GE PFQ97HS - Lavadora

PFQ97HS - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PFQ97HS GE en formato PDF.

📄 109 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GE PFQ97HS - page 73
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFQ97HS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFQ97HS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO PFQ97HS GE

Burlington, ON L7L 6C7 electromenagersge.ca/contactez-nous ou composer le 877.994.5366GUÍA DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. ESPAÑOL PFQ97HS 49-3000353 Rev 3 05-23 GEA COMBINACIÓN Lavadora de carga frontal y secadora con bomba de calor Escriba aquí el número de modelo, número de serie y dirección MAC ID de los modelos con WiFi: N.º de modelo # __________ N.º de serie # ____________ Se los encuentra en una etiqueta en el panel frontal debajo de la junta. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .....................2

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......................22

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN

ATENCIÓN AL CLIENTE ......... 362 49-3000353 Rev 3

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas, o lesiones personales al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.

Siga todas las instrucciones de cuidado de tejidos y advertencias para evitar el derretimiento de las prendas o daños al electrodoméstico.

NO lave ni seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que se podrían encender o explotar.

NO utilice suavizadores o productos para eliminar la estática a menos que sea recomendado por el fabricante del suavizador o del producto.

NO utilice consumibles a menos que sea recomendado por el fabricante del producto.

NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias desprenden vapores que podrían prender fuego o explotar.

NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su unidad. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrían contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Al final del ciclo, la puerta permanecerá cerrada durante el período de enfriamiento a fin de generar protección contra aquellas superficies que se calientan durante el secado. El período de enfriamiento será de aproximadamente 10 minutos antes de que la puerta se desbloquee.

NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.

Limpie el filtro de pelusa cada 5 ciclos de secado.

NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la unidad. Mantenga el área alrededor de la entrada de aire en el frente de la unidad y las áreas adyacentes circundantes libres de acumulación de pelusa, polvo y suciedad.

El interior del electrodoméstico debe limpiarse periódicamente por personal calificado del servicio técnico.

NO agregue toalla aromatizante en la máquina antes o durante el proceso de lavado del ciclo.

NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre, ni cerca del electrodoméstico en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior del electrodoméstico. Se podrían producir vapores o una descarga eléctrica.

Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado por 2 semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho período, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni prenda una llama durante este proceso.

NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use con niños alrededor, será necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar el electrodoméstico fuera de servicio o de deshacerse de este, quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte o lesiones personales.

NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor se encuentra en movimiento a fin de evitar accidentes.

NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.

NO manipule indebidamente los controles, repare ni reemplace partes del electrodoméstico, ni realice cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.

NO se trepe ni se pare sobre la unidad.

NO intente usar este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desarmado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.

Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) NO desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.

Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “REQUISITOS ELÉCTRICOS” ubicados en las Instrucciones de Instalación.

NO utilice piezas de reemplazo que no hayan sido recomendadas por el fabricante. (Por ejemplo: piezas hechas en casa usando una impresora 3D). ADVERTENCIA

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR49-3000353 Rev 3 3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

INSTALACIÓN CORRECTA

La unidad se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla.

Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la válvula “H” y que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “C”.

Instale o almacene la unidad en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.

Conecte correctamente a tierra la unidad conforme a todos los códigos y ordenanzas regulatorias. El enchufe de salida debe estar alimentado por un disyuntor individual de 15 o 20 amperios o un fusible de retraso de tiempo, correctamente polarizado y conectado a tierra. Para más detalles, referirse a las Instrucciones de instalación.Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODXQLGDGHVWpFRUUHFWDPHQWHQLYHODGD\TXHVXVSDWDVHVWpQDMXVWDGDVGHPRGRTXHODunidad se encuentre estable.

GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas especificadas de fábrica. A continuación se encuentra una lista de mangueras de fábrica disponibles para la compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE Appliances.

GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de mangueras nuevas para el suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el riesgo de roturas y daños provocados por el agua. Considere las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

Cerrar las llaves de paso minimiza los salideros en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de suministro de agua; GE Appliances recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.

La unidad se vacía automáticamente cada vez que la puerta se quede abierta durante más de 15 minutos y hay agua.

La máquina drenará automáticamente si se deja en estado de pausa con la puerta cerrada durante más de 24 horas y hay agua presente. Bordes Afilados – Aunque no es necesario hacer este tipo de mantenimiento, para reducir el riesgo de lesiones, tenga cuidado cuando limpie el condensador o las aletas del evaporador. ADVERTENCIA

Solicítelos en línea hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688 en horario normal de trabajo.Número de Pieza AccesorioWX14X10011 Mangueras para lavadora de 6 pies de acero inoxidable con codos de 90°; 2 unidadesWH49X316 Kit de extensión de manguera de desagüe para lavadora - Aprox. 44”WH41X36697 Ensamblaje de manguera Unicouple para lavadora de ropaGFAPC120V Convertidor de enchufe de 4 clavijas (o equivalente) de 240 V a 110 VNúmero de Pieza AccesorioWX08X10070 Tapón de ventilación para conductos de 4”PM14X10056 Conjunto de cepillos para electrodomésticosPM7X2 Bandeja de piso para lavadora de escala reducida universal - BlancoGFR0728 Plataforma de 28 “de ancho sin cajón NOTA: No se recomienda utilizar el pedestal de 28” de ancho con cajón con el Combo.4 49-3000353 Rev 3 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA Puesta en Marcha

Aplicación SmartHQ habilitada Existen varias opciones compatibles con el Combo conectado a Wi-Fi, que están disponibles a través de la aplicación SmartHQ. Esta aplicación no solo le permite recibir mejoras y actualizaciones del software de el Combo de forma inalámbrica, sino que también desbloquea funciones especiales del Combo. ¡Sin transferencia de carga! Inicie un ciclo antes del trabajo, antes de irse a la cama... ¡o cuando desee! Cuando elige WASH + DRY (Lavado y secado), no tiene que hacer nada más. El Combo lavará y luego secará sus prendas con gentileza en solo un par de horas, para que usted pueda continuar con su día. Por fin, lavado y secado de una. Es posible que la ropa se sienta un poco húmeda cuando termina el ciclo de secado, ¡pero en realidad está seca! Debido a que el Combo seca la ropa a baja temperatura en un tambor sellado, es posible que se sienta ligeramente húmeda o fría al tocarla por primera vez. Simplemente, saque y sacuda la ropa, se sentirá seca en cuestión de segundos. Lava y seca una carga en solo un par de horas. Los tiempos pueden modificarse antes y durante los ciclos. El Combo aprende sus patrones de carga, tipos de tela y hábitos. Puede notar que el tiempo total del ciclo se ajustará durante un ciclo y de carga a carga en función del tamaño de la carga, el nivel de suciedad y el centrifugado después del lavado. El filtro de pelusas de dos etapas de fácil acceso garantiza un flujo de aire de alta eficiencia. El flujo de aire de alta velocidad filtrado y recirculado permite a el combo ofrecer un excelente desempeño de secado. Notará que se generan menos pelusas en comparación con las secadoras estándar, gracias a esta circulación de aire. Espere los recordatorios para limpiar el filtro. ¡Fácil de usar y con muchas opciones! Explore todas las funciones. No se complique con el detergente y el suavizante: SmartDispense. Inicie el Combo desde su teléfono: Remote Start (Inicio remoto). Aumente el nivel de secado del lavado de ropa: More Dry (Más seco).Reduzca las arrugas al final del ciclo: Wrinkle Care (Antiarrugas). ¿No hablas inglés?: Cambiar Language en el Menú. Coloque una hoja para secadora Wash Complete (Lavado completo) notifica cuando hacerlo. 1 2 C3

Encienda el Combo y cárguela con prendas clasificadas.Compruebe el filtro por ambos lados.Para obtener la mejor eficiencia de secado, es importante comenzar con un filtro limpio.Seleccione un ciclo Wash + Dry (Lavado y secado).Si lo desea, puede elegir que se realice solo el lavado o el secado.Dosifique manualmente o utilice la opción SmartDispense después de llenarlo con detergente y/o suavizante. Elija otras opciones de lavado y secado según lo desee.Cuando esté listo, toque el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y deje que el Combo realice el lavado y secado gracias a que no requiere transferencia de carga.Si lo desea, consulte la aplicación SmartHQ en su teléfono para recibir notificaciones, ajustar las opciones, añadir más tiempo de secado u obtener más información sobre el Combo.WASH DRYDepósito del suavizanteDepósito del detergente SmartHQ App on your smartphone Your laundry is now washed & dried! Su ropa está limpia y seca!49-3000353 Rev 3 5

Pantalla y las luces de estado (Las funciones y apariencia variarán) La pantalla muestra las opciones de ciclo seleccionadas, el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo y el estado del ciclo para los modos de WASH (Lavado) y DRY (Secado): PreWashing (Lavado previo), Washing (Lavado), Rinsing (Enjuague), Spinning (Centrifugado), Drying (Secado), Complete (Terminado). NOTA: El tiempo del ciclo se ve afectado por el tiempo que tarda en llenarse el Combo, según la presión del agua en su hogar. El tiempo del ciclo también se ajusta en función de que posiblemente sea necesario volver a balancear la carga húmeda para centrifugarla completamente. Y, por último, para los ciclos con DRY (Secado) añadido, el Combo ajustará el tiempo de secado para alcanzar el contenido de humedad final deseado. Si un problema de desbalance es detectado por el Combo, la luz de Spin (de estado de centrifugado) o luz de Spin (selección de opción de centrifugado) titilará durante la parte restante del ciclo y permanecerá iluminada durante un período de tiempo corto luego de que se complete el ciclo. Cuando esto sucede, el Combo está realizando acciones para corregir el problema de desbalance y completar el ciclo normalmente. En algunos casos, es posible que el Combo no logre balancear la carga y no gire a toda velocidad. Si nota que la carga está más húmeda de lo habitual al final de la parte de lavado del ciclo, redistribuya la carga de forma pareja en el tambor del Combo y corra un ciclo de Rinse & Dry (Enjuagar y Secar). El ANILLO DE LUZ mostrará un solo LED junto al ciclo seleccionado hasta que lo inicie. Acto seguido, mostrará una cuenta regresiva, representativa del tiempo de ciclo total. El anillo de luz se iluminará de forma que la mitad izquierda es de color azul e indica el ciclo de lavado y la mitad derecha es de color magenta e indica el ciclo de secado. Además, el ANILLO DE LUZ puede iluminarse con otros patrones para recordarle que se debe realizar mantenimiento, indicar la finalización del ciclo, la configuración Wi-Fi, y/o para resaltar mensajes de advertencia. Además, esta pantalla mostrará: Puesta en Marcha (WiFi) Permitirá a tu electrodoméstico comunicarse con su teléfono inteligente por control remoto y recibir notificaciones. Permanecerá encendido siempre que el Combo esté encendido y que este sea conectado. Los controles del Combo están bloqueados cuando esté ícono se ilumina. Se deberá mantener presionada la tecla Control Lock (Bloqueo de controles) para desbloquear los controles. Este ícono se iluminará mientras la puerta esté bloqueada y parpadeará mientras el Combo se encuentre en el proceso de pausa y luego de desbloqueo. Este icono indica que está utilizando las opciones guardadas con MySettings (Mis ajustes) para el ciclo seleccionado. Para guardar MySettings (Mis ajustes) para un ciclo, luego de elegir el ciclo, seleccione sus opciones preferidas y mantenga presionado el nombre del ciclo hasta que aparezca el ícono de corazón. En el futuro, simplemente seleccione ese ciclo y MySettings (Mis ajustes) se activará al instante. Si el icono del corazón tiene las letras “AI” en el interior ( ), significa que el Combo ha programado MySettings (Mis ajustes) automáticamente para ese ciclo en particular según las opciones que se eligen con frecuencia. El detergente se dosificará automáticamente desde el depósito SmartDispense: La cantidad de detergente dosificado dependerá del peso y el nivel de suciedad de la ropa y la marca de producto seleccionada. Puede ajustar esta opción para dosificar MORE (Más) o LESS (Menos) detergente o seleccione OFF (Apagar) si desea dosificar manualmente. El suavizante de tejidos se dosificará automáticamente desde el dispensador SmartDispense: La cantidad de suavizante dosificado dependerá del peso de la ropa y la marca del producto seleccionado. Puede ajustar esta opción para dosificar MORE (Más) o LESS (Menos) suavizante de telas o seleccione OFF (Apagar) a fin de dosificar manualmente.6 49-3000353 Rev 3 Puesta en Marcha

Las funciones y apariencia variarán. Power (Encender/Apagar) - Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para poner el Combo en modo de espera “Off” (Apagado). NOTA: Presionar Power (Apagado) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. WASH & DRY: De forma predeterminada, el Combo selecciona ambos, WASH (Lavado) y DRY (secado), para cada ciclo. Puede elegir que se realice únicamente el ciclo de lavado (WASH) si cancela la selección del botón DRY (Secado). De igual manera, puede elegir que se realice únicamente el ciclo de secado (DRY) si cancela la selección del botón WASH (Lavado). Si inicia únicamente un ciclo de lavado (WASH), es posible añadir un ciclo de secado (DRY) antes de completar el ciclo de lavado. Start and Pause (Inicio y Pausa) - Presione este botón para iniciar un ciclo. Si el Combo está en funcionamiento, al presionarlo una vez, el Combo se detendrá y se desbloqueará la puerta. La puerta tardará unos segundos en desbloquearse después de presionar Pause (Pausa). Vuelva a presionar el botón para reiniciar el ciclo. NOTA: Si el Combo está en pausa, la puerta se abre y y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, el ciclo actual se cancelará. Si el Combo está en pausa con la puerta cerrada y el ciclo no se reinicia en 24 horas, el ciclo actual se cancelará. En ambos casos, el Combo drenará el agua del depósito después de cancelar el ciclo. NOTA: El Combo realiza revisiones automáticas del sistema después de presionar el botón Start (Inicio). El flujo de agua se iniciará en 45 segundos o antes. Podrá escuchar la puerta bloquearse, desbloquearse y a la bomba activarse antes de que comience a fluir el agua.

Ciclos - Los ciclos se han diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. El siguiente cuadro le ayudará a encontrar la mejor combinación entre las prendas que serán lavadas y las mejores configuraciones de ciclos. Para un rendimiento óptimo, seleccione el ciclo más conveniente para las prendas que serán lavadas. Delay Start/Remote Start (Inicio aplazado/Inicio remoto) está disponible en todos los ciclos. Cuando también se selecciona DRY (Secado), el Combo realiza un Sensor Dry (Secado por sensor) a baja temperatura después de que haya completado el ciclo de lavado personalizado. Los procesos de secado de todos los ciclos son similares entre sí tal cual si se hubiese seleccionado la operación de DRY (Secado) únicamente.49-3000353 Rev 3 7

Ciclos (Continuación) Salvando las opciones favoritas en My Settings (Mis ajustes): Para guardar los ajustes de cualquier ciclo, mantenga presionado el nombre del ciclo después de configurar el Combo con las opciones deseadas y antes de presionar Start (Iniciar). De esa manera, se salvarán sus ajustes favoritos y verá un ícono en forma de corazón en la parte superior izquierda de la pantalla en ese momento y cada vez que se seleccione ese ciclo en el futuro. Esta será su configuración de My Settings (Mis ajustes) guardada para ese ciclo, a menos que decida almacenar la nueva configuración repitiendo el proceso antes descrito. Ciclo Artículos Recomendados Normal Ciclo para uso normal, regular o típico para lavar o secar hasta una carga completa de ropa de algodón con suciedad normal. NOTA: La certificación ENERGY STAR® de lavadoras se prueba en el ciclo NORMAL - WASH (Lavar) (Solo lavar) y en el nivel de SOIL (Suciedad) normal. NOTA: La certificación ENERGY STAR de secadoras se prueba con el ciclo NORMAL: DRY (Secado) (Solo secado automático) y Eco Dry (Secado ecológico) desactivado de forma predeterminada. Wash OnlySensor Dry Only NOTA: El ahorro de energía variará entre cargas y ciclos. Delicates (Delicadas) Lencería y telas que requieren cuidado especial con poca suciedad. Towels (Toallas) Toallas, sábanas, fundas de almohadas y paños de cocina. Bulky Bedding (Ropa de Cama Voluminosa) Comforters, abrigos de cama grandes, colchas, fundas de colchones, bolsas de dormir e ítems voluminosos similares. Sanitize with Oxi (Desinfectar con Oxi) Ítems que no destiñen y que al encontrarse muy sucios es necesario desinfectarlos. No se podrá usar para el ciclo Sensor Dry Only (Solo Secado por Sensor) o Timed Dry Only (Solo Secado por Tiempo). Active Wear (Ropa Deportiva) Ropa de uso atlético con suciedad entre media y leve de textiles técnicos o sintéticos. Quick Cycle (Rápido Ciclo) Para pequeñas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma rápida. Whites (Ropa Blanca) Ropa de color blanco y menaje del hogar. Rinse & Dry (Enjuagar y Secar) Para artículos que solo deben enjuagarse y no lavarse. Este ciclo le ofrece dos versiones cuando se selecciona Dry (Secado): Rinse & Dry (Enjuague y secado) o Drain & Dry (Drenaje y secado) si se cancela la selección de Extra Rinse (Enjuague extra). Le ofrece dos versiones adicionales cuando se cancela la selección de Dry (Secado): Rinse & Spin (Enjuague y centrifugado) o Drain & Spin (Drenaje y centrifugado) (si se cancela la selección de Extra Rinse (Enjuague extra)). Siempre se realiza el centrifugado, a menos que seleccione No Spin (Desactivar centrifugado). Eco Cool (Lavado en Frío) Ciclo para uso normal, regular o típico para lavar hasta una carga completa de ropa de algodón con suciedad normal utilizando solo agua fría mientras proporciona un rendimiento equivalente al del lavado normal con temperatura cálida. Downloaded (Descargado) Use la aplicación SmartHQ para descargar un ciclo especializado para su Combo. Power Clean (Limpieza Potente)* Para artículos muy sucios que requieren más potencia de limpieza. Jeans* Jeans con suciedad media a ligera. Swim Wear (Ropa de baño)* Ropa de baño con suciedad media a ligera. Air Fluff (Secado sin calor)* Proporciona 15 minutos (hasta 4 horas, si lo desea) de tiempo de centrifugado con aire filtrado recirculado y sin calor. Dewrinkle (Desarrugar) Ciclo diseñado para reducir las arrugas de una carga pequeña seca o ligeramente húmeda. Self Clean (Autolimpieza) Limpieza de residuos y olores del tambor No use este ciclo para lavar ropa. NOTAS: Las temperaturas del agua del ciclo Sanitize With Oxi (Desinfectar con Oxi) NO PUEDEN ser modificadas. Este ciclo, cuando es usado con un aditivo de Oxi junto con su detergente, fue diseñado para eliminar el 99% de las bacterias encontradas en la lavandería hogareña. Mida el detergente y los productos de Oxi cuidadosamente. Al usar las cantidades adecuadas para una carga grande y con mucha suciedad en lavadoras de carga frontal, siga las instrucciones de las etiquetas del detergente y del producto de Oxi. La conexión del suministro de agua caliente del Combo deberá brindar una temperatura mínima de 120°F para asegurar la efectividad de este ciclo. La parte llamada WASH (Lavado) del ciclo SANITIZE with Oxi (Desinfectar con Oxi) fue diseñada y probada de acuerdo con el Protocolo P172 de la NSF, en cumplimiento con los requisitos de desinfección efectiva. *Disponible a través de ciclos descargados (Downloaded). El nombre y la marca ENERGY STAR

son marcas comerciales registradas propiedad de la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) de los EE. UU.8 49-3000353 Rev 3 Puesta en Marcha

Ciclos - Continuación Los ciclos se han optimizado para tipos específicos de cargas. La siguiente tabla le ayudará a encontrar la mejor combinación entre las prendas que serán lavadas y las mejores configuraciones de ciclos. Para un rendimiento óptimo, seleccione el ciclo más conveniente para las prendas que serán lavadas. Delay Start/Remote Start (Inicio aplazado/Inicio Remoto) está disponible en todos los ciclos. Ciclos de lavado Normal Delicates (Delicadas) Towels (Toallas) Bulky Bedding (Ropa de Cama Voluminosa) Active Wear (Ropa Deportiva) Quick Cycle (Ciclo rápido) Whites (Blancos) Rinse & Dry (Enjuagar y Secar) Eco Cool (Lavado en Frío) Power Clean* (Limpieza Potente) Jeans* Swim Wear* (Ropa de baño) Sanitize with Oxi

(Secado sin calor) Dewrinkle

(Desarrugar) Self Clean (Autolimpieza) Ajustes de lavado Nivel de suciedad Este ciclo es solo para la limpieza periódica de el Combo. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) para obtener más información. Extra Heavy (Extra sucio/Muy sucio)

  • •• • ••• • • •• Selección de giro Ex High (Max)

Ajustes de secado Opciones de secado Sensor Dry (Automático)

  • Disponible en los ciclos descargados (DOWNLOADED).

disponible en WASH + DRY (Lavado y secado), pero no para WASH (Lavado) solamente. ** No disponible cuando se selecciona Timed Dry (Secado cronometrado). † Disponible en WASH + DRY (Lavado + Secado) y WASH (Lavado) únicamente. No disponible en Sensor Dry Only (Secado automático únicamente) o en Timed Dry Only (Secado cronometrado únicamente). ຸ&LFOR Timed Dry Only (Secado cronometrado únicamente)49-3000353 Rev 3 9

Configuraciones Configuraciones individuales para el nivel de suciedad (SOIL), temperatura de agua (TEMP) y Velocidad de centrifugado (SPIN) se pueden configurar de menos a más. Los cambios realizados con estos botones se muestran en la pantalla LCD justo debajo del tiempo del ciclo. Estos ajustes solo impactan la parte de lavado (WASH) del ciclo y no afectan el secado. SOIL (Suciedad) Al presionar SOIL level (Nivel de suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de suciedad, pulse el botón SOIL (Nivel de suciedad) hasta obtener el nivel deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Muy poca), Light (Poca), Normal o Heavy (Mucha) en la mayoría de los ciclos. TEMP (Temperatura) Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo. Siga las indicaciones de cuidado de tejido en la etiqueta de las prendas al seleccionar la temperatura de lavado. Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el botón TEMP (Temperatura) hasta obtener el valor deseado. Puede elegirse entre Tap Cold (Frío de grifo), Cold (Frío), Warm (Cálida), Hot (caliente) o Extra Hot (Muy caliente) en la mayoría de los ciclos. Por diseño, a fin de proteger las telas, no todas las temperaturas de lavado están disponibles para ciertos ciclos. Extra Hot (Muy caliente) utilizará el 100 % de agua caliente del suministro de agua. El Combo no calienta el agua. Estos ajustes se aplican solo a la parte de lavado (WASH) del ciclo. Los ajustes de TEMP (Temperatura) seleccionan la temperatura del agua en WASH (Lavado) y no cambian la temperatura del aire para DRY (Secado). El agua de enjuague durante el prelavado (PreWash) está siempre fría para reducir el consumo de energía, evitar manchas y arrugas. NOTA: Los 10 primeros segundos del suministro de agua, siempre usa agua fría. Esto permite acondicionar los tejidos y evitar que las manchas se adhieran a las prendas. SPIN (Centrifugado) El ajuste de la velocidad de SPIN (Centrifugado) cambia la velocidad de centrifugado final de la parte de lavado del ciclo. Siga siempre las indicaciones de cuidado del fabricante en la etiqueta de de la prenda al cambiar la velocidad de centrifugado. Para cambiar la velocidad de centrifugado (SPIN), pulse el botón SPIN hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre No Spin (sin centrifugado), Low (bajo), Medium (medio), High (alto) o Max. Las velocidades de centrifugado más rápidas no están disponibles en determinados ciclos, como Delicates (Delicadas) o Active Wear (Ropa Deportiva). Al seleccionar altas velocidades, se elimina más agua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, pero también puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos. NOTA: El Combo llevará a cabo el centrifugado si se solicita DRY (Secado) aunque NO SPIN (Sin centrifugado) haya sido seleccionado para la parte de lavado (WASH) del ciclo. NOTA: Este Combo cuenta con un sistema dBT™ (Tecnología de Equilibrio Dinámico). Esta tecnología de sensor patentada, permite un equilibrar en tiempo real el proceso de centrifugado para cada carga, ahorrando tiempo y brindando un lavado suave. Esto debería permitir tiempos de lavado más consistentes y una reducción en general de ruidos y vibraciones. Si el Combo experimenta cualquier ruido, vibración o temblor excesivos, simplemente Pause el Combo, abra la puerta, y de forma manual redistribuya la carga antes de reiniciar el ciclo.10 49-3000353 Rev 3 Puesta en Marcha

(Dispensado inteligente) - Detergente Cuando se selecciona, esta función añade detergente automáticamente al lavado según el tamaño de la carga, eliminando la necesidad de agregar detergente a cada carga. Presionar varias veces este botón pasará por los niveles de dosificación AUTO (Automático), MORE (Más) y LESS (Menos). Los niveles que se visualizan en la pantalla LCD y el indicador LED junto al botón estarán en ON (Encendido) y OFF (Apagado) (el nivel se muestra como apagado en la pantalla LCD y el indicador LED estará apagado). El Combo también cuenta con la capacidad Adaptive SmartDispense con la aplicación SmartHQ. Con esta mejora, puede seleccionar el tipo específico de detergente y, además de usar la información sobre el tamaño de la carga, modificará la dosis según las recomendaciones del fabricante del detergente. Vea la sección SmartDispense - Detergente para más detalles. SmartDispense

(Dispensado inteligente) - Suavizante Cuando se selecciona, esta función añade suavizante automáticamente al enjuague final según el tamaño de la carga, eliminando la necesidad de agregar suavizante a cada carga. Presionar varias veces este botón pasará por los niveles de dosificación AUTO (Automático), MORE (Más) y LESS (Menos). Los niveles que se visualizan en la pantalla LCD y el indicador LED estarán en ON (Encendido) y OFF (Apagado) (el nivel se muestra como apagado en la pantalla LCD y el indicador LED estará apagado). El Combo también cuenta con la capacidad Adaptive SmartDispense con la aplicación SmartHQ. Con esta mejora, puede seleccionar el tipo específico de suavizante y, además de usar la información sobre el tamaño de la carga, ajustará la dosis según las recomendaciones del fabricante del suavizante. Vea la sección SmartDispense - Suavizante para más detalles. PreWash (Prelavado) El prelavado es un lavado adicional que se realiza antes del lavado principal. Utilícelo con prendas muy sucias o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recomiende realizar un prelavado. NOTA: El detergente en PreWash (Lavado previo) solo se puede utilizar desde el depósito de SmartDispense Detergente. SmartDispense (Dispensado Inteligente) agregarán de forma automática la cantidad apropiada de detergente para lavado previo en base al tamaño de la carga. Si decide anular la selección de SmartDispense detergente para colocar una dosis de detergente de forma manual, no se puede activar el PreWash (Lavado previo). PreWash (Prelavado) se debe de seleccionar antes de presionar Start (Iniciar). La característica de PreWash (Prelavado) llenará el Combo (agregando el detergente de prelavado), girará la ropa, efectuará el desagüe y el centrifugado. Luego el Combo realizará el ciclo seleccionado. NOTA: En algunos ciclos especiales, PreWash (prelavado) se selecciona automáticamente por defecto. Usted puede apagar esta selección en cualquier momento. El lavado principal utilizará detergente nuevo del compartimento manual de detergente o del depósito de SmartDispense si se selecciona SmartDispense. Si lo activa, no añada detergente adicional. More Water (Más agua) Esta opción suma aproximadamente 3 galones a las partes de lavado y enjuague del ciclo. Si la opción es seleccionada antes del inicio del ciclo, el agua será agregada desde el comienzo del ciclo del lavado y más tarde en el enjuague. Si la opción es seleccionada durante la parte del lavado, se agregará más agua en este punto y luego en el enjuague. Asimismo, si se selecciona la opción More Water (Más Agua) una vez que se haya completado la parte del lavado, el Combo agregará más agua al enjuague únicamente. Si se completó el lavado y el enjuague, la tecla More Water (Más Agua) ya no estará activa. Remote Start (Inicio remoto) Después de elegir el ciclo y las opciones deseadas, mantenga presionado el botón More Water/Remote Start (Más agua/ Inicio remoto) durante 3 segundos para permitir que el Combo inicie un ciclo desde la aplicación SmartHQ. La pantalla LCD mostrará un cuadro morado como primera secuencia antes de las operaciones de WASH (Lavado) en color azul y/o DRY (Secado) en color magenta para ese ciclo para indicar que el Combo esperará su comando para comenzar el ciclo. Es importante presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para confirmar que desea activar Remote Start (Inicio remoto) por completo. Escuchará el pulso de la bomba de desagüe dos veces y el bloqueo de la puerta para indicar que el Combo está sincronizada con la aplicación. Para cancelar Remote Start (Inicio remoto), puede mantener presionado el botón More Water/Remote Start (Más agua/ Inicio remoto) una vez más o apagar el combo. Remote Start (Inicio remoto) también se puede iniciar desde Menu (Menú) bajo el elemento Delay Start (Inicio retrasado) encendiéndolo desde allí. Extra Rinse (Enjuague adicional) Esta opción permite un enjuague adicional durante un ciclo a fin de eliminar suciedad y detergente excesivo de cargas con suciedad. Para seleccionarlo, presione el botón Extra Rinse (Enjuague Adicional).49-3000353 Rev 3 11

Opciones secas Timed Dry (Secado temporizado) (desactiva el secado por sensor) De forma predeterminada, el Combo siempre utilizará la función Sensor Dry (Secado por sensor) siempre que se seleccione DRY (Secado) como parte de un ciclo. El secado por sensor finalizará el ciclo de secado cuando el Combo detecte que la ropa está seca. En su lugar, puede seleccionar un secado temporizado seleccionando la opción Timed Dry (Secado temporizado). NOTA: Dado que elige el tiempo de secado exacto, el ciclo finalizará en el tiempo prescrito independientemente del nivel de secado de su carga.Utilice los botones y situados debajo de la pantalla LCD para ajustar los tiempos de secado en incrementos de 15 minutos. Los ajustes se pueden realizar en cualquier momento durante el ciclo. Dewrinkle (Quitar arrugas) La característica Dewrinkle (Quitar arrugas) es un ciclo de Timed Dry (Secado temporizado) de 35 minutos dedicado que ingresa una pequeña cantidad de vapor de agua en las prendas y utiliza aire temperatura y alta velocidad para ayudar a quitar las arrugas de las prendas. Está diseñado para cargas de 1 a 8 prendas de peso ligero a medio. Existe un beneficio mínimo para cargas más grandes. Wash Complete (Lavado completo) Para recibir una alerta sonora en la máquina y a través de la aplicación SmartHQ (si está conectada) cuando la parte de WASH (Lavado) del ciclo haya finalizado y antes de continuar con DRY (Secado), seleccione la característica Wash Complete (Lavado completo). Esta característica le ofrece la oportunidad de comprobar la carga, retirar ciertas prendas o añadir una hoja para secadora antes de que comience la parte de secado del ciclo. La máquina procederá directamente al secado unos minutos después de que suene esta alerta, independientemente de si decide pausar y reiniciar el ciclo. More Dry (Más seco) Seleccione esta opción para ampliar el tiempo de secado en 20 minutos al final del ciclo Sensor Dry (Secado por sensor) para lograr un mayor grado de secado para la carga. Esta opción se puede almacenar como parte de MySettings (Mis ajustes) para cada ciclo si prefiere este nivel de secado. Sound (Sonido) Puede encender y apagar los tonos de los botones y los sonidos del indicador manteniendo presionado el botón More Dry/Sound (Más seco/Sonido) durante 3 segundos. El nivel de Sound (sonido) se puede ajustar desde Menu (Menú). Wrinkle Care (Cuidado de arrugas) Seleccione esta opción para sacudir la ropa al final de un ciclo. Para un solo ciclo de WASH (Lavado), las prendas se sacudirán intermitentemente durante un periodo de 8 horas para mantenerlas más frescas y que sean menos propensas a arrugarse. Para un ciclo de WASH (Lavado) y DRY (Secado) o DRY (Secado) únicamente, Wrinkle Care (Cuidado de arrugas) girará la ropa de forma intermitente sin calor durante ocho horas para mantener la ropa más fresca y menos propensa a que se formen arrugas. Mientras el Combo está funcionando en este modo, puede presionar OFF (Apagar) o Pause (Pausar) en la máquina para desbloquear la puerta y retirar las prendas. Sin embargo, no puede reiniciar Wrinkle Care (Cuidado de arrugas) después de realizar esas acciones. Light (Luz del tambor) La luz del tambor se encenderá y permanecerá activada durante 5 minutos cuando la puerta se abra o manteniendo presionado el botón de la luz durante 3 segundos. Para acceder al botón de Light (la luz), mantenga presionado el botón Wrinkle Care (Cuidado de arrugas) durante 3 segundos. Al presionar cualquier botón durante el ciclo se encenderá temporalmente la luz de la cesta durante 30 segundos. USAR El Combo Puesta en Marcha

Opciones de lavado (Continuado) Control Lock (Light-Control Lock pad)/ Bloquear de control (Luz-Bloquear de control botón) Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selección. O bien puede bloquear los controles después de haber iniciado un ciclo. Con esta opción seleccionada, los niños no podrán poner en marcha el Combo de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear/desbloquear los controles de el Combo, mantenga pulsado el botón Control Lock (Bloquear de control) durante 3 segundos. Se accede manteniendo presionado el botón Extra Rinse (Enjuague extra). Se escuchará un sonido que indica la condición de bloqueado/desbloqueado. El icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encenderá cuando esté activado. NOTA: El botón Power (Encendido/Apagado) puede seguir utilizándose cuando Control Lock está activo.12 49-3000353 Rev 3 Puesta en Marcha

Opciones del menú Detergent (Detergente) Esto muestra el estado del nivel del depósito SmartDispense: Detergente. Las opciones de estado son Good (Bueno), Low (Bajo) o Empty (Vacío). Si el estado es Low (Bajo), se muestra el número estimado de cargas restantes antes de que se muestre Empty (Vacío).Softener (Suavizante) Esto muestra el estado del nivel del depósito SmartDispense: Suavizante. Las opciones de estado son Good (Bueno), Low (Bajo) o Empty (Vacío). Si el estado es Low (Bajo), se muestra el número estimado de cargas restantes antes de que se muestre Empty (Vacío).AI Active (IA activa) Active esta función para habilitar ciertas funciones de IA, como Adaptive MySettings, o a medida que otras funciones de IA estén disponibles. Adaptive MySettings aprenderá sus hábitos de lavado y creará MySettings (Mis ajustes) automáticamente para los ciclos y las opciones que utiliza con frecuencia. Si desactiva esta función, solo se podrán crear MySettings (Mis ajustes) manuales en futuros casos. Animations (Animaciones)Active o desactive las animaciones de la pantalla de bienvenida y de despedida de GE Profile.Brightness (Brillo) Ajuste el brillo de la pantalla. Seleccione High (Alto), Medium (Medio) o Low (Bajo). Delay Start (Inicio retrasado)Seleccione para retrasar hasta 24 horas el inicio de un ciclo de lavado o para iniciar el Combo de manera remota desde su teléfono inteligente utilizando la aplicación SmartHQ y activando la característica Time Delay/ Remote Start (Retraso de tiempo/Inicio remoto).

  • Time Delay (Retraso de tiempo): Seleccione Time Delay (Retraso de tiempo) para retrasar hasta 24 horas el inicio de un ciclo. Utilice las flechas para ajustar las horas de retraso y, a continuación, presione Select (Seleccionar) para establecerlas. Use las flechas otra vez para ajustar los minutos de retraso en incrementos de 15 minutos y, a continuación, presione Select (Seleccionar) ( ) para configurar. Se mostrará el tiempo de retraso deseado. Seleccione Time Delay (Retraso de tiempo) de nuevo para desactivarlo.
  • Remote Start (Inicio remoto): Si conectó el Combo a la red Wi-Fi, puede habilitar el inicio remoto de su lavadora desde la aplicación de GE Appliances para teléfonos inteligentes. Utilice esta opción para activar o desactivar la característica. Esta función también se puede activar directamente mediante el botón More Water/Remote Start (Más agua/Inicio remoto) del panel de control.Eco Dry (Secado ecológico) Active esta característica desde el menú para reducir el tiempo total del ciclo con el fin de utilizar menos energía total en el secado. Si activa esta característica, sus artículos estarán menos secos al final del ciclo en comparación con cuando esta característica está desactivada. De forma predeterminada, esta característica está desactivada. Back Detergent Softener AI Active Animations Brightness Delay Start Eco Dry Help Language Sound Level Wash/Dry Times Wi-Fi

Opciones del menú (cont.) Help (Ayuda) Abra este submenú para obtener información y mostrar códigos QR que vinculan con la documentación del producto, le permiten acceder a contenido de soporte técnico en línea u obtener información sobre características avanzadas. Language (Idioma) Cambie el idioma de la pantalla a English (inglés), Spanish (español) o French (francés). Sound Level (Nivel de sonido) Ajuste el volumen de la señal de fin del ciclo y el volumen de los botones. Seleccione High (Alto), Low (Bajo) u Off (Apagado). Wash/Dry Times (Tiempos de lavado/secado) Si se activa esta característica, la pantalla LCD mostrará el tiempo estimado restante del Wash (lavado) y el Dry (secado) por separado en la barra de colores del Wash (lavado) y el Dry (secado). El tiempo del ciclo estimado total restante siempre se mostrará en la pantalla principal. WiFi La configuración de fábrica para el WiFi está Apagado. Puede activarlo o desactivarlo desde el Menú o durante el proceso de Bienvenida al configurar su Combo. La función WiFi le permite configurar o reiniciar su conexión WiFi en la unidad. La misma indicará “Conectado” si configuró de forma correcta su Combo para su red hogareña.14 49-3000353 Rev 3 Puesta en Marcha

Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo. Es posible que observe agua en los compartimentos de detergente, lejía y suavizante al final del ciclo. Este es el resultado de la acción de trasvase y forma parte del funcionamiento normal de el Combo. NO coloque paquetes de detergente en el cajón dispensador. NOTA: Use sólo detergentes y aditivos HE líquidos o en polvo en el cajón dispensador. Los paquetes de detergente para ropa sucia sólo se deberían agregar directamente al tubo de el Combo, siguiendo las instrucciones del fabricante. Use sólo detergente de alta eficiencia HE SmartDispense - Detergente Cuando se selecciona, esta característica añade detergente automáticamente al lavado, eliminando la necesidad de añadir detergente para cada carga. La selección de la cantidad de detergente en el panel de control estará en AUTO por omisión cuando se encienda el Combo por primera vez. Cuando se seleccione AUTO, la cantidad de detergente necesario para cada carga de lavado será determinada de forma automática en base al tamaño de la carga que la máquina determine. Para activar la función AUTO (Automático), el Combo dispensará aproximadamente 1.5 onzas de detergente para una carga normal de 8 libras. Para otras cargas, hará un ajuste de forma proporcional en base al tamaño de la carga y el tipo de prendas. Si selecciona LESS (Menos), la cantidad de detergente se reducirá en un 40 % con respecto al nivel AUTO (Automático) predeterminado. Es posible que se desee esto cuando se cuente con detergente más concentrado o si cuenta con agua muy blanda. Para cargas muy sucias, puede seleccionar MORE (Más) para añadir un 40 % más de detergente que el nivel AUTO (Automático) predeterminado. Puede seleccionar la marca/ tipo de detergente en la Aplicación SmartHQ, de modo que el Combo realice ajustes en base a las recomendaciones de los fabricantes de detergente. Estos ajustes del fabricante se adaptarán a los ajustes utilizados para las cantidades de dosificación AUTO (Automático), MORE (Más) y LESS (Menos). NOTA: No todos los ciclos permitirán el uso de la función SmartDispense - Detergente (Dispensador inteligente - Detergente). Si la luz no aparece iluminada y presionar el botón SmartDispense - Detergente (Dispensador Inteligente) produce un pitido, entonces no es posible usar la función SmartDispense (Dispensado Inteligente) en el ciclo que fue seleccionado. Se deberá agregar el detergente directamente en el compartimiento de detergente para estos ciclos. Si se desea agregar detergente de forma manual a una carga específica:

1. Presione la tecla SmartDispense - Detergente

(Dispensador Inteligente) en el panel de control hasta que su luz se apague, lo cual indicará que la función SmartDispense (Dispensador Inteligente) fue apagada.

2. Configure la solapa del compartimiento de

detergente en relación al tipo de detergente que se usará - Polvo o Líquido. Consulte la sección del Compartimiento de Detergente.

3. Agregue la cantidad de detergente deseada en el

compartimiento de detergente. Si la pantalla indica que el tanque de SmartDispense (Dispensado Inteligente) estima que la cantidad de detergente es insuficiente para el lavado de la carga, la pantalla LCD le avisará. El Combo aún podrá realizar un ciclo, pero sugirió que se agregue detergente en el compartimiento manual para detergente o que se vuelva a llenar el tanque de SmartDispense (Dispensado Inteligente). Use sólo detergente líquido de alta eficiencia HE Suavizante Selector de la Aleta para Detergente Blanqueador Dispensador inteligente Cajones dispensadores: descripción general El Combo está equipada con dos cajones de SmartDispense. El cajón superior se puede utilizar para la dosificación manual de detergente, blanqueador y suavizante de telas. El compartimento trasero del cajón superior puede almacenar hasta 50 oz de detergente líquido para la dosificación de SmartDispense: Detergent (Detergente). El cajón inferior se utiliza para la dosificación de suavizante de telas desde SmartDispense y puede almacenar hasta 32 oz de suavizantes líquidos. Para cada ciclo de lavado, independientemente de si activa o no SmartDispense en los controles, los compartimentos manuales se utilizarán y lavarán con agua limpia. Por lo tanto, si tiene previsto utilizar detergente y/o suavizante mediante SmartDispense, no debe llenar los compartimentos manuales del detergente y/o suavizante. NOTA: El blanqueador, los detergentes en polvo y los enjuagues desinfectantes solo se pueden dispensar manualmente.49-3000353 Rev 3 15

Puesta en Marcha SmartDispense

Suavizante de telas Cuando se selecciona, esta característica añade suavizante de telas automáticamente al lavado, eliminando la necesidad de añadir suavizante de telas para cada carga. La selección de la cantidad de suavizante de telas en el panel de control estará en AUTO por omisión cuando se encienda el Combo por primera vez. Cuando se seleccione AUTO, la cantidad de suavizante de telas necesario para cada carga de lavado será determinada de forma automática en base al tamaño de la carga que la máquina determine. Para activar la función AUTO (Automático), el Combo dispensará aproximadamente .85 onzas de suavizante de telas para una carga normal de 8 libras. Para otras cargas, hará un ajuste de forma proporcional en base al tamaño de la carga y el tipo de prendas. Si selecciona LESS (Menos), la cantidad de suavizante de telas se reducirá en un 10 % a 20 % con respecto al nivel AUTO (Automático) predeterminado. Es posible que se desee esto cuando se cuente con suavizante de telas más concentrado o si cuenta con agua muy blanda. Para cargas muy sucias, puede seleccionar MORE (Más) para añadir un 20 % más de suavizante de telas que el nivel AUTO (Automático) predeterminado. Puede seleccionar la marca/ tipo de suavizante de telas en la Aplicación SmartHQ, de modo que el Combo realice ajustes en base a las recomendaciones de los fabricantes de suavizante de telas. Estos ajustes del fabricante se adaptarán a los ajustes utilizados para las cantidades de dosificación AUTO (Automático), MORE (Más) y LESS (Menos). NOTA: No todos los ciclos permitirán el uso de la función SmartDispense - Suavizante de telas (Dispensador inteligente - suavizante de telas). Si la luz no aparece iluminada y presionar el botón SmartDispense - Suavizante de telas produce un pitido, entonces no es posible usar la función SmartDispense (Dispensado Inteligente) en el ciclo que fue seleccionado. Se deberá agregar el suavizante de telas directamente en el compartimiento de suavizante de telas para estos ciclos. Si se desea agregar suavizante de telas de forma manual a una carga específica:

1. Presione la tecla SmartDispense - Suavizante de

telas (Dispensador inteligente - suavizante de telas) en el panel de control hasta que su luz se apague, lo cual indicará que la función SmartDispense - Suavizante de telas (Dispensador inteligente - suavizante de telas) fue apagada.

De forma manual añada la cantidad deseada de suavizante de telas en el compartimento del suavizante de telas del cajón dispensador superior. Si la pantalla indica que el tanque de SmartDispense - Suavizante de telas (Dispensador inteligente - suavizante de telas) estima que la cantidad de suavizante de telas es insuficiente para el lavado de la carga, la pantalla LCD le avisará. El Combo aún podrá realizar un ciclo, pero sugirió que se agregue suavizante de telas en el compartimiento manual para suavizante de telas o que se vuelva a llenar el tanque de Suavizante de telas SmartDispense - Suavizante (Dispensador inteligente - suavizante de telas). NO coloque paquetes de detergente en el cajón SmartDispense: Suavizante. Utilice únicamente suavizante de telas líquido en el cajón SmartDispense: Suavizante. NOTA: No vierta suavizante de telas directamente sobre la carga de lavado. Suavizante de telas16 49-3000353 Rev 3

Puesta en Marcha Compartimento para el detergente - Dosis manual (Cajón del Dispensador Superior) Use sólo detergente con alto nivel de eficiencia en esta lavadora. NO supere la línea MAX al colocar el detergente con alto nivel de eficiencia. Use la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.

  • Detergente en Polvo – Levante la aleta para el detergente en polvo. Esto deberá ser realizado para disolver y descargar el detergente de forma apropiada. Siga las instrucciones del fabricante de detergente al medir la cantidad de polvo a usar.
  • Detergente Líquido – Mantenga la aleta hacia abajo para el detergente líquido. Esto retiene el detergente líquido hasta que se descarga automáticamente al comenzar el ciclo. Siga las instrucciones del fabricante de detergente al medir la cantidad de líquido a usar. Es posible que el uso del detergente se deba ajustar con relación a la temperatura del agua, dureza del agua, tamaño y nivel de suciedad de la carga. Evite usar demasiado detergente en el Combo , ya que puede producir exceso de jabón, residuos de detergente en la ropa, y podría extender los tiempos de lavado. No use grandes cantidades de detergente en el dispositivo de suministro de jabón, ya que pueden provocar escapes. NO coloque paquetes de detergente en el cajón dispensador. Compartimento para lejía líquida - Dosis manual (Cajón del Dispensador Superior) Si lo desea, mida la cantidad recomendada de lejía líquida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y viértala en el compartimento central con la etiqueta “Liquid Bleach” (Lejía líquida) marcado con este símbolo . Se recomienda el uso de lejía de alta eficiencia (HE) con esta lavadora de carga frontal. No sobrepase la línea de llenado máximo. Un llenado excesivo puede hacer que la lejía se administre demasiado pronto y, como resultado, dañe las prendas. NOTA: No use paquetes de blanqueador en polvo ni de detergente/ aditivo para ropa sucia en el dispensador. Compartimento para el suavizante - Dosis manual (Cajón del Dispensador Superior) Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimento con la etiqueta “Fabric Softener” (Suavizante). Utilice sólo suavizante líquido en el depósito. No sobrepase la línea de llenado máximo. Un llenado excesivo puede hacer que el suavizante se administre demasiado pronto y manche las prendas. NOTA: No vierta directamente el suavizante sobre la carga. NOTA: El compartimento del suavizante de telas se utilizará en el enjuague final del ciclo de lavado. Este compartimento también se puede utilizar para acomodar otros enjuagues líquidos, como desinfectantes y líquidos para realzar la tela. El uso de estos otros productos debe estar certificado por el fabricante del líquido para garantizar la seguridad en el uso de lavarropas residenciales y lavadoras/secadoras combinadas. Compruebe cuidadosamente, ya que ciertos líquidos pueden invalidar la garantía de el Combo.49-3000353 Rev 3 17 WiFi Connect (Conexión WiFi) Su lavadora está habilitada para GE Appliances WiFi Connect. Se recomienda enfáticamente conectar el Combo al WiFi a fin de descargar el software más reciente, recibir actualizaciones de forma periódica y acceder a los beneficios de muchas de las funciones extendidas que están disponibles a través de la Aplicación SmartHQ. Muchas de las funciones de su Combo requieren conexión a la Aplicación SmartHQ. Visite www.GEAppliances.com/connect e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato y para obtener más información sobre las características de los electrodomésticos conectados. Es posible que no necesite conocer el ID de la MAC para conectar inicialmente el Combo a SmartHQ, pero puede encontrarla en la sección WI-Fi del menú de el Combo. Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800.220.6899. Escanee aquí para comenzar.

Comunicación del Electrodoméstico Indicador de Ayuda al Consumidor Su lavadora está equipada con la función Consumer Help Indicator (Indicador de Ayuda al Consumidor, CHI). CHI es nuestra forma de comunicar una solución simple para algunas acciones que usted puede realizar sin la necesidad de llamar al servicio técnico. El siguiente cuadro describe los mensajes útiles que podrá ver pasar por la pantalla al regresar para iniciar otra carga. Estos mensajes brindarán soluciones simples que puede realizar de forma rápida. Spin (Luz intermitente de giro) Si una condición de desequilibre es detectado por el Combo, el indicador de Giro (Spin) parpadeará durante la parte restante del ciclo y permanecerá iluminado durante un corto tiempo después del fin del ciclo. Cuando este ocurre, el Combo está tomando medidas para corregir la condición de desequilibre y completar el ciclo normalmente. En algunos casos, es posible que el Combo no pueda ser capaz de equilibrar la carga y girar a plena velocidad. Si se observa que la carga es más húmedo de lo normal al fin del ciclo, redistribuye la carga de manera uniforme en el tambor de lavado y ejecute un ciclo de Drain & Spin (Drenaje y Giro). (Para más detalles, consulte sobre la función de Rinse & Dry (Enjuague y secado) descripción del ciclo en la sección de Comienzo – Opciones). “Confirm H20 Supply is ON” (El agua no entra a el Combo ) Controle el suministro de agua del hogar. ¿Olvidó abrir una o ambas válvulas luego de la instalación o al volver de sus vacaciones? Tan pronto como el mensaje comience a pasar, el Combo iniciará un período de bloqueo de 4 minutos. Los controles de el Combo no responden/ cambian durante este tiempo. Luego de 4 minutos, puede comenzar el ciclo nuevamente. Si intenta eludir el período de bloqueo desenchufando el Combo, el temporizador de 4 minutos se iniciará nuevamente. “Cycle Canceled Draining” (Ciclo cancelado, drenando) “Cycle Canceled Draining” (Ciclo cancelado, drenando) puede desplazarse en la pantalla si la máquina se detuvo por más de 24 horas o si la máquina se ha parado por si misma debido a ciertos errores antes que el ciclo sea completado. Tan pronto como el mensaje comience a desplazarse, el Combo se iniciará un período de bloqueo de 4 minutos. Los controles de el Combo no responderán/cambiarán durante este tiempo. Luego de 4 minutos puede comenzar el ciclo nuevamente. Si intenta eludir el período de bloqueo desenchufando el Combo, el temporizador de 4 minutos se iniciará de nuevo. Si el problema persiste, llame al 800.432.2737 para el servicio. “DOOR OPEN” (Puerta abierta) “DOOR OPEN” (Puerta abierta) aparecerá en la pantalla si intenta iniciar un ciclo cuando la puerta no esté completamente cerrada. “door” (puerta) también se exhibirá en la pantalla si se iniciaron 3 ciclos sin abrir la puerta. El Combo no iniciará otro ciclo hasta que la puerta esté completamente cerrada. “Check and Clean Drain Pump Filter” (Comprobación y limpieza del filtro de la bomba de drenaje) “Check and Clean Drain Pump Filter” ("Comprobación y limpieza del filtro de la bomba de drenaje”) cuando el Combo detecte una obstrucción en el área de drenaje que sea el resultado de artículos que interfieran con el drenaje de agua. Consulte la sección Cuidado y limpieza: Filtro de la bomba para obtener más información. BackSound LevelWash/Dry Times Wi-Fi

SELECT Setup18 49-3000353 Rev 3 Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Separación de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodón y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintéticas y pantalones de vestir. Carga de el Combo Puede que el tambor de el Combo esté totalmente lleno con prendas sueltas que se añadan. Para añadir artículos en el Combo una vez iniciado el lavado, pulse Start/Pause (Iniciar/Pausa) y espere hasta que se desbloquee la puerta. El Combo puede tardar unos 20 segundos en desbloquear la puerta después de pulsar Start/Pause (Iniciar/Pausa), dependiendo de las condiciones de la misma. No intente forzar la puerta para abrirla cuando esté bloqueada. Una vez que se desbloquee, ábrala con cuidado. Añada prendas, cierre la puerta y pulse Start/Pause (Iniciar/Pausa) para reiniciar el funcionamiento.

Carga NO lave tejidos sucios con líquidos inflamables o disolventes de limpieza.Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.NO seque articulos que se hayan mojados o manchados con algún tipo de aciete. NO toque el interior de la unidad antes de que todas las partes en movimiento se hayan detenido. Si lo hace, eso puede ocasionar la muerte, explosión, incendio o amputación.- Riesgo de incendio ADVERTENCIA Tipo de cargaCarga mixta*Toallas y sábanasPrendas delicadas**Ropa de trabajoCarga pequeña (2 a 5 artículos)Ciclo sugeridoNORMALTOWELS (TOALLAS)DELICATES (PRENDAS DELICADAS)JEANSQUICK CYCLE (CICLO RÁPIDO)Contenido de la carga6 camisas de vestir3 pantalones de vestir3 camisetas de poliéster3 camisetas4 pares de pantalones cortos6 bóxeres 6 camisetas4 pantalones deportivos4 sudaderas2 sudaderas con capucha7 pares de calcetines4 fundas de almohada2 toallas de mano 2 hojas planas/2 hojas ajustadas2 toallas de baño/4 toallas pequeñas 2 sábanas planas tamaño “Queen”2 sábanas ajustadas tamaño “Queen”4 fundas de almohada7 sostenes7 calzones3 enaguas2 camisolas4 camisones**Se recomienda utilizar una bolsa de malla de nailon para artículos pequeños.4 jeans5 camisas de trabajo3 pantalones de trabajo1 par de pantalones informales2 camisas informales 3 uniformes de fútbol

  • Se utiliza como consumidor representativo de 10 lb. Carga mixta para estimar el tiempo total del ciclo de aproximadamente dos horas para el ciclo Normal Wash + Dry (Lavado y secado normal) con Eco Dry (Secado ecológico) activado. Los resultados individuales pueden variar según el contenido real de la carga. *49-3000353 Rev 3 19

Cuidado y limpieza Exterior Limpie inmediatamente cualquier vertido. Limpie los derrames o compuestos de limpieza con un paño húmedo. El panel de control y los acabados de el Combo pueden resultar dañados por productos utilizados como tratamiento previo al lavado y removedores de manchas. Aplique estos productos lejos de el Combo. La tela luego puede lavarse y secarse de manera normal. Los daños provocados a su lavadora por estos productos no están cubiertos por la garantía. No aplique objetos afilados a la superficie. Interior Limpie alrededor de la abertura de la puerta de su Combo, de la junta flexible (incluyendo mangueras adheridas) y de la puerta de vidrio Estas áreas deberán estar siempre limpias para asegurar el sellado en la circulación del agua. Se recomienda realizar una limpieza profunda de la junta con desinfectante para eliminar pelusas y otros restos de suciedad. También se podrá activar el ciclo Self Clean (Autolimpieza) con este propósito. Filtros El compartimento del filtro contiene una carcasa de dos etapas que consta de un filtro de pelusas y un filtro de espuma. Para acceder a los filtros, retire lentamente el marco del filtro de el Combo tirando recto hacia fuera y presionando la lengüeta para liberar. Filtro de pelusas: Limpie el filtro de pelusas después de cada 5 ciclos de secado pasando los dedos por él. Un recordatorio útil aparecerá en la pantalla. Se puede formar una acumulación cerosa en el filtro de pelusas al usar hojas para suavizante de telas. Para eliminar esta acumulación, lave el filtro de pelusas con agua tibia y jabón. Seque bien y reemplace. Filtro de espuma: Limpie el filtro de espuma de forma periódica (aproximadamente cada 50 ciclos) o cuando el Combo lo notifique. Abra el marco del filtro y retire el filtro de espuma. Enjuague el filtro y deseche las pelusas. Inserte el filtro de espuma de nuevo en el marco del filtro utilizando las lengüetas de localización como guía. Asegúrese de que el filtro esté correctamente alineado en el marco. NOTA: Si la espuma está rota o deformada, parte WH01X35719, no la reutilice. Puede solicitar espuma de repuesto en GEApplianceparts.com. Aspire las pelusas del marco del filtro y dentro de la abertura del filtro si nota un cambio en el rendimiento del secarropas. El Combo le sugerirá cuándo limpiar el filtro de pelusas y el filtro de espuma. NUNCA OPERE EL COMBO SIN COLOCAR LOS FILTROS. Filtro de espumaFiltro de pelusasLengüeta de liberaciónInclinación abiertaLengüetas de localización Bordes Afilados – unque no es necesario hacer este tipo de mantenimiento, para reducir el riesgo de lesiones, tenga cuidado cuando limpie las aletas del tubo del condensador o evaporador. ADVERTENCIA Compartimento del filtro Retire el marco del filtro y limpie periódicamente el interior del compartimento del filtro. Utilice una aspiradora con un accesorio de boquilla estrecha o el conjunto de cepillos para electrodomésticos (n.º de pieza PM14X10056). Al limpiar, tenga cuidado de no dañar ni doblar las aletas del evaporador que se encuentran justo dentro del área a la derecha de la abertura. El conjunto de cepillos para electrodomésticos se puede solicitar en GEApplianceparts.com.20 49-3000353 Rev 3 Cuidado y limpieza

Self Clean (Autolimpieza) Para limpiar la parte interna de el Combo, seleccione la característica SELF CLEAN del panel de control. Este ciclo Self Clean debería ser activado, como mínimo, una vez por mes aprox. cada 40 ciclos. Este ciclo usará más agua, además de blanqueador que se puede añadir de manera opcional, para controlar la velocidad a la que se pueden acumular la suciedad y los detergentes en el Combo. NOTA: Lea las instrucciones por completo antes de comenzar el ciclo Self Clean (Autolimpieza).

1. Quite las prendas u objetos de el Combo y verifique

que el tambor de el Combo se encuentre vacío.

2. Paso opcional: Abra la puerta de el

Combo y vierta en la canasta una taza o 250 ml de líquido blanqueador u otro limpiador para lavadoras.

3. Cierre la puerta por completo y

vuelva a iniciar el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA). Presione el botón Start (Inicio).

4. Cuando el ciclo Self Clean (Autolimpieza) esté

funcionando, la pantalla mostrará el tiempo restante estimado del ciclo. El ciclo se completará en alrededor de 50 minutos. No interrumpa el ciclo. Después de que se realice Self Clean (Autolimpieza), el Combo realizará automáticamente un paso de secado de 60 minutos para eliminar el exceso de humedad del interior del mismo. Puede optar por cancelar este paso de secado. Hacerlo no afectará al rendimiento Puede optar por cancelar este paso de secado. Hacerlo no afectará al rendimiento de Self Clean (Autolimpieza). Si por alguna razón debe interrumpirse el ciclo, la puerta no se abrirá de inmediato. Tratar de abrir la puerta en esta etapa puede hacer que el agua se derrame. La puerta se abrirá después de que el agua haya drenado hasta un nivel en el que no inunde el piso. La Self Clean (Autolimpieza) puede interrumpirse presionando el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) durante el funcionamiento. its operation. Un corte de energía en el hogar también puede interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda el servicio eléctrico, el ciclo Self Clean (Autolimpieza) continúa desde el punto en el que se había detenido. Cuando se interrumpe, asegúrese de realizar un ciclo completo de Self Clean (Autolimpieza) antes de utilizar el Combo . Si se presiona el botón Power (Encendido) durante Self Clean (Autolimpieza), el ciclo se cancelará. IMPORTANTE:

  • Haga funcionar el ciclo Self Clean (Autolimpieza) una vez por mes.
  • Después de finalizar un ciclo Self Clean (Autolimpieza), el interior de la unidad puede tener un “olor a blanqueador” fuerte si elige usar este producto para ayudar a la característica de Self Clean (Autolimpieza).
  • Se recomienda lavar una Rinse & Dry o carga de colores claros después del ciclo Self Clean, si se utilizó blanqueador. Áreas del cajón del dispensador y suavizante El detergente y el suavizante de telas pueden acumularse en los cajones dispensadores. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. Realice lo siguiente para cada uno de los dos cajones:
  • Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. Luego acerque la mano a la parte trasera de la cavidad del cajón y presione firmemente sobre la lengüeta de bloqueo, quitando el cajón.
  • Enjuague el cajón con agua caliente para quitar los restos acumulados de productos de lavado.
  • Para limpiar la abertura del depósito, utilice un cepillo pequeño a fin de limpiar el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
  • Introduzca de nuevo el depósito de detergente.
  • Para reducir la acumulación en la zona del depósito: Use sólo detergente de alta eficiencia HE49-3000353 Rev 3 21 Junta de la puerta Abra la puerta de el Combo . Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacia abajo. Mientras sostiene la junta de la puerta, inspeccione el pliegue interior. Retire cualquier objeto extraño que se pueda encontrar atrapado dentro de la junta. Quite los objetos extraños que encuentre atrapados dentro de esta junta. Asegúrese de que no haya ningún objeto bloqueando los orificios ubicados detrás de la junta. Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos y las juntas volverán a la posición de funcionamiento. NOTA: Se recomienda encarecidamente que ejecute la función Self Clean (Autolimpieza) según esas instrucciones para asegurarse de que la junta se limpie como parte de ese paso de mantenimiento. Desplazamiento y almacenamiento Pida al técnico de servicio que elimine el agua de las tuberías y la bomba de desagüe. No guarde el Combo en un lugar donde esté expuesta a las inclemencias climáticas. Al mover el Combo , la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extraído durante la instalación. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web GEApplianceparts.com o llamando GE Appliances al 877.959.8688. Largas vacaciones Si espera no utilizar el Combo durante un período prolongado, asegúrese de que el suministro de agua de los grifos esté cerrado. Es recomendable drenar el agua de las mangueras de entrada y drenar el filtro de la bomba, especialmente si las temperaturas están bajo cero. Mangueras de suministro de aguas De forma periódica, inspeccione que no haya pérdidas de agua, desgastes, cortes, corrosión ni bultos en todas las mangueras de entrada de agua. En caso que aparezcan signos de cualquiera de estas fallas, reemplace todas las mangueras de inmediato. Todas las mangueras se deberán reemplazar cada 5 años de uso, a fin de reducir riesgos de fallas por parte de las mangueras y posibles daños ocasionados por el agua. Al reemplazar las mangueras, consulte las Instrucciones de Instalación a fin de realizar una instalación correcta. NO ajuste en exceso ni desgaste las roscas de los accesorios. NO permita que la manguera roce contra objetos filosos, que se retuerza, o se extienda de forma excesiva. Siempre asegúrese de que las juntas de goma de la manguera estén instaladas y libres de goteos al recibir presión.

1. Utilizando un destornillador de lados planos o una moneda, abra la puerta de

2. Coloque una bandeja o plato poco profundo bajo la puerta de acceso y toallas

en el piso frente a el Combo para proteger el piso. Es normal que salga alrededor de una taza de agua cuando se quita el filtro.

3. Baje el pico vertedor.

4. Gire el filtro de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el

filtro lentamente, controlando el flujo del agua que sale.

5. Quite el filtro y limpie las suciedades.

6. Vuelva a colocar el filtro y gire en sentido de las agujas del reloj. Ajuste bien.

7. Eleve el pico vertedor.

8. Close the access door by hooking the bottom tabs first, then rotating the

access door shut. Filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la unidad de carga frontal, es posible que a veces pasen partículas pequeñas a la bomba. El Combo tiene un filtro para capturar las prendas perdidas y las prendas que podrían causar obstrucciones para que no se eliminen en el drenaje. Para recuperar prendas perdidas y eliminar residuos potencialmente atrapados, limpie el filtro de la bomba.22 49-3000353 Rev 3

Arandelas de Caucho (2) y Pantallas de Filtro (2)NOTA: Las arandelas pueden estar incluidas en las mangueras. Instrucciones EL COMBO de instalación

Lea detenidamente todas las instrucciones.

IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.

IMPORTANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias.

  • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario.
  • Nota al usuario – guarde estas instrucciones para consultas futuras.• Nivel de habilidad – la instalación de este electrodoméstico requiere habilidades mecánicas y eléctricas básicas.• Duración – de 1 a 3 horas• La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.• La garantía no cubre fallas producidas por la instalación inadecuada del producto.Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com HERRAMIENTAS NECESARIAS

UBICACIÓN DE EL COMBO

NO instale el Combo :1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que el Combo funcione correctamente.2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas.

3. Sobre una alfombra. El suelo DEBE ser una superficie

dura con una inclinación máxima de 1/2” por pie (1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que el Combo no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo.NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice una plancha con 3/4” de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el suelo.

INSTALACIÓN EN CASAS

RODANTES La instalación se deberá realizar conforme con la Ley de Estándar para Casas Rodantes (Standard for Mobile Homes), ANSI A119.1 y de Estándares Nacionales de Construcción y Seguridad de Casas Rodantes (National Mobile Home Construction and Safety Standards Act) de 1974 (PL93-383).

Tapas de los Tornillos de Embalaje (4)

Abrazadera de cable PIEZAS NECESARIAS GE Appliances Piezas y accesoriosSolicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688 en horario normal de trabajo.Número de Pieza AccesorioWX14X10011 Mangueras de lavadora de 6 pies de acero inoxidable con codos de 90°; 2 unidades WH1X2267 Pantalla de Filtro (1)

suministro de agua (2)49-3000353 Rev 3 23 Instrucciones de instalación ACCESORIOS: Ordene hoy a través de Internet en GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al

877.959.8688, durante el horario comercial habitual.

Siga las Instrucciones de instalación incluidas en el Kit para conocer todos los requisitos de despeje e instalación.

Con las patas niveladoras retraídas. Consulte la sección DIMENSIONES DE EL COMBO anterior para conocer las dimensiones de la extensión de las patas.

SEPARACIÓN Alcoba o Armario

  • Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.
  • Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas (387,1 cm
  • Para que el espacio libre en la parte trasera de el Combo sea de 0”, deberá usar mangueras con codos de 90°. De otra forma, podrá necesitar cierto espacio libre adicional a fin de evitar que las mangueras rocen contra la pared trasera. *Con las patas niveladoras retraídas: 46-3/4 (118.75 cm). / Con las patas niveladoras completamente extendidas: 47-1/4 (120 cm). 28” (71.2 cm) 46-3/4”* (118.75 cm) Visión frontal Visión lateral 30-1/2” (77.5 cm) 54-1/2” (138.5 cm)

No. de Pieza Accesorio GFR0728PTDS Elevador de pizarra negra WX14X10011 Mangueras para lavadora de 6 pies de acero inoxidable con codos de 90°; 2 unidades WH49X316 Kit de extensión de manguera de desagüe para lavadora - Aprox. 44” WH41X36697 Ensamblaje de manguera Unicouple para lavadora de ropa GFAPC120V (o equivalente) Convertidor de enchufe de 4 clavijas de 240 V a 110 V WX08X10070 Tapón de ventilación para conductos de 4” PM14X10056 Conjunto de cepillos para electrodomésticos PM7X2 Bandeja de piso para lavadora de escala reducida universal - Blanco GFR0728 Elevador de 28 “de ancho sin cajón NOTA: No se recomienda utilizar el pedestal de 28” de ancho con cajón con el combo. Elevador: 53-5/8”* (136.2 cm)24 49-3000353 Rev 3 Instrucciones de instalación

1. Corte y elimine todas las cintas de embalaje.

2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con

cuidado el Combo sobre el costado de la misma. NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.

3. Abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje de

la base, incluido la base de la cuba de espuma de poliestireno.

4. Vuelva a levantar el Combo con cuidado y retire la

5. Desplace poco a poco el Combo hasta 4 pies (122

cm) de su ubicación definitiva.

6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de el

Combo : 4 pernos 4 separadores de plástico (incluidas las retenedores de cable de alimentación y arandelas de goma) 2 soportes y los tornillos que los sujetan al Combo NOTA: NO retire el tornillo o pinza que sostiene la manguera. DESEMBALAJE DE EL COMBO DESEMBALAJE DE EL COMBO (cont.)

7. Introduzca los tapones para orificios de pernos de

embalaje en los orificios. IMPORTANTE:

  • No retirar todas las piezas de soporte del embalaje podrá hacer que el Combo quede severamente desbalanceada.
  • Guarde todas las piezas de soporte del embalaje para un uso futuro. En caso de ser necesario el transporte de el Combo en una fecha posterior, Deberá reinstalar los tornillos y espaciadores de embalaje, a fin de evitar daños durante el traslado. Los soportes no son necesarios y se pueden desechar. NOTA: Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico. Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la unidad . Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticas y producir asfixia. ADVERTENCIA PernoRetenedorSeparadorSoporte Vea este video para obtener más instrucciones paso a paso sobre la importancia de retirar los pernos de envío antes de utilizar el Combo.49-3000353 Rev 3 25 Instrucciones de instalación

REQUISITOS ELÉCTRICOS

CIRCUITO – individual, correctamente polarizado y conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo.SUMINISTRO DE CORRIENTE – 2 cables y conexión a tierra, 120 voltios, fase simple, 60 Hz., corriente alterna.Receptáculo Externo – receptáculo de 3 clavijas correctamente conectado a tierra, ubicado de modo que el cable de corriente esté accesible cuando el Combo esté en una posición instalada. Si hay un receptáculo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario solicitar a un electricista matriculado que reemplace el mismo por un receptáculo de 3 clavijas con conexión a tierra, que esté correctamente conectado a tierra.El Combo deberá estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales, o en ausencia de códigos locales, con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. En caso de no estar seguro de que el Combo esté correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.NO retire la terminal de tierra.NO UTILICE un cable de extensión. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte, incendio o descargas eléctricas. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN

A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. ADVERTENCIA 1. Desagüe capaz de eliminar 10 gallons (38 l) por minuto.2. Diámetro mínimo de tubería vertical de 1 1/4” (3,18 cm).3. La altura de la tubería vertical desde el suelo debe ser: Altura mínima: 24” (61 cm) Altura máxima: 96” (244 cm) REQUISITOS DE DESAGÜE

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A

TIERRA (cont.) Si los códigos locales lo requieren, se podrá agregar un cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o más grande (no provisto). Adhiera el gabinete de el Combo con un tornillo de chapa metálica Nº10-16 x 1/2” (disponible en cualquier tienda de repuestos) a la parte trasera de el Combo .Las llaves de paso DEBEN ser de 3/4” (1.9 cm) y tipo jardín para que se puedan conectar las tuberías de entrada. La presión del agua DEBE estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compañía de agua puede informarle la presión del agua. La temperatura del agua caliente se debe establecer para suministrar agua a una temperatura de entre 120° y 140°F (48°– 60°C) para brindar un desempeño adecuado del control automático de temperatura (ATC). REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUADesconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica. - Riesgo de Descarga Eléctrica Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: válvula aqua, bomba de desague, NTC, tablero inversor, motor y tablero MC. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica ADVERTENCIA 96” (244 cm) Max. 24” (61 cm) Min. PARTE TRASERA26 49-3000353 Rev 3 Instrucciones de instalación Si se necesitan piezas de repuesto para el Combo, se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web GEApplianceparts.com o llamando GE Appliances a 877.959.8688.

1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua

caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir la tubería de entrada y los filtros de la válvula de agua.

2. Saque las tuberías de entrada de la embalaje.

3. Extremo acodado de 90°) Verifique

que haya una arandela de goma en el extremo acodado de 90° de las tuberías. Vuelva a instalar la arandela de goma en el accesorio de la tubería si se ha caído durante el envío. Conecte con cuidado una manguera de entrada a la salida “H” interior de la válvula de agua. Apriete con la mano y, a continuación, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. Conecte con cuidado la otra manguera de entrada a la salida “C” exterior de la válvula de agua. Apriete con la mano y, a continuación, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. No pase las roscas ni apriete excesivamente estas conexiones.

4. Si los filtros de pantalla de la manguera

de entrada no se encuentran insertados en las mangueras de entrada, instale los mismos insertando estos en los extremos libres de las mangueras de entrada HOT (Caliente) y COLD (Fría) con los extremos protuberantes enfrentados hacia el grifo.

5. Conecte los extremos de la tubería de entrada a las

tomas de agua CALIENTE y FRÍA ajustándolos con la mano y, a continuación, apriete de nuevo 2/3 de vuelta con los alicates. Abra la llave de paso y compruebe que no hay ninguna fuga.

6. Desplace el Combo con cuidado hasta su ubicación

final. Mueva suavemente el Combo para situarla en su lugar. Es importante no dañar las patas niveladoras de caucho al trasladar su lavadora a su ubicación final. Si las patas se dañan podría aumentar la vibración de el Combo . Podría ser útil rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de trasladar más fácilmente su lavadora a su ubicación final. NOTA: Para reducir la vibración, asegúrese de que cada una de las cuatro patas niveladoras estén en contacto con el piso. Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora. NOTA: No utilice los cajones dispensadores o la puerta para levantar el Combo. NOTA: Si se instala en un depósito de desagüe, puede utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de longitud para colocar el Combo en su lugar haciendo palanca.

7. Una vez situada el Combo en su posición final,

coloque un nivel en la parte superior de la misma (si está instalada debajo de un contador, el Combo no debería vibrar). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que el Combo se apoya en una superficie sólida. Gire las contratuercas de cada pata hacia la base de el Combo y apriételas con una llave.

INSTALACIÓN DEL COMBO

NOTA: Mantenga la extensión de los soportes al mínimo para evitar una vibración excesiva. Cuanto más se extiendan las patas, más vibrará el Combo. Si el suelo no está nivelado o está dañado, puede que sea necesario extender las patas niveladoras traseras.

8. Coloque la guía de la tubería en forma de U en el

extremo de la tubería de desagüe. Coloque la tubería en una pila de lavar o tubería vertical y sujétela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto. NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo de la tubería de drenaje puede provocar un efecto de sifón. No debe haber más de 7” de manguera en la tubería de drenaje. Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera está muy ajustada, también puede provocarse un efecto de sifón.

9. Enchufe el cable de alimentación en una salida de

conexión a tierra. NOTA: Asegúrese de que la alimentación está cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente.

10. Conecte la alimentación a un interruptor/caja de

11. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene

información valiosa y útil que supondrá un ahorro de tiempo y dinero.

12. Antes de poner en funcionamiento el Combo,

asegúrese de comprobar lo siguiente: La alimentación está conectada. El Combo está enchufada. Las llaves de paso están abiertas. El Combo está nivelada y que cada una de las cuatro patas niveladoras estén en contacto con el piso. Las piezas de sujeción para el transporte se han quitado y guardado. La tubería de desagüe se ha asegurado correctamente. No existe ninguna fuga en la llave de paso, la tubería de desagüe ni el Combo.

13. Ponga en funcionamiento el Combo en un ciclo

completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione correctamente.

Si el Combo no funciona, revise la sección Antes

llamar al servicio de asistencia técnica antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.

15. Coloque las instrucciones en un lugar próximo a el

Combo para futuras consultas.

INSTALACIÓN DEL COMBO

Patas niveladoras Abrazadera de cable Abrazadera de cable Abrazadera de cable (caliente) (fría)49-3000353 Rev 3 27 Consejos para la solución de problemas ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Solución No hay drenaje No hay rotación No hay giro La carga está desequilibrada Redistribuya las prendas y accione el Rinse & Spin (Enjuague

Centrifugado) o Rinse & Dry (Enjuague & Secar). Aumente el tamaño de la carga si lava una carga pequeña que contiene elementos pesados y livianos. El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba. La manguera de drenaje está torcida o mal conectada Enderece la manguera de drenaje y verifique que el Combo no la esté aplastando. El drenaje de la vivienda puede estar obstruido Controle la cañería de la vivienda. Quizás deba llamar a un plomero La manguera de drenaje hace efecto sifón; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje. Además, asegúrese de que la manguera de drenaje no esté insertada más de 7" en el tubo de drenaje. Fugas de aguar La junta de la puerta está desbalanceada Revise que la junta esté colocada en su sitio y que no se haya roto. Los objetos (clavos, tornillos, bolígrafos, lápices) que queden en los bolsillos y la ropa, atrapados entre el cristal de la puerta y la junta pueden dañar el Combo. El agua podría gotear de la puerta cuando la misma está abierta. Esto forma parte del funcionamiento normal. Limpie con cuidado el sello de goma de la puerta y el vidrio de la puerta. A veces quedan suciedades o prendas en este sellado y pueden provocarse pequeñas pérdidas. Revise la parte posterior izquierda de el Combo para verificar si hay presencia de agua Si esta área se encuentra mojada, existe una condición haya roto. Los objetos dejados en los bolsillos podrían detergente. Las tuberías de toma de agua la tubería de desagüe no se han conectado correctamente Asegúrese de que se han apretado correctamente las conexiones de las tuberías de el Combo y las llaves de paso y que el extremo de la tubería de desagüe se ha introducido y fijado correctamente al desagüe. Puede que la tubería de desagüe de la vivienda esté obstruida Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea necesario llamar a un plomero. Depósito tapado El jabón en polvo puede provocar atascos dentro del depósito y hacer que salga agua desde el frente del depósito. Quite el cajón y límpielo, al igual que la parte interna de la caja del depósito. Los paquetes de detergente de ropa sucia no deberían ser usados en el dispensador. Sólo se deberían agregar directamente a la canasta de el Combo, siguiendo las instrucciones del fabricante. Consulte la sección de Cuidado y limpieza. Uso incorrecto del detergente Use sólo detergente HE en la cantidad correcta. Rotura en la caja del depósito Si la instalación es nueva, controle que no haya roturas en la parte interna de la caja del depósito. Las prendas están muy mojadas La carga está desequilibrada Redistribuya las prendas y accione el Rinse & Dry (Enjuague & Secar). Aumente el tamaño de la carga si lava una carga pequeña que contiene elementos pesados y livianos. La máquina reducirá la velocidad del centrifugado a 410 rpm si le cuesta equilibrar la carga. Esta velocidad es normal. El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba. Carga excesiva El peso seco de la carga debe ser menor a 20 lb. La manguera de drenaje está torcida o mal conectada Enderece la manguera de drenaje y verifique que el Combo no la esté aplastando. El drenaje de la vivienda puede estar obstruido Controle la cañería de la vivienda. Quizás deba llamar a un plomero. La manguera de drenaje hace efecto sifón; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje. Además, asegúrese de que la manguera de drenaje no esté insertada más de 7" en el tubo de drenaje. Se recomienda enfáticamente conectar el Combo al WiFi a fin de descargar el software más reciente, recibir actualizaciones de forma periódica y acceder a los beneficios de muchas de las funciones extendidas que están disponibles a través de la Aplicación SmartHQ. Muchas de las funciones de Inteligencia Artificial de su lavadora requieren conexión a la Aplicación SmartHQ. Esto podrá resolver algunos problemas que figuran a continuación.28 49-3000353 Rev 3 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o el emporizador no avanza Redistribución de carga automática El temporizador puede sumar hasta 3 minutos de ciclo para cada rebalanceo. Pueden efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una operación normal. No haga nada; la máquina finalizará el ciclo. El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba. La manguera de drenaje está torcida o mal conectada Enderece la manguera de drenaje y verifique que el Combo no la esté aplastando. El drenaje de la vivienda puede estar obstruido Controle la cañería de la vivienda. Quizás deba llamar a un plomero. La manguera de drenaje hace efecto sifón; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje. Además, asegúrese de que la manguera de drenaje no esté insertada más de 7" en el tubo de drenaje. Ruido fuerte o inusual; vibración o movimiento Se mueve el gabinete El Combo está diseñada para moverse 1/4” para reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento es normal. Las patas de nivelación de goma no tocan el piso firmemente Presione y tire en la parte trasera derecha y luego en la parte delantera izquierda de su Combo para verificar que esté nivelada. Si el Combo está desnivelado o se balancea excesivamente durante el funcionamiento, ajuste las patas niveladoras de goma para que toquen firmemente el piso y las contratuercas estén apretadas a la base del Combo. Carga desequilibrada Pausar el Combo, abra la puerta y redistribuya la carga manualmente. Para controlar la máquina, accione el enjuague y centrifugado sin carga. Si es normal, el desequilibrio fue provocado por la carga. El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba. No hay suministro eléctrico/el Combo no está en funcionamiento El Combo está desconectada Asegúrese de que el cable esté enchufado de manera segura en un enchufe funcional. El suministro de agua está cerrado Abra por completo las llaves de paso de agua fría y caliente. El interruptor/fusible se ha quemado/saltado Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o restablezca el interruptor el Combo debe tener una toma individual. Revisiones automáticas del sistema La primera vez que se enchufa el Combo, se efectúan las verificaciones automáticas. Podrían pasar hasta 20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora. Esto forma parte del funcionamiento normal. “Confirm H20 Supply is ON” (Confirme que el suministro de H20 esté abierto) aparece en la pantalla No ingresa agua a el Combo Para más detalles, consulte la sección del Indicador de Ayuda al Consumidor. “Cycle Canceled Draining” (Drenaje de ciclo cancelado) aparece en la pantalla. El Combo quedó en pausa o se detuvo Para más detalles, consulte la sección del Indicador de Ayuda al Consumidor. “DOOR OPEN” (puerta abierta) aparece en la pantalla La puerta no está completamente cerrada Para más detalles, consulte la sección del Indicador de Ayuda al Consumidor. “Check and Clean Drain Pump Filter” (Comprobación y limpieza del filtro de la bomba de drenaje) aparece en la pantalla Restricción en el área de drenaje Para más detalles, consulte la sección del Indicador de Ayuda al Consumidor. Enganchones, agujeros, Ver rotos, rasgaduras o deterioro excesivo Sobrecargado No supere los tamaños máximos recomendados de carga. Ver la sección de Carga para los tamaños máximos recomendados de carga. Lápices, bolígrafos, clavos, tornillos u otros objetos dejados en los bolsillos Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos. Alfileres, broches, corchetes, botones en punta, hebillas de cinturones, cremalleras y objetos puntiagudos olvidados en los bolsillos Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.49-3000353 Rev 3 29 Consejos para la solución de problemas ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Solución Error o cambios en el control de tiempo Esto es normal Durante el giro, es posible que en ocasiones se necesite volver a equilibrar la carga de el Combo a fin de reducir vibraciones. Cuando esto sucede, se produce como consecuencia una prolongación en el tiempo estimado de lavado. Además, en Sensor Dry (Secado por sensor), el tiempo puede ampliarse para permitir que la carga se seque por completo. Cantidad de agua insuficiente Esto es normal Las lavadoras horizontales no requieren que el tubo se llene de agua, como sí ocurre con las lavadoras con carga superior. El Combo se detiene o se debe reiniciar o la puerta de el Combo lavadora está bloqueada y no se abre El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba. La puerta no se destraba o presiona Start (inicio) y la máquina no funciona Esto es normal Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de manera diferente que las lavadoras con carga superior, y toma varios segundos realizar un control del sistema. La puerta se bloqueará y desbloqueará. El Combo también activará un sensor de carga al inicio antes de llenar con agua y comenzar la parte de lavado del ciclo. Funcionamiento incorrecto Simplemente abra y cierre la puerta firmemente y luego presione Start (Iniciar). Bloqueo de control activado Mantenga pulsado el botón Control Lock (Bloquear de control) durante 3 segundos. El agua no ingresa a el Combo o ingresa muy lentamente Auto-controles automáticos del sistema Después de presionar Start (Iniciar), el Combo realiza varios controles del sistema. El agua comenzará a correr varios segundos después de presionar Start (Iniciar). Los filtros de válvula de agua quedaron trabados Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de el Combo. Utilice un cepillo o escarbadientes para limpiar los filtros de la máquina. Vuelva a conectar las mangueras y abra el suministro de agua. Arandelas del filtro de entrada de agua están obstruidos Cierre la llave de paso y quite las tuberías de conexión de agua de la parte trasera superior de el Combo. Utilice un cepillo o un palillo de dientes para limpiar los filtros de la unidad. Vuelva a conectar las tuberías y abra la llave de paso. El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba. Las mangueras de llenado puede estar torcida Verifique que las mangueras de llenado no se encuentren torcidas o tapadas. El suministro de agua está cerrado Abra por completo los grifos de agua caliente y fría. Suministro de agua insuficiente Asegúrese de que el suministro de agua esté accionado. Verifique que los grifos de agua estén abiertos por completo. La puerta de el Combo está abierta La puerta de el Combo debe estar cerrada durante todas las operaciones de ciclo. Si se abre la puerta durante una operación de lavado, todas las funciones se detendrán, incluyendo el ingreso de agua. Conexión incorrecta de la manguera de llenado Asegúrese de que las mangueras de llenado conecten el suministro de agua caliente a la entrada de agua caliente de el Combo y el suministro de agua fría a la entrada de agua fría (CALIENTE a CALIENTE y FRÍA a FRÍA).30 49-3000353 Rev 3 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Formación de arrugas Clasificación inadecuada No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) con prendas livianas (como blusas). Carga excesiva Cargue el Combo de manera que haya suficiente espacio para que las prendas se muevan libremente. Ciclo incorrecto Coincida la selección del ciclo con el tipo de tela que está lavando (especialmente para cargas de cuidado fácil). Lavados repetidos en agua demasiado caliente Lave con agua tibia o fría. Prendas grises o amarillentas No se colocó suficiente detergente Use la cantidad correcta de detergente. No se usó detergente HE (alta eficiencia) Use sólo detergente HE. Agua dura Utilice agua caliente segura para las telas. Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizante de agua. El agua no está lo suficientemente caliente Verifique que el calentador de agua esté suministrando agua a 120°–140°F (48°–60°C). El detergente no se disuelve o usa demasiado suavizante de tela Pruebe con un detergente HE líquido. Use menos suavizante de tela. Transferencia de colores Divida las prendas por color. Si la etiqueta de la tela dice “lavar por separado”, puede indicarse colores inestables. Manchas de color Uso incorrecto del suavizante de telas Consulte el paquete del suavizante de telas sobre las instrucciones y siga las indicaciones de uso del depósito. Dye transfer Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros. Quite rápidamente la carga de el Combo . La temperatura del agua es incorrecta El suministro de agua está mal conectado Verifique que las mangueras estén conectadas a los grifos correctos (CALIENTE a CALIENTE y FRÍA a FRÍA). El calentador de agua de la vivienda no está bien configurado Verifique que el calentador de agua de la vivienda esté suministrando agua a 120°–140°F (48°–60°C). Mal olor dentro de el Combo El Combo no se usó durante un período prolongado, no se utiliza detergentes HE (alta eficiencia) o se está usando demasiado detergente Utilice regularmente una opción de ciclo Dry (Secado). En caso de un fuerte olor, puede necesitarse el funcionamiento del ciclo Self Clean (Limpieza de tambor) más de una vez. Use sólo la cantidad de detergente recomendada o ajuste SmartDispense (Dispensado Inteligente) en LOW (Bajo). Use sólo detergente HE (alta eficiencia). Retire siempre los artículos húmedos de el Combo inmediatamente después de que la máquina deje de funcionar. Si elige no utilizar opción de ciclo Dry (Secado), deje la puerta entornada de modo que el Combo se seque con el aire. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato es utilizado por niños o en su cercanía. NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Hay residuos de pelusa, etc. en el filtro de la bomba de drenaje, los cuales se deberán limpiar Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba. La manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje Consulte la sección Instrucciones de instalación para obtener información sobre la instalación adecuada. El detergente comienza a dispensarse lentamente Esto es normal Es normal ver una pérdida de detergente sobre la junta de la puerta alrededor de 20 segundos después de llenar el depósito. Asegúrese de que el cajón dispensador esté completamente cerrado. Dosificación inadecuada de suavizante o blanqueador Depósito tapado Limpie mensualmente el cajón dispensador para eliminar la acumulación de productos químicos. Se colocó suavizante o blanqueador por encima de la línea máxima de llenado. Asegúrese de contar con la cantidad correcta de suavizante.49-3000353 Rev 3 31 Consejos para la solución de problemas ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Solución El cajón dispensador no dispensa de forma adecuada El paquete de detergente para ropa sucia se colocó en el cajón dispensador Los paquetes de detergente de ropa sucia no deberían ser usados en el dispensador. Sólo se deberían agregar directamente a la canasta de el Combo , siguiendo las instrucciones del fabricante. La bomba funciona mientras el Combo no se encuentra en uso Atascada en el drenaje del sumidero El drenaje del sumidero está detectando un nivel de llenado de agua no deseado desde un grifo posiblemente abierto. Cierre la válvula de agua e inspeccione que no haya bloqueos en la misma. Asegúrese de contar con las actualizaciones más recientes para su lavadora, disponibles a través de la Aplicación SmartHQ. La ropa tarda demasiado en secarse Clasificación incorrecta Separe los artículos pesados de los ligeros (por lo general, una carga de lavado bien clasificada es una carga de secado bien clasificada). Grandes cargas de telas pesadas (como toallas de playa) Los tejidos grandes y pesados contienen más humedad y tardan más en secarse. Separe los tejidos grandes y pesados en cargas más pequeñas para acelerar el tiempo de secado. El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusa después de cada 5 ciclos de secado. Eco Dry (Secado ecológico) está apagado o More Dry (Más seco) está encendido Al desactivar Eco Dry (Secado ecológico) y añadir More Dry (Más seco), el Combo secará la ropa a un nivel de secado más alto del que puede ser necesario. Considere el funcionamiento sin More Dry (Más seco). Si desea un tiempo aún más corto, puede activar Eco Dry (Secado ecológico) en el menú. Es posible que necesite encontrar las mejores condiciones para un nivel de secado aceptable. El tiempo restante cambia o tiempos de secado inconsistentes El tiempo estimado puede cambiar cuando los sensores detectan que no se ha alcanzado el secado óptimo El tiempo restante del secado se ajusta en función de las comprobaciones de humedad realizadas por el Combo inteligente durante la parte de secado del ciclo. Es posible que note estos ajustes al inicio del secado, durante el secado o durante los últimos minutos de secado. Tipo de carga y condiciones de secado El tamaño de la carga, los tipos de tejido, la humedad de la ropa y la longitud y el estado del sistema de escape afectarán a los tiempos de secado La ropa sigue húmeda aunque el Combo haya completado el ciclo El Combo se detuvo a la mitad de ciclo y nunca se reinició Es posible que la puerta se haya abierto a la mitad de ciclo y que el ciclo no se haya reiniciado. Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado para completar el proceso de secado. La carga ya estaba seca, excepto los cuellos y las cinturas de la ropa Empiece con TIMED DRY (Secado temporizado) para secar los cuellos y las cinturas húmedas de la ropa. En el futuro, al secar una carga con cuellos y cinturas, elija More Dry (Más seco). Esto es normal Debido a que su Combo seca la ropa a una temperatura constante en un tambor sellado, es posible que no se sienta tan seca o caliente al primer toque. Simplemente sáquelos y sacúdelos y se sentirán secos en unos segundos. La ropa está arrugada Dejar que los artículos se asienten en el Combo después de que finalice el ciclo Retire los artículos cuando finalice el ciclo y pliegue o cuelgue inmediatamente, o utilice la opción Wrinkle Care (Cuidado de arrugas). Sobrecarga Separe las cargas grandes en otras más pequeñas. Cargue menos prendas; aumente el tiempo manualmente. El tambor de el Combo sigue girando después de que la pantalla muestra Complete (Completado) Se ha seleccionado Wrinkle Care (Cuidado de arrugas) Asegúrese de que la opción Wrinkle Care (Cuidado de arrugas) no esté seleccionada. El agua gotea de la puerta cuando se abre Parte del agua residual del dispensador gotea hacia la junta El agua del dispensador puede gotear hacia la junta cuando se abre la puerta por primera vez. Esto es normal. Espere unos segundos antes de sacar la ropa. El Combo genera calor Esto es normal El sistema sellado situado en la parte superior de la unidad genera algo de calor. Este es un funcionamiento normal. Hay artículos pequeños atrapados en la puerta que no se secan Los artículos se quedan pegados durante el centrifugado a alta velocidad o se empujan entre la junta y el vidrio Utilice una bolsa de malla de nailon para artículos pequeños que puedan quedar atrapados entre el vidrio de la puerta y la junta y que no se sequen completamente.32 49-3000353 Rev 3 NOTAS Notas49-3000353 Rev 3 33 Notas NOTAS34 49-3000353 Rev 3 NOTAS Notas49-3000353 Rev 3 35

Garantía limitada de GE Appliances Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a

Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Garante: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza de la unidad que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Cinco años Desde la fecha de compra original El sistema de secado sellado de la bomba de calor (compresor, condensador, evaporador y todos los tubos de conexión) que falla debido a un defecto en los materiales o la mano de obra. Durante estos cuatro años adicionales de garantía limitada, usted será responsable por cualquier trabajo y los costos relacionados con el servicio técnico. Diez años Desde la fecha de compra original El motor, si falla debido a un defecto de fabricación o de mano de obra. Durante estos nueve años adicionales de garantía limitada, usted será responsable por cualquier trabajo y los costos relacionados con el servicio técnico. Qué No Cubrirá GE Appliances:

Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto.

Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.

Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.

Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.

Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.

Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.

Daños causados después del envío.

Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. geappliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.36 49-3000353 Rev 3 Printed in China

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact o comuníquese al 800.626.2000

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : PFQ97HS

Categoría : Lavadora