FAKIR Premium Bo 2 F - Aspiradora

Premium Bo 2 F - Aspiradora FAKIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Premium Bo 2 F FAKIR en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FAKIR Premium Bo 2 F - page 10
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaFakir
ModeloPremium Bo 2 F
TipoAspiradora enceradora
AlimentaciónRed 230 V
Fusible requerido16 A
Modelos disponibles2 (sin aspiración) y 3 SL (con aspiración)
Funciones principalesEncerado, pulido, abrillantado, lijado, limpieza de suelos duros
Cepillos incluidosCepillos para pulir (oscuros), cepillos para abrillantar (fieltro), cepillos de fibras duras (claros)
Accesorios adicionalesPlato de goma, discos abrasivos, discos SR, bolsa textil para polvo (mod. 3 SL), filtro de papel (mod. 3 SL), obturador (mod. 3 SL)
Tipo de filtroFiltro de papel Fakir original (ref. 0110805, por 5)
Montaje del mangoSobre estribo con tuerca mariposa, inclinable
Enrollador de cableSí, en el mango
MantenimientoLimpiar con un paño seco o ligeramente húmedo
SeguridadDesconectar antes del mantenimiento, usar filtros originales, no aspirar materiales nocivos, verificar el cable
CertificacionesCE, directivas CE 89/336 y 73/23
Uso recomendadoSuelos duros (parquet, baldosas)
Servicio postventaTalleres Fakir (ver certificado de garantía)

Preguntas frecuentes - Premium Bo 2 F FAKIR

¿Cómo montar el mango de la aspiradora enceradora Fakir Premium Bo 2 F?
Para montar el mango, inserte la parte superior (A) en la parte inferior (C) y apriete la tuerca mariposa (B). Introduzca el mango en el estribo (D) sobre el cuerpo de la enceradora. Inserte el perno de fijación por la parte delantera, asegurándose de colocar el tetón en la ranura de guía. Apriete la tuerca mariposa. Fije el cable en el enrollador.
¿Cómo colocar la bolsa textil para polvo en el modelo 3 SL?
Tire del botón derecho hacia el orificio del soplador, enganche el manguito de conexión de la bolsa insertándolo hacia la derecha debajo del botón y luego suelte. Haga lo mismo con el botón izquierdo insertando el manguito por arriba. Cuelgue la bolsa con el resorte de sujeción en el mosquetón en la parte superior del mango.
¿Cómo usar el aparato para encerar?
Monte los cepillos de fibras duras (claros) en el aparato. Para los modelos 3 SL, retire la bolsa para polvo y cierre el orificio del soplador con el obturador suministrado. Pase el aparato por el suelo. Después de usarlo, lave los cepillos con agua jabonosa si es necesario.
¿Cómo cambiar los cepillos en la aspiradora enceradora?
Para quitar los cepillos, tire con tirones. Para volver a colocarlos, basta con una ligera presión para encajarlos. Asegúrese de usar los cepillos adecuados: cepillos para pulir (oscuros) para el pulido, cepillos para abrillantar (fieltro) para el brillo.
¿Cómo usar los discos SR?
Reemplace los cepillos para encerar por el plato de goma, luego fije el disco abrasivo del grano deseado. Use los discos SR con un producto de limpieza adecuado para eliminar las manchas difíciles. Fije los discos en los cepillos mediante el botón de presión. Los discos SR se limpian fácilmente.
¿Qué tipo de filtro usar y cómo cambiarlo?
Use exclusivamente filtros de papel Fakir original (ref. 0110805, vendidos por 5). Para cambiar el filtro en el modelo 3 SL, abra la bolsa textil, retire el filtro antiguo, coloque el nuevo doblando su embocadura alrededor del manguito de conexión, luego cierre la bolsa.
¿Cómo mantener el aparato después de usarlo?
Detenga el aparato y desconéctelo. Limpie el exterior con un paño seco o ligeramente húmedo. Nunca ponga en contacto las partes eléctricas (interruptor, enchufe, etc.) con agua. Guarde el aparato en un lugar seco.
¿Qué precauciones de seguridad se deben respetar?
Conecte el aparato solo a un enchufe de 230 V con un fusible de 16 A. Verifique regularmente el cable de alimentación, no lo aplaste. Use solo filtros y piezas originales Fakir. Desconecte siempre el aparato antes del mantenimiento o cambio de piezas. No lo use para aspirar materiales peligrosos.
¿Cómo guardar el cable de alimentación?
El cable se puede enrollar en el enrollador de cable situado en el mango. En el modelo 2, enróllelo arriba y abajo; en el modelo 3 SL, solo abajo y en el mango de guía.
¿Cuál es la diferencia entre los modelos 2 y 3 SL?
El modelo 2 no tiene sistema de aspiración, mientras que el modelo 3 SL está equipado con una bolsa textil para polvo y un filtro de papel para aspirar el polvo durante el lijado o la limpieza. El modelo 3 SL requiere retirar la bolsa y cerrar el orificio con un obturador para ciertas funciones como el encerado.

Preguntas de los usuarios sobre Premium Bo 2 F FAKIR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Premium Bo 2 F - FAKIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Premium Bo 2 F de la marca FAKIR.

MANUAL DE USUARIO Premium Bo 2 F FAKIR

E Instrucciones de Uso Enceradores eléctricos

FAKIR Premium Bo 2 F - 1

Indice de contenidos

Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Pág. 10/11

Montaje de la varilla-guía Mod. 2/3 SL Pág. 13

Conectar/Desconectar Mod. 2 Pág. 14

Modelo 3 SL:

- Colocar el saco textil de polvo Pág. 15

- Introducir el filtro de papel Pág. 15

- Cerrar el saco textil de polvo Pág. 16

- Conectar/Desconectar Pág. 16

El sistema Fakir para suelos duros Pág. 17

Cuidado diario Pág. 18

Pulir al máximo Pág. 18

Cambiar los cepillos Pág. 19

Lijar Pág. 19

Discos SR Pág. 20

Fregar Pág. 21

Encerar Pág. 21

Equipamiento estandar y accesorios especiales Pág. 22

Pedido de filtros Pág. 23

Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado

Antes del uso

Sírvase leer detenidamente las informaciones expuestas a continuación. Estas contienen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservación y mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones adecuadamente y entregueselas, en caso dado, al siguiente propietario.

  • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la última versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos.
  • Estos aparatos cumplen con los requisitos de las directrices de la CE 89/336/CEE „Compatibilidad electromagnética“ y 73/23/CEE „Directriz relativa a sistemas de baja tensión“. El aparato lleva la marca CE grabada en la placa del tipo.
  • La empresa Fakir se reserva el derecho de realizar modificaciones en el diseño y en el equipamiento.

Instrucciones generales

  • No poner en funcionamiento el aparato si el armazón mostrase desperfectos visibles (fisuras o roturas), la línea de conexión estuviese defectuosa o existiese la sospecha de daños internos (p.ej., después de una caída eventual).
  • El aparato sólo debe ser conectado a la red cuando la tensión indicada en la placa de características coincida con la tensión de la red.
  • La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automático doméstico de 16 A.
  • Sólo se deben utilizar filtros y piezas de recambio originales de Fakir.
  • El empleo de los aparatos eléctricos por niños solamente se deberá llevar a cabo bajo la supervisión de mayores.
  • En caso de uso industrial el aparato sólo debe ser manejado por personas que hayan sido instruidas en cuanto a su manejo y tengan el permiso de utilizarlo.
  • El fabricante no se responsabiliza de eventuales daños que sean causados debido a un uso inadecuado o un mal manejo de la misma.
  • Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por un taller de servicio postventa de Fakir (para las direcciones ver el certificado de garantía). En caso de una reparación inapropiada pueden resultar peligros para el usuario.
  • Solamente mod. 3 SL: Antes de la puesta en servicio, se debe comprobar que el filtro esté correctamente instalado.
  • Este aparato no es adecuado para aspirar materiales peligrosas para la salud.

Instrucciones relativas a la seguridad

- En los aparatos accionados eléctricamente se debe observar lo siguiente:

- Durante el servicio es peligroso cruzar, magullar, estirar o realizar acciones similares con el cable de conexión que lo puedan deteriorar o destruir.

- Se debe comprobar periódicamente la línea de conexión por si existen indicios de desperfectos o de envejecimiento.

- No debe utilizarse el aparato si el cable de conexión no se encontrase en perfecto estado.

- No tirar ni pasar el cable de conexión por encima de bordes afilados.

- Los acoplamientos de las líneas de conexión a la red y de los aparatos deben estar como mínimo protegidos contra salpicaduras de agua.

- No utilizar cables de alargo defectuosos.

- No extraer nunca el enchufe de la caja de enchufes, cogiéndolo por el cable de conexión.

- Cuando se utilicen o se cambien las líneas de conexión a la red, no debe variarse el equipamiento indicado por el fabricante (H 05 VVF 2 x 0,75) y debe garantizarse la resistencia mecánica del mismo.

- Antes de realizar mantenimiento o reparación, antes del cambio de piezas y después de utilizar la máquina, se la debe desconectar y extraerse del enchufe de la red.

- El aparato no debe ser guardado en estancias descubiertas o en el exterior.

- Para la limpieza del aparato emplear únicamente un paño seco o ligeramente humedecido. Durante este trabajo se tiene que evitar que los componentes que conducen corriente eléctrica (interruptor, enchufe, caja de enchufe, electrónica, etc.) no entren en contacto con agua.

Instrucciones para la eliminación del aparato desechado

Ni el embalaje del aparato, ni el filtro lleno y posteriormente tampoco el aparato mismo después de su vida útil, deben ser desechados con la basura doméstica corriente. Al respecto, rogamos observar las disposiciones de las autoridades locales previstas para este fin.

- Clasificar el material del embalaje y desecharlo en los contenedores correspondientes para facilitar su reciclaje y nuevo uso.

- Una vez puesto el aparato fuera de uso, procédase inmediatamente a su inutilización y llévenlo a uno de los lugares de recolección previstos para ello.

Montage der Führungsstange Mod. 2/3 SL Assembly of the guiding handle Montage de la poignée Montaje de la varilla-guía

FAKIR Premium Bo 2 F - Instrucciones para la eliminación del aparato desechado - 1

  1. Introducir la parte superior de la varilla-guía (A) (con mango y mango-guía, resp.) en la parte inferior de la varilla-guía (C), y sujetarla con los tornillos de mariposa (B).
  2. Introducir la varilla-guía (C) en el arco (D) de la enceradora.
  3. Introducir el tornillo de sujeción desde el lado anterior por el taladro del arco y de la varilla-guía. Se tiene que controlar que la pestaña situada debajo de la cabeza del tornillo se inserte en la ranura del arco.
  4. Poner la tuerca de mariposa desde el lado posterior en el tornillo y apretarla.
  5. Sujetar el cable de la red de forma transversal en el gancho portacables (E) (en el modelo 2 abajo y arriba, en el modelo 3 SL, sólo abajo) de la varilla-guía.

Si no se utiliza la máquina, se podrá guardar el cable de la red bobinándolo sobre los dos ganchos portacables (modelo 2) o sobre el gancho portacables inferior y el mango-guía (modelo 3 SL), respectivamente.

Ein-/Ausschalten Mod. 2 Switching ON/OFF Mise en marche/Arrêt Conectar/Desconectar

FAKIR Premium Bo 2 F - Instrucciones para la eliminación del aparato desechado - 2

Desencastrar la varilla-guía apretando el pedal de pie situado en el arco y bajarla en la posición de trabajo.

DESCONECTAR:

La varilla-guía se vuelve a encastrar en la posición vertical.

Estirar el botón derecho situado en apertura del ventilador e introducir la brida de unión del saco de polvo ejerciendo presión hacia la derecha hasta que se asiente por debajo del botón. Soltar el botón para que puede enclavado el saco. Estirar el botón izquierdo situado en la apertura del ventilador y, desde arriba, introducir la brida de unión del saco de polvo por debajo del botón. Soltar el botón para que quede enclavado el saco. Enganchar el saco de polvo mediante el muelle de sujeción en el mosquetón situado en el tubo-guia superior.

Papierfilter einlegen Mod. 3 SL Insertion of the paper bag Mise en place du filtre en papier Introducir el filtro de papel

FAKIR Premium Bo 2 F - Instrucciones para la eliminación del aparato desechado - 3

Retirar de forma transversal la abrazadera del saco de polvo y abrirlo. Introducir el filtro de papel y poner su apertura sobre la pieza de unión situada en el saco de polvo.

Soló utilizar los filtros originales de papel Fakir.

Textil-Staubsack verschließen Mod. 3 SL Closing the textile dust bag Fermer le sac textile à poussière Cerrar el saco textil de polvo

FAKIR Premium Bo 2 F - Instrucciones para la eliminación del aparato desechado - 4

Déslice la pinza para saco de polvo sobre el borde doblado del saco de polvo. El filtro de papel debe agarrase al mismo tiempo.

Ein-/Ausschalten Mod. 3 SL Switching ON/OFF Mise en marche/Arrêt Conectar/Desconectar

FAKIR Premium Bo 2 F - Instrucciones para la eliminación del aparato desechado - 5

Desencastrar la varilla-guía apretando el pedal de pie situado en el arco y bajarla en la posición de trabajo.

DESCONECTAR:

La varilla-guía se vuelve a encastrar en la posición vertical.

Pasar la enceradora equipada con los cepillos oscuros abrillantadores por el suelo para eliminar huellas, etc. Para el pulido al brillo se colocan simplemente los discos pulidores de fieltro.

Hochglanzpolieren High gloss polishing Pour polir brillant Pulir al máximo

FAKIR Premium Bo 2 F - DESCONECTAR: - 1

Sobre los pisos recientemente encerados Uds. trabajan en primer lugar con los cepillos para pulir oscuros. Para abrillantar Uds. emplean los discos de fieltro. Pueden emplearse de ambas partes y lavarse fácilmente.

Wechseln der Bürsten Changing brushes Pour changer les brosses Cambiar los cepillos

FAKIR Premium Bo 2 F - DESCONECTAR: - 2

Quitar: retirarlos de golpe. Basta con ejercer presión para volverlos a poner.

Schleifen Sanding Poncager Lijar

FAKIR Premium Bo 2 F - DESCONECTAR: - 3

Quitar los cepillos y poner el disco abrasivo en la enceradora. Poner las hojas abrasivas en el disco abrasivo ejerciendo presión.

Eliminar la suciedad resistente con discos SR y detergente. Fijar los discos SR mediante el botón de presión en los cepillos. Los discos SR pueden lavarse con facilidad. Retirar el saco de polvo en el modelo 3 SL y cerrar la apertura del ventilador con la tapa de cierre.

Scheuern Scrubbing Pour frotter Fregar

FAKIR Premium Bo 2 F - DESCONECTAR: - 4

Colocar los cepillos de fibra dura de color claro. En el modelo 3 SL, quitar el saco de polvo y cerrar la apertura del ventilador con la tapa de cierre.

Einwachsen Waxing Cirage Encerar

FAKIR Premium Bo 2 F - DESCONECTAR: - 5

Colocar los cepillos de fibra dura de color claro. Después de haber aplicado la cera, se tendrán que lavar los cepillos con agua jabonosa si se quieren utilizar posteriormente para fregar el suelo.

Standard-Zubehör und Sonder-Zubehör Standard equipment and optional accessory Equipement de base et accessoires spéciaux Equipamiento estandar y accesorios especiales

FAKIR Premium Bo 2 F - Standard-Zubehör und Sonder-Zubehör Standard equipment and optional accessory Equipement de base et accessoires spéciaux Equipamiento estandar y accesorios especiales - 1

2
FAKIR Premium Bo 2 F - Standard-Zubehör und Sonder-Zubehör Standard equipment and optional accessory Equipement de base et accessoires spéciaux Equipamiento estandar y accesorios especiales - 2

4
FAKIR Premium Bo 2 F - Standard-Zubehör und Sonder-Zubehör Standard equipment and optional accessory Equipement de base et accessoires spéciaux Equipamiento estandar y accesorios especiales - 3

5
FAKIR Premium Bo 2 F - Standard-Zubehör und Sonder-Zubehör Standard equipment and optional accessory Equipement de base et accessoires spéciaux Equipamiento estandar y accesorios especiales - 4

6
FAKIR Premium Bo 2 F - Standard-Zubehör und Sonder-Zubehör Standard equipment and optional accessory Equipement de base et accessoires spéciaux Equipamiento estandar y accesorios especiales - 5

3
FAKIR Premium Bo 2 F - Standard-Zubehör und Sonder-Zubehör Standard equipment and optional accessory Equipement de base et accessoires spéciaux Equipamiento estandar y accesorios especiales - 6

7
FAKIR Premium Bo 2 F - Standard-Zubehör und Sonder-Zubehör Standard equipment and optional accessory Equipement de base et accessoires spéciaux Equipamiento estandar y accesorios especiales - 7

8
FAKIR Premium Bo 2 F - Standard-Zubehör und Sonder-Zubehör Standard equipment and optional accessory Equipement de base et accessoires spéciaux Equipamiento estandar y accesorios especiales - 8

9
FAKIR Premium Bo 2 F - Standard-Zubehör und Sonder-Zubehör Standard equipment and optional accessory Equipement de base et accessoires spéciaux Equipamiento estandar y accesorios especiales - 9
\~

10

Lfd.No.BezeichnungDescriptionDescriptionDesignaciónBestell-No.ReferenceRéférenceReferenciaMod. 2Stück/piecespiècespiezasMod. 3 SLStück/piecespiècespiezas
1Glanzbürste (dunkel)Polishing brush (dark)Brosse à polir (foncée)Cepillo abrillantador (oscuro)01 00 800 2 3
2FilzpolierscheibeFelt padFeutre à polirDisco pulidor de fieltro01 00 810 2 3
3Papierfilter/Paper bagFiltre en papier/Filtro de papel 1
4HartfaserbürsteHard fibre brushBrosse à fibres duresCepillo fibra dura01 00 820 2 3
5Schleifteller/Sanding discDisque à poncer/Disco abrasivo01 00 830 2 3
6Schleifblatt grobSanding pad coarse grainAbrasif gros grainHoja abrasiva gruesa01 00 940 2 3
7Schleifblatt mittelSanding pad medium grainAbrasif grain moyenHoja abrasiva mediana01 00 950 2 3
8Schleifblatt feinSanding pad fin grainAbrasif grain finHoja abrasiva fina01 00 960 2 3
9SR-Scheibe/SR padDisque-SR/Disco SR01 00 860 2 3
10VerschlußdeckelSealing coverCouvercle obturateurTapa de cierre01 02 870 1

Los filtros de papel pueden ser adquiridos bajo el núm. de referencia 0110805 en los establecimientos. Un paquete contiene 5 filtros de papel.

Sirvase emplear únicamente filtros de papel originales de Fakir, ya que éstos han sido concebidos óptimamente para el funcionamiento del aparato. En caso de daños, que se produzcan a causa del empleo de filtros de otras marcas, se pierde el derecho de garantia.

Nach dem Gebrauch

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAKIR

Modelo : Premium Bo 2 F

Categoría : Aspiradora