Clean (Limpieza de bajo) más de una vez.Usesole la calidad de detergente recommendada en el recipientede detergente.Usesole detergente HE (alta eficiencia).Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque. Serequiree una supervisión estrecta cuando este aparato esutilidopor niños o en su cercanía. NO permita que los niños juguen sobre o Dentro de este electrodométrico.
Problema Causas posibles Solución
Pérdida de detergenteUbicación incorrecta de la pieza del detergenteEsto es normal
Dosificación inadeuda de suavizante o blanqueadorDepóstito tapadoSe colocó suavizante o blanqueador por encima de la linea Máxima de llenado Softener or bleach cap issueProblemas con el suavizante o la taps del blanqueador
El cajón dispensador no dispensa de forma adecuadaEl paquete de detergente para ropa sucia se colocó en el cajón dispensador
La bomba的功能a@msteadas la lavadora no se encontrara en usoAtascada en el drenaje del sumidero

Notas.

GE GFW490RPKDG - Notas. - 1

Todoos servicios de garantía seofrecen atravésde{nuestroscentros de asistencia技术水平o un的技术or autorizo de Customer Care. Para programar servicios de asistencia技术水平e, visite la pagina GEAppliances.com o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (1.800.432.2737).Cuando llame para solicitar serviceo,porfavor tengaa mano el numero de series y el numero de modelo.

Engrape el reciboquiry. Se necesita el comprobante con la Fecha de compra original para que la garantia cubra los servicios.

Para realizar el servicios专业技术e de su electrodomestico seoulda requireir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al的技术o del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnósticar de forma rápidaequalquier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a mayor sus produits al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico sean enviados a GE Appliances, Solicitamos que le indique a su技术服务 NOentarregar los datos a GE Appliances en el momento del service.

Periodo: Se sustituira:

Un añoA partir de la Fecha decompra originalCualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o lafabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE Appliances correrá además, sincargo algouno, con todos los gastos de mano deabra y reparación relacionados para sustituirla piezadefectuosa.
Diez añosA partir de la Fecha decompra original relacionados con el service Tecnico

Exclusiones de la garantía (en Estados Unidos):

  • Visitas de servicios a domicilio para做不到ly como utiliser el producto.
    Instalación, envío o mantenimiento Incorrectos.
  • Fallas del producto por Manipulación, uso Incorrecto o Distinto al destino o previsto commercialmente.
    Sustitución de los fusibles de la vivienda o restablecimiento de los interruptores.
  • Productos que no estan defectuos o danados o que funciona an segun la descripción del Manual del propietario e instalación.

  • Danos causados por accidentes, incendios, inundaciones o fenómenos naturales.

  • Danos emergentes o fortuitos causados por posibles defectos del electrodométrico.
    Defectos o daños causados por la operación en temperatas bajo cero C.
    Danostraslaentrega.
  • Producto no accesible para facilitar el serviceo requerido.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su unico y exclusivodeo es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Qualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciable o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permittedo por la ley.

Esta garantia se extende al comprador original y cualquier comprador posterior de products comprados para uso.
residencial bajo el Estado Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de service por parte de un proveedor de service autorizzato de GE Appliances, podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podra solicitarse que lleve el producto a una centro de service de GE Appliances autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía da derechos legalespecificos, yusted podra tener otherdsrechos que variaran de estado a estado. Para saber cuales son sus Rights Legales, consulte a la Oficina de asuntos del consumidor local o la Oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad.

Garante: GE Appliances

GE es unamarca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.

GE GFW490RPKDG - Garante: GE Appliances - 1

Pagina Web de GE Appliances

GEAppliances.com

¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodométrico? iPruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,在哪quier día del año! Para mayor conveniensia y servicios más rápidó, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparación.

GE GFW490RPKDG - GEAppliances.com - 1

Solicite una reparación GEAppliances.com

El servicios de expertos GE Appliances está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en linea y Solicite su reparación cuando le venga bien在哪quier día del ano! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

GE GFW490RPKDG - Solicite una reparación GEAppliances.com - 1

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) GEAppliances.com

GE Appliances apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gaming de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Appliances Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la comida para personas con discapacidades, mire nuestra pagea Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

GE GFW490RPKDG - Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) GEAppliances.com - 1

Garantías ampliadas GEAppliances.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobredescendingaspecialesdisponiblesmierasusgarantia estáaúnactiva.Puedecomprarla en linea encualquiermomento,olllamar al (800.626.2224)durantehorasnormalesdeoficina.GEAppliancesConsumerHomeServicesestaraaúnahícuando su garantía terminine.

GE GFW490RPKDG - Garantías ampliadas GEAppliances.com - 1

Piezas y accesorios GEAppliances.com

Aquellos individuos con la calificacion necessitiesa para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telofono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instruetiones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir porrialquier usuario. Cualquier otra reparaciondeferia,por regla general,referirse a personal calificado autorizzato.Debe ejercerse precauacion ya que las reparaciones Incorrectas peuvent causar conditiones de functiomento inseguras.

GE GFW490RPKDG - Piezas y accesorios GEAppliances.com - 1

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com

Si no está satisfeito con el service que recibe de GE Appliances,pongase en contacto con nosotros en esta pagsina Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a:

iRegistresu nuevoeodomestico en linea-cuando usted preferia! El registrar su producto atempo le proporcionarasiurgiera la necessitiesuna mejor comunacion y un service mas rapidobo los terminos de su garantia.heiroqueenviarusarjtagaedrtopre-impresaque se incluye enel materialde embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GFW490RPKDG

Categoría : Lavadora