Gator M1380 - Aspiradora DIRT DEVIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gator M1380 DIRT DEVIL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Gator M1380 DIRT DEVIL
Preguntas de los usuarios sobre Gator M1380 DIRT DEVIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gator M1380 - DIRT DEVIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gator M1380 de la marca DIRT DEVIL.
MANUAL DE USUARIO Gator M1380 DIRT DEVIL
Manual de instrucciones
Aspiradora de manos con accumulator

Manual de instrucciones. 51 - 62
山
Nos complace que se haya decide por la aspiradora de mano con accumulator "Gator". Le agradecemos su compra y la confianza depositada en nosotros.
Volumen del suministro/Piezas del aparato:

1 Interruptor de conexión / desconexión (")
2 Lampara de control de carga
3 Pulsador de desbloqueo para el deposto de polvo ("F")ter
4 Anclaje de fijación superior para el deposito de polvo
5 Filtropermanente de tejido
6 Deposto de polvo
7 Tobera para ranuras
8 Botones para el vaciado del deposito de polvo ("")
9 Anclaje de fijación inferior para el depóstito de polvo
10 Hembrilla de conexión del adaptor de la fuente de alimentación
11 Adaptador de la fuente de alimentación
12 Clavija de connexion de la fuente de alimentacion
13 Unidad de motor
14 Asidero
15 Manual de instrucciones
2.1 sobre el manual de instructaciones
Lea este manual de instrucciones por completeo antes de utiliser el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que entrega este aparato a una tercera persona, entregael también el manual de instrucciones.
La inobservancia de este manual puede ser origin de graves lesiones o de daños en el aparato.
No asumimos la responsabilidad por daños causados debido al incumplimiento de este manual de instructuciones.

AVISO:
Advierte sobre peligos para su salute y muestra posibles riesgos de lesion.

ATENCLON:
Indica la posibiliad de que el aparato u otros objetos corran peligro.
ADVERTENCIA:
Destaca consejos e informaciones.
2.2 sobre determinados grupos de personas
■ Este aparato pueda ser uso por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental restringida o con falta de experiencia y/o de conocimientos, si son supervisas o han recibo instrucciones de como usar el aparato deforma segura. Tienen que ser conscientes de los posiblespeligos.
■No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o elostenimiento del aparato sin supervisión.
■Los niños no debenninger con el aparato. Entrethers, no deben ponerse de pie sobre el aparato ni sentarse encima.
■Los niños menos de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de connexion, cuando está connectado o se está enfriando.
El material de embalaje no debe ser utilisé para hacer. ExistePEGro de asfixia.
2.3 sobre los acumuladores
El aparato contiene accumulatorales recargables. En caso de uso inapropiado existe peligro de lesiones y de explosión.
■ Jamás cortocircuite los acumuladores, es decir jamás toque al@mismo tiempolos dos polos, en especial no tocarlos con objetos conductores de electricidad.
Para cargas los acumuladores emplee exclusivamente la fuente de alimentacion includa en el suministro. De ninguna forma cargue los acumuladores con other fuente de alimentacion. Por other parte, utilise la fuente de alimentacion suministrada exclusivamente para carrgas los acumuladores de este aparato.
Jamás desensamble los Accumuladores.
Jamás exponga los acumuladores a altas temperatas.
■ Si se utilizes incorrectamente, pueda salir liquido de los accumulatoradores. El liquido puede causar irritaciones en la piel. Evite el contacto con el本身就是. En caso de contacto, enjuagar el liquido con mucha agua. Si el liquido penetrase en los ojos, lavarlos inmediamente con agua durante 10关键时刻 y consultar sin demora a un medico.
Si fuesenecessary recambiar los acumuladores, dirijase a un distribuidor especializzato o al Servicio de Atencion al Cliente de Dirt Devil. Jamas reemplace los acumuladores usted mesmo. Menos aun reemplace los acumulores porotiros acumuladores o baterias.No nos hacemos responsables por daños causadosdefer al reemplazoincorrecto de los acumuladores.
2.4 sobre la alimentación de corriente
El aparato searga y funciona con corriente electrica, por tanto existe basically el privilego de una descarga electrica. Por estarzon, tengaspecialmente en cuenta lo suiviente:
Jamás toque la fuente de alimentación con las manos mojadas.
■ Jamássumerja el aparato o la fuente de alimentación en agua o en other liquidos y mantengalo alejado de la lluvia y la humedad.
Si desea desenchufar la fuente de alimentacion de la caja de enchufe, hagalo siempre tirando de la fuente de alimentacionistica. Jamas tire del cable de la fuente de alimentacion.
■No abuse del cable de la fuente de alimentacion usandolo para cargar la fuente.
■Preste atencion a que el cable de la fuente de alimentacion no sea doblado, enganchado o que se pase por encima de el, ni de que pueda entrada en contacto con fuentes de calor.
Cargue el aparato unicamente si la tension electrica indica en la fuente de alimentacion se corresponde con la tension de su caja de enchufe.
■ Antes de usar la fuente de alimentación, controle que su cable no presente daños.
2.5 sobre el uso conforme
El aparato está destinado sólo al uso dométrico. No es adequado para un uso comercial.
La aspiradora de mano con accumulator se可以选择 usar exclusivamente para aspirar algumas cantidades de polvo. Cualquier另一边 utilizacion se considera no conforme y está prohibida.
Queda especialmente prohibido lo siguientes:
El uso en las cercanías de materiales explosivos o fácilmente inflamables.
Existe riesgo de incendio o explosión.
■El almacenaje o la energia del aparato al aire libre. Existe el peligro de que la lluvia y la sociedad dañen el aparato.
La introduccion de objetivos en las aberturas del aparato. Se podra sobrecalentar.
Las modificaciones o reparaciones del aparato o de su fuente de alimentacion por@cuentapropia.
Además está prohibido la aspiración de:
■personas, animales, plantas, especialmente cabellos, dedos u另一边 partes del cuerpo, asi como prendas de ropa/DDadas sobre el cuerpo. Puede ser aspirados y causar lesiones graves.
■rescaldos, cigarrillos y cerillas encendidas. Puede provocar un incendio.
agua y otros liquidos. La humedad en el interior del aparato puede provocar un cortocircuito.
■toners (para impresoras láser, fotocopiadoras, etc.). Existe el riesgo de incendio y explosión.
■ Objetos punitagudos como vidrios rotos, clavos, etc. como yeso, cimento, escombros, maquillaje, polvos de talco etc. El aparato pourrait ser dañado.
2.6 en caso de que el aparato está averiado
■ Jamás utilizes un aparato defectuoso. Para evaporar riesgos, si el cable de la fuente de alimentación de este aparato estuviese dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por su servicios de asistencia al cliente o por una persona igualmente calificada.
■Entregue un aparato defectuoso para su reparacion a un distribuidor especializzato o al Servicio de atencion al cliente de Dirt Devil (Dagina 88, International Service).
3.1 Desembalaje
- Desembale el aparato y sus accesorios.
- Compruebe que el contenido está completo e intacto (Fig. 1).
ADVERTENCIA:
En caso de descubrir某个 dano deben al transporte, dirijase inmediamente a su distribuidor.
ATENCLON:
Siempre transporte o envie el aparato en su embalaje original para que no resulte danado. Paraarlo guarde el embalaje. Elimine el material de embalaje que ya no le haga falta según las normas vigentes en su pais.
3.2 Cargar los acumuladores
AVISO:
Pelicro de lesiones por cargo inapropiada! Para cargar los acumuladores emplee exclusivamente la fuente de alimentacion includa en el suministro.


ATENCLON:
Dentro de lo possible observe ciclos completos de cargo y descarga. Evite tiempos de cargo que exceden 16 horas. De lo contra-rio se reduce la vida uyil de los acumuladores.
ADVERTENCIA:
Un aparato conectado no pueda ser carrgado.
- Asegúrese de que el interruptor de conexión y desconexión no está en posición "CONECTADO" (Fig. 2/A).
- Enchufe el adaptor de la fuente de alimentacion en la hembrilla prevista paraarlo en el asidero de la aspiradora de mano (Fig. 2/B).
- Ahora enchufe la clavija de la fuente de alimentacion en una caja de enchufe, en la que exista la tension indicada en la placadecaracteristicas (Fig. 3/A). La lampara de control de energia se enciende (Fig. 3/B).
ADVERTENCIA:
La lampara de control de energia ilumina hasta que los accumulatoróres estén Completely cargados.
- Ahora deja cargar los acumuladores duranteunas 16 horas hasta que se apaga la lampara de control de cargo (Fig. 4).
- Desenchufe la fuente de alimentacion de la caja de enchufe asio como del aparato.
Su aspiradora de mano está ahora lista para ser realizada.
4.1 Utilizar la tobera para ranuras

La tobera para ranuras (Fig. 5) serve para aspirar espacios intermedios de dificil acceso.
ATENCLON:
Utilice exclusivamente toberas intactas. De lo contrario las superficies podrián ser dañadas.
ADVERTENCIA:
Según necessities couldesacar la tobera como ilustrado (Fig. 5/A) o desbloquearla y vigor a introducirla (Fig. 5/B).
- Para conectar o desconectar la aspiradora de mano mueva el interruptor de conexión y desconexión ("hacia delante o除外 (Fig. 6).
4.3 Vaciar el deposito de polvo

El deposito de polvo de dimensiones compactas solo puede dar cabida a una calidad limitada de sueidad por lo que recomendamos vaciarlo afterwards de cada aspiracion.
- Sostenga la aspiradora de manoCADEZA abajo en un cubo de basura.
- Ahora presione los pulsadores de vaciado " en la parte inferior del aparato, para abrir el deposito de polvo (Fig. 7).
- Sacuda con cuidado los restos de polvo o elimínelosmanualmente.
- En esta OPPUNITY revise asimismo el filtró permanente de tejido.
- Vuelva a cerrar la tapa del deposito de polvo.
- Si el filtro permanente de tejido está sucio, limpielo, capítulo 5.1, "Limpiar filtro".

5.1 Limpiar filtro



El bajo可以选择 entre el medio y el medio en un parcial. El medio es主要用于 controlar el tiempo, por lo que el medio se refiere a su hora de la daytime. El medio se refiere a su hora de lanighttime. El medio se refiere a su hora de lanighttime. El medio se refiere a su hora de lanighttime. El medio se refiere a su hora de lanighttime. El medio se refiere a su hora de lanighttime. El medio se refiere a su hora de lanighttime. El medio se refiere a su hora de lanighttime. El medio se refiere a su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio Se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanightime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a SuHora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se refiere a Su hora de lanighttime. El medio se Refere a Su hora de la night time.
En caso de que el filtro está dañado repóngalo inmediamente (Capitulo 6.2, "Piezas de recambio y accesos").
Para controlar/limpiar el bajo proceda de la?sigaute manera:
- Desconecte el aparato.
- Vacia el deposito de polvo, capitulo 4.3, "Vaciar el deposito de polvo".
- Suelte el deposito de polvo de la unidad de motor presionando el pulsador de desbloqueo "PlifErg. 8).
- Saque el filtro permanente de tejido fuera del deposito de polvo (Fig. 9).
- Golpee el filtro y quite la suciedad gruesa a mano.
- Si aun asi no fuese suficiente, lave el filtro permanente de tejido bajo agua corriente (Fig. 10).
- En caso de haber enjuagado el filtro, deje secarlo durante aprox. 24 horas a temperatura ambiente. Introduzcalo de nuevo (Dcapitulo 5.2, "Colocar filtr", una vez que este totalmente seco.
- Revise también el deposito de polvo vacio. En caso Neededo, limpielo con un paño ligeramente humedo.
ATENCLON:
No utilise cepillos con cerras duras, Productos de limpieza, abrasivos o alcohol, ya que pueda darar la carcasa.
5 Mantenimiento
5.2 Colocar filtro

ATENCLON:
Jamás utilise el aparato sin que el filtro está colocado en el deposito de polvo. El motor pourrait ser dañado.
- Coloque-Newamente el filtro permanente de tejido en el deposito de polvo (Fig. 11).
ADVERTENCIA:
Gracias al Diseño del filtro permanente de tejido este solo puede colocarse de manière correcta.
5.3 Montar el aparato

- Coloque el deposito de polvo de tal modo que la ranura de la parte inferior del deposito de polvo (Fig. 12/flecha) encaje en el saliente de la parte inferior de la unidad de motor.

-
Después fije el deposito de polvo con firmeza por arriba (Fig. 13/flecha). Debe encajar de modo audible y perceptible.
-
Compruebe el ajuste fijo del deposito de polvo.

6.1 Antes de enviar el aparato

AVISO:
Pelicro de lesiones! Jamás utilise o carque un aparato defectuoso! Antes deponerse a localizar el problema,descnocte el aparato y desenchufe la fuente de alimentacion de la caja de enchufe.
Compruebe con ].a. de la!.tla si ustedismo pueedsolucionar el problema.
Problems
Possible causa / solución
No能把 conectarse el aparato odea de aspirardere repente.
Los acumuladores estan descargados.Cargue los acumuladores (Capitulo 3.2, "Cargar los acumuladores").
Ha disparado la proteccion contra sobrecalentamento (por exemple bajo a un filtro o similar fuertamente ensuciados).
- Desconecte el aparato.
- Elimine la causa del sobrecalentamento.
- Aguarde aproximamente 45 instantos. Una vez que el aparato se haya enfiado podra conectarlo nuevomente.
Los acumuladores están Completely cargados. Desenchufe la fuente de alimentación de la caja de enchufe asi como del aparato. Su aspiradora de mano está ahora lista para ser realizada.
Problema
La lampara de control de carga no se enciende durante la carga
La fuente de alimentación no está enchufada correctamente. Compruebe que la clavija o el adaptorador de la fuente de alimentación respectivamente esténcorrectamente alojados en la hembrilla (Dcapitulo 3.2, "Cargar los acumuladores").
El interruptor de conexión / desconexión ("se enquiry en la posición Conectado. Desconecte el aparato (Capitulo 4.2, "Conectar y desconectar").
Elaparato no aspira o apenas aspira la sueidad
El deposito de polvo está lleno.
Vacia o limpie el deposito de polvo (▷capitulo 4.3, "Vaciar el deposito de polvo").
Filtro está sucio.
Limpie el filtro (D capítulo 5.1, "Limpiar filtro").
ADVERTENCIA:
Si con la ayud de esta tabla usted no pudo解決ar el problema, contacte con nosotros, capitulo 8.2, "Garantía".
6.2 Piezas de recambio y accesorios
Las piezas de recambio peuvent ser adquiridos con posterioridad:
| N° de articulo | Descripción |
| 0135001 | 1 filtró permanente de tejido |
| 0138003 | 1 fuente de alimentación |
Ud. los obtiene en el tienda en linea de Dirt Devil en www.dirtdevil.de
o en las entreprises:
págin 88, "International Service"
7.1 Proteccion del medio ambiente

ATENCIón:
iPeligro de daños al medio ambiente! El aparato contiene acumuladores que no deben ser echados a la basura domestica. Para su eliminación, entrega de manosSeparated al aparato y los acumuladores desmontados a los correspondientes centros de recogida, a su distribuidor o directamente a Dirt Devil.

Una vez alcanzado el fin de la vida uyil del aparato, especially de los acumuladores, o si surgiesen fallos sociales, inutilice el aparato inservible SACando los acumuladores.
Los elementos filtrantes realizados están fabricados de materiales compatibles con el medio ambiente y pueda desecharse con la basura normal.
7.2 Desmontaje de los Accumuladores

AVISO:
iPeligro de lesiones por manejo inapropiado de los Accumuladores!
Jamás cortocircuite los acumuladores, es decir jamás toque al mismo tiempo los dos polos, en especial no tocarlos con objetivos conductores de electricidad.
Jamás desensamble los Accumuladores.
Jamás exponga los Accumuladores a altas temperatas.
En caso de manejo inapropiado pueda salir liquido de los accumulatoroles. El liquido能把 causar irritaciones en la piel. Evite el contacto con el本身就是.


AVISO:
iPeligro de lesiones por cambio inapropiado de los acumuladores!
Si fuese requisite recambiar los Accumuladores, dirijase a un distribuidor especializzato o al Servicio de Atencion al Cliente de Dirt Devil.
Jamás reemplace los Accumuladores a cuenta propia.
En ningún caso cambiar los acumuladores porotirosopluso baterías.
- Use el aparato hasta que los Accumuladores estén Completely descargados y se detenga el motor del aparato.
- Suelte los 7 tornillos en el lateral de la unidad de motor con un destornillador para tornillos de cabeza con ranura en cruz (Fig. 14).
- Retire la cubierta.
- Retire los acumuladores montados.
- Vuelva a colocar la cubierta y apriete nuevomente los 7 tornillos.
- Para su eliminacion, entrega ahora de maneraSeparated el aparato y los accumulatorados desmontados a los correspondientes centros de recogida, a su distribuidor o directamente a Dirt Devil.

8.1 DATOS:TECNICOS
Tipo de aparato : Aspiradora de mano
con accumulator
Gator [M138 (0-9)]
Entrada Fuente de : 100-240 V~,
alimentación 50/60 Hz
Salida Fuente de : 19 V CC, 150 mA
alimentación

ATENCIón:
Para cargas los acumuladores emplee exclusively la fuente de alimentacion includa en el suministro. De ninguna forma cargue los acumuladores con other fuente de alimentacion. Por other parte, utlice la fuente de alimentacion suministrada exclusively para carrgas los acumuladores de este aparato.
Tipode acumulador: Ni-MH
10,8 V CC, 1300 mAh
Tiempo de energia : 16 h
Tiempo de servicios : aprox. 8 min
máximo
DepoSito de polvo : 250 ml, lavable
Peso sin fuente de : aprox. 1,3 kg
alimentación


Nos reservamos el derecho a realizar Cambios技术和cnicos y de Diseño en el marco de la mejor permanente de nuestros productos.
Royal Appliance International GmbH
8.2 Garantía
Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor dentro de la Unión Europea, se considera como;nivel minimum de garantía la implantación de la Directiva 1999/44/ CE en la correspondiente legislación nacional.
Quedan excluidos las pilas y los acumuladores que hayan quadado defectuosos ouya vidautilsehayacortado como consecuencia del desgaste normal o de un manejo inadecuado.
Grazie!
**Las tasas para las llamadas Telefonicas
desde el extranjero se orientan a losPRECOS de
cada servidor extranjero y a las
correspondentes tarifas actuales.
FI

fi@dirtdevil-service.eu

00358-9-424504 12^**