CANDY CDS 120 W - Lavavajillas

CDS 120 W - Lavavajillas CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDS 120 W CANDY en formato PDF.

📄 73 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CDS 120 W - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lavavajillas
Marca Candy
Modelo CDS 120 W
Altura 85 cm (ajustable hasta 82 cm en versión empotrable)
Anchura 60 cm
Profundidad 60 cm
Peso Aproximadamente 45 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz, 2000 W (estimación)
Capacidad (cubiertos) 12 cubiertos estándar
Programas de lavado 4 programas: Remojo, Económico, Normal, Delicado (por confirmar)
Descalcificador de agua Sí, ajustable en 5 posiciones
Abrillantador Dosificador con ajuste de dosis de 1 a 6
Cesta superior Ajustable en altura (tipo A o B según modelo)
Media carga Posible en cesta superior o inferior según modelo
Filtros Sistema de filtrado triple: depósito central, placa metálica, microfiltro autolimpiante
Brazos de lavado Dos brazos giratorios desmontables para limpieza
Seguridad infantil Puerta bloqueable durante el funcionamiento (la apertura interrumpe el ciclo)
Parada automática Sí, en caso de apertura de puerta
Nivel de ruido No especificado (estimación: ~49 dB)
Consumo de agua No especificado (estimación: ~13 L por ciclo)
Consumo eléctrico No especificado (estimación: ~1,05 kWh por ciclo)
Conexión de agua Agua fría o caliente (máx. 60°C), presión 0,08-0,8 MPa
Material de la cuba Acero inoxidable
Placa de trabajo extraíble Sí, para instalación bajo encimera
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles (filtros, brazos, tuberías, juntas) a través del servicio postventa

Preguntas frecuentes - CDS 120 W CANDY

¿Cómo ajustar el descalcificador de agua del lavavajillas Candy CDS 120 W?
El descalcificador de agua se ajusta según la dureza del agua. Retire la cesta inferior, desenrosque la tapa del depósito de sal situado en el fondo de la cuba, luego gire el tornillo de ajuste con un destornillador a la posición correspondiente a su dureza (ver tabla en el manual). Para agua con dureza inferior a 9°fH, coloque en 'LIBRE' y no use sal.
¿Cómo llenar el depósito de sal y con qué frecuencia?
Desenrosque la tapa del depósito de sal en el fondo de la máquina. Vierta sal específica para lavavajillas hasta que el depósito esté lleno (capacidad 1,5 a 1,8 kg). Un poco de agua se derramará normalmente. Vuelva a cerrar la tapa. La frecuencia depende del ajuste del descalcificador y de la dureza del agua. Un indicador verde en la tapa (o luz indicadora) señala la falta de sal. Después del llenado, ejecute un programa Remojo o Enjuague en frío para eliminar los residuos de sal.
¿Cómo ajustar la dosis de abrillantador?
Abra el dosificador de abrillantador (a la izquierda del compartimento de detergente). Debajo de la tapa hay un regulador giratorio numerado del 1 al 6. Use una moneda para girar. La posición recomendada es 4. Si la vajilla presenta manchas blanquecinas, aumente la dosis; si está pegajosa o con aureolas, disminuya la dosis.
¿Cómo cargar correctamente la vajilla para un lavado óptimo?
Elimine los residuos grandes antes de cargar. Coloque los platos y fuentes boca abajo en las cestas. En la cesta superior, ponga vasos, tazas, platillos. En la cesta inferior, cacerolas, sartenes, platos grandes. Los cuchillos y utensilios puntiagudos deben guardarse con la punta hacia abajo o horizontalmente en la cesta de cubiertos. Evite que la vajilla toque los brazos de lavado y obstaculice su rotación.
¿Cómo ajustar la altura de la cesta superior?
Según el modelo (tipo A o B): Tipo A: gire los topes frontales hacia afuera, suba la cesta a la posición alta, luego vuelva a colocar los topes. Tipo B: deslice la cesta hacia afuera, agárrela por ambos lados y tire hacia arriba. Para bajar, tire ligeramente hacia arriba y déjela caer lentamente. Este ajuste permite colocar platos de más de 20 cm en la cesta inferior.
¿Cómo limpiar los filtros del lavavajillas Candy CDS 120 W?
Después de cada lavado, verifique que los filtros no estén obstruidos. Retire el microfiltro girando la manija en sentido antihorario. Retire el depósito central (extraíble) y la placa metálica. Lave todo bajo agua corriente con un cepillo si es necesario. Vuelva a colocar montando la placa metálica, luego el depósito, y vuelva a enroscar el microfiltro en sentido horario. Nunca use el aparato sin filtro.
¿Cómo limpiar los brazos de lavado?
Desmonte los brazos de lavado: para el brazo superior, gírelo hasta la marca de tope, empuje hacia arriba y desenrosque en sentido horario. Para el brazo inferior, tire hacia arriba. Limpie los orificios bajo agua corriente con un palillo si es necesario. Vuelva a montar invirtiendo las operaciones (brazo superior: enrosque en sentido antihorario). Asegúrese de que giren libremente.
¿Qué hacer si el lavavajillas hace ruido durante el funcionamiento?
El ruido puede provenir de vajilla que choca entre sí o de brazos de lavado que golpean piezas mal colocadas. Reorganice la vajilla para que esté estable y los brazos giren libremente. Si el ruido persiste, verifique que ningún objeto obstruya los brazos o que los filtros no estén sucios (esto también puede causar ruido).
¿Por qué mi vajilla no está seca al final del ciclo?
Asegúrese de usar abrillantador y de que el depósito no esté vacío. Verifique el ajuste del abrillantador (aumente si es necesario). Deje la puerta ligeramente entreabierta después del ciclo para mejorar la circulación de aire. Evite sobrecargar. Algunos plásticos retienen más agua. Para un secado óptimo, use un programa con secado (algunos ciclos incluyen una fase de secado).
¿Qué hacer si el lavavajillas no desagua?
Verifique que los filtros no estén obstruidos (límpielos). Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté doblada o aplastada. Verifique que la altura de desagüe sea correcta (mínimo 40 cm, máximo 85 cm). Si se usa una extensión, asegúrese de que no supere los 2,5 m. Si el problema persiste, el sifón del fregadero o el desagüe de pared pueden estar obstruidos; consulte a un técnico.

Preguntas de los usuarios sobre CDS 120 W CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDS 120 W - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDS 120 W de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CDS 120 W CANDY

Prescriplaciones de seguridadpág.43
Puesta en Marcha, instalaciónpág.44
Sistema de la regulación de la descalcification del aguapág.48
Regulación del cesto superiorpág.50
Carga del lavavajillaspág.51
Información para los laboratorios de pruebaspág.53
Lavado con media energiapág.54
Carga de detergente yibrillantadorpág.55
Limpieza del filtrópág.57
Consejos practicospág.58
Limpieza y manutencion ordinalariapág.59
Búsqueada deearerñas anomalíaspág.60

CANDY CDS 120 W - 1

Le rogamos lea atentamente las advertencias contentsas en el presente libro porque reportan importantes indicaciones en lo que respecta a la calidad de instalacion, de uso, deostenimiento y algunos consejos utiles para melhorar la'utilisation del lavavajillas.

Conserve con cuidado este libro pararialquier ulterior consulta.

INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGULO

El uso de[qualquier aparato eletrico
comporta tener en cuntaalgunas
reglasfundamentales.

Instalación

En caso de incompatibiliad entre la toma de corrente y el enchufe del aparato, sustituirla toma por personal especializzato. Esteultimate deberabecomprobar que la seccion de los cables sea la idonea para la potencia absorbida.
Tener cuidado que la instalacion no aplaste, roce o deteriorre el cable de alimentacion.
En general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas multiples y/o alargos.
En caso que fuea necessitiesa la sustituation del cable de alimentacion del aparato, dirjase al Servicio de Assistance Tecnica autorizzato.

Seguidad

No tocar el aparato con las manos o los pies mootos o humedes.
No Utilizar el aparato con los pies descalzos.
No estirar el cable de alimentacion, o del aparato, para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Nodefer expusto el aparato a los agentes atmosferosicos (lluvia, sol, etc...).
No permitir que el aparato sea utilizado por niños o personas no capacitas sin vigilancia.
No se debe beber el agua que resta en el aparato en la vajilla al final de los programas de lavado. Apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del lavavajillas, pueda causar su vuelo.
Noalarapuertaabierta en posicion horizontal, con el fin de evaporar posibles accidentes (e) tropiezos).
Apoyarse o sentarse sobre la puerta, abierta del lavavajillas,uede causar su vuelco.

CANDY CDS 120 W - Seguidad - 1

ATENCLION!

Cuchillos yotiros utensillos con punta...,
tener que ser colocados hacía bajo o en posidio horizontal en una.
otra zona de loscestos.

Utilización cotidiana

  • Este aparato deben destinarse únicamente al uso domestico.
    El lavavajillas esta esprojectado para el lavado de utensilios domesticos nomales. Objetos contaminados de gasolina, pintura, restos o virutas de hierro o metallicas, productos químicos corrosivos, ácidos o alcalinos no déten ser lavados en el lavavajillas.
    Si la instalacion de la habitacion esta provista con un descalificador de agua no es necessario añadir la sal en el contendedor montado al efecto en el lavavajillas.
    Los cuchillos y cubiertos, obtienen un mayor lavado si se situan en el cesto con los mangos hacía bajo.
    En caso de daños y/o mal configuraciones del aparato, descerrar, cerrar el grito del agua y no tocar el electrodométrico. Para eventuales reparaciones remitirse a un Centro de Asistencia Técnica y solicitar la Utilización de recambos originales. El no cumplimiento de todo lo va irriba indicado puede compens器 la calidad del aparato.

Fin de uso del aparato

  • Este aparato está fabricado con materiales reciclables para permitir una correcta chatarracion.
    Si se quiere eliminar un lavavajillas viejo se debere tener cuidado de eliminar el cierre de la puerta para击var que los niñosDICAN DADQER ENCCRados en laquina. Despues de haber desonchufado la clavija de la toma de corriente, es importanteURTAR el cable de alimentacion.

INSTALACION

(NOTAS TECNICAS)

  • Después del desembalaje, procedo a la regulación en alta del lavavajillas. Para un correcto funciona el es importante que el lavavajillas esté bien nivelado, regulando los pies de forma que una eventual inclínacion del aparato no supere los 2AGRados.
    En caso de que fuera necessario transportar manually laquina desembalada, no coger la puerta por la parte inferior, proceder como en la figura; abrir ligeramente la puerta y elevar laquina cogiendola por la parte superior.

CANDY CDS 120 W - (NOTAS TECNICAS) - 1

IMPORTANT

Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o moqueta, es necessario tener cuidado para evitar que se obstruyen las rejillas de ventilacion situadas en la base del lavavajillas.

Aseguere de poder acceder al enchufe del aparato incluso despues de la instalacion.

Alimentación electrica

El aparato cumple las normas de seguidad de la CEE y esta provisto de clavija tripolar que asegura su completea puesta a tierra.

Antes de conectar el Electricamente el lavavajillas, verificar:

  1. que la tomaonga una correcta conexion a tierra;
  2. que la capacité amperimétrica del contagador electrico sea apta para la absorcción indicada en los datos de la plaza del lavavajillas.

CANDY CDS 120 W - Alimentación electrica - 1

ATENCLION!

La completeness de la correcta puesta a tierra de la instalacion electrlica de la casa.

La falta de una buena Instalación peutecovocar une leve diffusión de corriente a travers de las partes metalías del lavavajillas bajo a la presencia del filtró anti radiointerferencias.

Lairma fabricante no se responsabiliza de posibles daños a personas o cosas, producidos por la falta de connexion de la toma de tierra.

CANDY CDS 120 W - ATENCLION! - 1

Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89/336, EEC 73/23 ymericanas significentes.

Alimentación hidráulica

IMPORTANT

El aparado de ser conectado a la red idraulica solo con los newos tubos de energia disponibles en dotacion. Los viejos tubos de energia noolen que ser reutilizados.

  • Los tubos de energia y descarga peuvent ser orientados indistinctamente hacía la derecha o la izquería.

IMPORTANT

El lavavajillas可以选择 conectado a la instalacion de agua fria o caliente, siempre que esta no supere al los 60^

La presion hidráulica debe estar compendiosa entre un minimo de 0.08 MPa y un máximo de 0.8 MPa Para presiones inferiores dirijarse al Centro de Asistencia.
- Es necesario un grifo en el extremo del tubo dearga para aislar laquina de la red cuando no está en configuracion (fig.1B).
- El lavavajillas está dotado de un tubo para la loma de agua que acababa en un CODO de 3/4" (fig. 2).
El tubo entrada agua"A"debe ser enroscado a un grifo o toma de agua B" de roscas 3/4",asegurandose que la tuercia esté bien apretada.
Si es necessario, se pueda alargar el tubo de carga hasta 2.5 m. Para tal fin contactar con el Centro de Assistance Tecnica.
Si el agua de la red presentase residuos calcáreos o arenilla, es acontejable colocar un filtro como accesorio art. 9226085 (fig.3). Este filtro ^ va colocado entre la toma de agua de 3 / 4'' "B"y el tubo de entrada "A^ .No olvidar de colocar la guarnidion C".
Si laquina va a ser conectada a una nuova instalacion o a una instalacion que ha estado inutilizada por longo tiempo, es acontejaldejar correr el agua algunos horas antes de colocar el tubo de entrada de agua. De estaforma, se evaporara que los residuos materiales o de oxido depositados en la tuberia obturen el filtró de entrada agua.

CANDY CDS 120 W - IMPORTANT - 1

CANDY CDS 120 W - IMPORTANT - 2

CANDY CDS 120 W - IMPORTANT - 3

Instalación calidad de agua

  • Colocar el tubo en la instalacion de salute, evitando piegues o arrugas (fig. 4).
    El tubo de desague fijoDebe tener un diametro interior de al menos 4 cm, y deben estar colocado a una alta minima de 40 cm.
    Se recomienda colocar un sifón contra malos olores (fig. 4X).
    Si抽烟ecessary,se pueade alargar el tubo de salute hasta 2.5m ,peromanteniendolo semprea un altea maxima de 85 cm del suejo Para tal fin contactar con el Centro de Asistencia Tecnica.

La extremidad curvada del tubo puede ser apoyada en el borde de un lavadero, pero no deben permanecer inmerso en el agua, para evaporar efectos de sifón durante el lavado (fig. 4Y).
En el caso de una instalacion bajo un plano continuo, la curva de ser jidayas inmediamente debajo del citado plano, en el punto más alto posible (fig. 4Z).
- Al instalar laquina, debe controlarse que los tubos de energia y descarga no estén doblados.

CANDY CDS 120 W - Instalación calidad de agua - 1

INSTALACION EN COCINAS MODULARES

Acoplamento

■ El lavavajillas Tiene la alta modular de 85 cm y porARRY principalle se eracoplado a los muebles de las modernas cocinas modulares de analoga alta. Para una perfecta alineacion, maniobrar en los pies regulables.
- La tapsuperioredeslaminadodealastresistenciaquepeudelilizarssinninguna particularappaecnayqueesistidente al calor,al abrasion yesanthimanches(fig.5).
La profundidad de la tapa superior se suele格外 fácilmente hasta 25~mm para alinearlo al plano de los muebles adyacentes.
Para su regulacion, destornillar los 2 tornillos posteriores y fijarios en la posicion deseada (fig.6).

Encastre

(Para su colocacion bajo de la encimera)

Las cigocinas modulares mas modernas Tienen un plano de trabajo unico, bajo el que son encastrados los muebles y los electrodomesticos. En este caso basta qutlar la tapa superior, sacando los tornillos que se encontrartran bajo elismo en la parte posterior (fig. 6).
- Laurrenta se reducde esta forma a 82~cm tal como está previsto en las Normas Internacionales (ISO) y el lavavajillas se encastra perfectamente bajo el plano continuo de la cocina (fig.7).

Panelabilitad (solo en algunos modelos)

Los perifles que hay en la puerta, permittedla colocacion de paneles de espesor mayorde 5mm y con lassiguerentes medidas:

ancho: 591 mm ± 1

alto: 597 mm ± 1

CANDY CDS 120 W - Encastre - 1

CANDY CDS 120 W - Encastre - 2

CANDY CDS 120 W - Encastre - 3

Apertura de la puerta

Introducir la mano en la calidad de aperture y tirar. Si la puerta se abre durante el funciona de laquina, un sistema de seguidad electrico hace que todas las functions se interruppan automatistically.

IMPORTANTE
EvitarAbrirla puerta del lavavajillas
mianzasestefuncia.

Para cerrar la puerta

Introducir los cestos.

Verficar que todas las aspas de lavado你能an girar y no hayan cubiertos, cacerolas o platos que impidan su rotacion. Cerrar la puerta y presionar con fuerza hasta el ciere del dispositivo de seguidad.

SISTEMA DE REGULACION DE LA DESCALCIFICACION DEL AGUA

El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcares y minerales que se depositan en la vajilla cuando manches blancaqueñas.

Cuanto más elevado sea el contentido de estas sales, mayor es la dureza del agua.

El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizingando sales regenerantes espéciales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacareos.

El descalcificador puede tratar agua con una dureza hasta 60^ (grados franceses) 33^ (grados alemanes) a工程技术 de cinco niveles de regulacion.

Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Entre distribuidor de su zona.

Regulación descalcificación del agua con el descalcífctor

En lasuma table encañara la correspondencia entre la dureza del agua de la red a tratar y el nivel de regulación del descalcificador.

  • El descalcificador está regulado en el nivel 2, en cuando satisface a la mayoría de usuario.

Si su agua posee el nivel 0 no es necessitiesa la Utilizacion de sales regenerantes ni efectuar algouna regulacion por cuando el agua ya es dulce.

Según el nivel de dureza de su agua debe regular el descalcificador de lasuma"- forma:

  1. extraer el cesto inferior, desenrrscar y extraer el tapon del deposito de sal regenerante situado en la parte inferior de la cuba (fig. A"1");
  2. girar el selector hasta evidecer la posicion deseada con la ayuda de un destornillador o un cuchillo.

N.B.: Para los modelos con programador electrónico, consultar la tabla de programas adjunta.

CANDY CDS 120 W - Regulación descalcificación del agua con el descalcífctor - 1

NivelDureza del aguaDureza del aguaUso Sal RegeneranteRegulación de descal-cificaciónN°lavadosapproximados
°fH (grados franceses)°dH (grados alemanes)
00-90-5NOLIBERA
110-306-16SIposición N.150
*231-4017-22SIposición N.240
341-5023-27SIposición N.330
451-6028-33SIposición N.420

Cargar la sal

En parte inferior de laquina esta situado el deposto de la sal. La sal sirve para regenerar el aparato descalcificador.
- Es importante usar exclusivamente sal espécico para lavavajillas, otheros扣除o de sal contienen sensibles percentajes de sustancias insolubles que con el tiempo podrian hacer infeiente la instalación de descalcificacion.
Para la introduccion de la sal, desenroscar el tapon del deposito que se inclara en la parte inferior. Despuyslenar el deposito.
- Durante esta operation saldra un poco de agua, aun asi continue echando sal hasta lienar. Una vez lieno, limpiar la roscá de granos de sal y roscar el tapon.
Se aconseja que, après del rellenado, se realice un ciclo de lavado Completely, o también el programa "REMOJIO FRIO".

El contentador tiene una calidad de circa de 1.5-1.8 kg de sal y, para una eficaz utilizes el aparato, es necesariorellarlo periodically segun la regulacion del nivel del descalcification elegido.

IMPORTANT

Después de haber instalado el lavavajillas, y haberllenado el deposito de sal, es necessarioañadir agua hastahlenar Completely el deposito.Esta operación solo es preciso realizarla la primera vez.

CANDY CDS 120 W - IMPORTANT - 1

Indicador del lienado de sal

Algunos modelos esan dotados de pilotos indicadores del agotamento de la sal.

La)."
sistema:

piloto eletrico en el cuadro de mandos, que se enciende cuando esnecessary rellenar el contentedor de la sal;
- tapón de cierre con piloto movil de color verde (fig. 1a): este queda a la vista hasta que la solución salina es suficiente para la regeneración del depurador. Si la superficie verde se baja en el tapón de cierre, debe rellenarse de sal.

Otros modelos están construidos con tapon ciego (fig. 1b). En tal caso, esopportuno controlar periodically el nivel de sal, segun la regulacion, del nivel de descalcification elegido.

IMPORTANT

[La aparicio de manches blanquecinas] en la vajilla es generalmente un indice [importante de falta de sal.]

CANDY CDS 120 W - IMPORTANT - 1
Fig. 1

Regulación del cesto superior

(sólo en los modelos predispuestos)

Utilizando habitualmente platos de 27 a 31 cm de diametro cargarlos en el cesto inferior après de haber colocado el superior en la posicion más alta, procediendo delsignificanto mode (según los modelos):

Tipo "A":

  1. Girar el ciere anterion "A" hacia el exterior;
  2. Sacar el cesto y situarlo en la posicion mas alta;
  3. Volver el ciere "A" a la posicion original.

Con esta operación en el cesto superior no se pueda cargar vajilla con diametro superior a 20 cm y no se pueda usar los soportes moviles en la posión alta.

CANDY CDS 120 W - Tipo "A": - 1
Tipo "A"

CANDY CDS 120 W - Tipo "A": - 2

Tipo "B":

  1. Extraer el cesto superior;
  2. Sujetar el cesto a todos技术和 levantarlo hacía arriba (fig. 1).

Con esta operación en el cesto superior no se pueda cargar vajilla con diametro superior a 20~cm y no se pueda usar los soportes móvil en la posión alta.

PARA LLEVARLO DE NUEVO HACIA LA POSICION BAJA:

  1. Sujetar el cesto a ambos lados y levantarlo ligeramente hacía arriba (fig.2a);
  2. Dejar caer lentamente el cesto accompanyingdo (fig. 2b).

N. B.: NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig. 3).

Atencion:

Es aconsejable efectuar la regulacion del cesto antes de la carga de las vajillas.

CANDY CDS 120 W - B.: NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig. 3). - 1
Tipo "B"

CANDY CDS 120 W - B.: NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig. 3). - 2

CANDY CDS 120 W - B.: NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig. 3). - 3

COLOCAR LA VAJILLA

Uso del cesto superior

  • El cesto superior esta dotado de uno soportes moviles fijados al panel lateral, y que你可以 adoptar dos positions: levantarà y bajada. En posicion bajada los soportes sirven para poder tazas de te, cafe, cucillos largos y cucharones. En los extremos de tales soportes se你可以 colgar los vasos con forma de Copa.
    Por debajo de ellos, se puedaponer losvosapesqueiros,tazaslosplatosde lastazas ylosde postre.
    En posicón levantada, los soportes permiten el alojamento de los platos llanos y hondos.

Estos ultimos se colocan en posicion vertical con el lado concavo dirigido hacía el interior, yøjando siempre un espacio entre Plato y Plato para que el agua pueda pagar sin dificultad.

Para aprovechar al maximo la capacitacion del cesto se aconseja reagrupar los platos que sean iguales.
Los platos mueben colocarse en una sola figura (fig. 1), o en las dos (fig. 2).
Es aconsejable colocar los platos grandes, con un diametro de unos 270~mm un poco inclinados hacela inferior y asi poder meter el cesto sin problemas.

En el cesto superior能把 colocarse también elementos como ensaladoras y cuencos de plástico, que se recomiendacular para que no se den la vuetla con la presión de los chorros de agua.
El cesto superior ha sido estudiado para poder-ofrecer la maxima flexibilities de uso. Este peuthlenarse unicolement con platos, colocados en doble fila hasta un maximo de 24 piezas,unicamente con vasos, en cinco filas hasta un maximo de 30 piezas, o bien con una carga mixta.

Uso del cesto inferior

En el cesto inferior se colocan las caceroñas, sartenes, soperas, ensaladoras, tapas, fuentes,platos planos,platos hondos y cucharones.
- Los cubiertos se colocarán con el mango hacía abajo en el deposito contendor de plástico que.afteres se introducira en el cesto inferior (fig. 3) asegurardeepose que nobloqueen la rotación del rociador.

IMPORTANT

El cesto inferior estáidotado de un dispositivo de "bloqueo de recorrodo" para Obtener una segura operatione de extracción aun el caso deagasplanes.

Para las operaciones de cargo de sal, limpieza del filto y manutenacion. Ordinaria se就需要la completa de extracion del cesto.

CANDY CDS 120 W - IMPORTANT - 1

Carga diaria estandar representada en las fig.1,2 y 3.

Cesto superior (fig. 1)

A = platos hondos
B=platosllanos
C = platos de post
D=platos de las tazas
E = tazas
F=yasos

CANDY CDS 120 W - Cesto superior (fig. 1) - 1

Cesto superior (fig. 2)

A = platos hondos
B=platosllanos
C = platos de postre
D=platos de las tazas
E = tazas
F = copas
G = vasos
H=1/2 cesto para los cubiertos

CANDY CDS 120 W - Cesto superior (fig. 2) - 1

Cesto inferior (fig. 3)

A = cacerola media
B = cacerola grande
C = cartén
D = tapas
E = s o p eras, fuentes
F=cubiertos
G = cazuelas llanas, cazuelas de barro

Una posicion racionaly correcta de la vajilla es condidion esencial para un Buen resultado en el lavado.

CANDY CDS 120 W - Cesto inferior (fig. 3) - 1

Cesto de cubiertos (fig. 4)

Elcesto para los cubiertos está compuesto de dos partes divisibles,para poder.Ofrecerdistinctas posibilidadesdecarga.

La division en dos del cesto se obtiene hacero correr en sentido horizontal las dos partes, unaicospecto de la other y viceversa para reengancharlo.

INFORMACION PARA LABORATORIOS DE PRUEBA

Programa comparativo general (según normas EN 50242)

(ver tabla programas de lavado)

  1. Posicion cesto superior: bajo
    2.Carga normalizada
  2. Posicjion regulador abrillantador: 6

  3. Cantidad detergente:

8 g para el prelimvado;
- 22 g para el lavado

Carga normalizada 12 cubiertos internaciones (según normas EN 50242)

La correcta disposicion de la carga es la que se indica en la fig. 5 para el cesto superior, en la fig. 6 para el cesto inferior y en la fig. 7 para el cesto de cubiertos.

CANDY CDS 120 W - Carga normalizada 12 cubiertos internaciones (según normas EN 50242) - 1

CANDY CDS 120 W - Carga normalizada 12 cubiertos internaciones (según normas EN 50242) - 2

Cesto superior (fig. 5)

A=5+5+2vasos
B = 12 platos para tazas
C=4+4+4tazas
D = copa peguña
E = copa media
F = copa grande
G=1+1tenedores
H = 1 + 1 cucharas de servicios
[ I = 3 + 3 + 3 + 3 ] cucharas de postre
L=3+3+3+3cucharas de café

CANDY CDS 120 W - Cesto superior (fig. 5) - 1

Cesto inferior (fig. 6)

M=8+4platoshondos
N=11+1platosllanos
O = 12 platos de postre
P = fuentes
Q=cubiertos

CANDY CDS 120 W - Cesto inferior (fig. 6) - 1

Cesto de cubiertos (fig. 7)

En las dos rejillas abalibles bajadas introducir n° 6 + 6 cuchillos (R); en los compartmentos sobrantes alojar los cubiertos con los mangos hacía abajo, teniendo cuidado de no introducir mas de dos cubiertosidenticos por compartmento.

Lavado 1/2arga cesto superior

(sólo en los modelos predisuestos)

CANDY CDS 120 W - (sólo en los modelos predisuestos) - 1

1/2carga mixta (fig. 1)
A =VASOS
B = tazas
C=platos hondos
D = platos de pastre
E=platos de jazas
F=olla
G = sarten
H = copa mediana
I = copa(PC)

CANDY CDS 120 W - (sólo en los modelos predisuestos) - 2

1/2 cargo standard (fig. 2)

A=6VAS
B=6tazas
C = fuente
D=6platoshondos
E = 6 platos llanos
F = 6 platos de pastre
G=6 platos de tazas
H = copa mediana
I = copa(PC)
Los cubiertos deben colocarse en el contentedor apropiado situado en el cesto inferior.

Lavado 1/2arga cesto inferior

(sólo en los modelos predispuestos)

CANDY CDS 120 W - (sólo en los modelos predispuestos) - 1

Cesto inferior (fig. 3)

A = cacerola media
B = cacerola grande
C = cartén
D = tapas
E = soberas, fuentes
F=cubierto
G = cazuelas llanas, cazuelas de barro

  • Una posicionacional y correcta de la vajilla es condidion de especial para un bien resultado en el lavado.

CANDY CDS 120 W - (sólo en los modelos predispuestos) - 2

Cesto inferior (fig. 4)

M = 8 + 4 platos hondos
N=11+1platosllanos
Q=12 platos de postre
P = fuentes
Q=cubiertos

CARGA DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR

Carga del detergente

IMPORTANT

Es indispensableableutilizarundetergente

específico en polvo, liquido o

pastillas para el lavado de vajillas.

"CALGONIT" aseguraolestivosresultados delavado yloñacerrara fácilmente.

No deben emplearse detergentes para el lavado de la ropa. Detergentes no idones (como los de uso para lavado a mano), no contienen los ingredientes adaptados al lavado en lavavajillas e impiden el correcto funciona el de laquina.

Lavado normal

La caja para el detergente de lavado está situada en el interior de la puerta (fig. A "2"). Si la tapa del conteditor resultase cerrada, para abrirla>basta(PCACON, sobre el pulsante de enganche (A):al termino de该如何 programa de lavado la puertaDebue estarsequimelabierta,y lista para susuccessivautilizacion.

CANDY CDS 120 W - Lavado normal - 1

En el cesto inferior, no carce vajilla en posicion tal que impida la aperture de la tapa del contendor de detergentes y la extracion del detergente.

La dosis de detergente peut variar en func tion del grado de suicid y tipo de vajilla. Nosotros le aconsejamos utiliser de 20÷ 30g de detergente en la cubeta lavado (B).

CANDY CDS 120 W - Lavado normal - 2

CANDY CDS 120 W - Lavado normal - 3

Despues de haber introducido el detergente en el deposito, cerrar la tapa, primero empujando (1) y despues apretando ligeramente el mesmo (2) hasta eschar un sonido de cierra.

CANDY CDS 120 W - Lavado normal - 4

Puesto que los detergentes no son todos iguales, consulte las instrucciones del fabricante. Recordamos que una candida insufficiente de detergente provoca una incompleta eliminacion de la suicididad, cuando, un excesso de detergente, no solo no mejor el resultado del lavado, sino ademas, representa un despilarro.

IMPORTANT

No exceedse en el uso de detergente

representa una contribución al

mantenimiento del medio ambiente.

CANDY CDS 120 W - IMPORTANT - 1

ADVERTENCIA IMPORTANTE PARA EL

USO DE DETERGENTES COMBINADOS.

Si decide utiliser detergentes combinados que pudiera dar como resultado un menor consumo de sal o ablivantador,SEO,que deben respetar los siguientes advertencias:

Ileer atentamente y abstenere esrupulosamente a las instructiones de uso y a las advertencias indicadas en el envase del detergente combinado que se va a utiliser;

algunos productos combinados, y en particular les que contienen abrillantador, poseen una eficacia optima solo cuando se utilizen determinados programas;
- la eficacion de los productos que dan lugar a la no necessaria uso de sal,dependen de la dureza del agua al alimentacion del aparato. Verficar que la dureza del agua se compensate con el intervalo de funcionaismo indicado en el paquete del detergente.

La'utilisation inadequada de这些东西haydelalear:
formacion de depositos calcareos en el aparato y vajilla;
- una emperamente del grado de secado y/o lavado.

En el caso en el que se verifiquen problemas de lavado y/o secado, se aconseja que continue con produits tradiconas (sal, abrisklantador, detergente en polvo).

Volviendo a la Utilización de sal de tipo tradicional, seran necessarios algunos ciclos de lavado antes de que el sistemas de descalcification del agua vuela a funciona en forma optima.

IMPORTANT

En el caso de reclamaciones que你能an estar ligadas a la utilizacion impropia de这些东西, no seran validas las prestaciones asignadas en la garantia.

Carga del abrillantador

Este aditivo se introduce automatistically en la ultima fase del aclarado y favorece un rápido secado de la vajilla, evitando que se formen manchas o sedimentos opacos. A la izquierda del recipientpe detergente se enquiry a el del abrillantador (fig.A"3"). Para abrir la tapa, aplter en la zona para tal fin y simultanamente tirar la lengueta de aperture.

Utilizar siempre aditivospeciales para lavavaiillas automaticos.

Es possible controlar el nivel del abrillantador por medio del visualizador optico (C) situado sobre el distribuidor.

Regulación del abrilantador de 1 a 6

El regulator (D) está situado bajo el tapón y se pueda Manipular con una moneda. Se aconteja la posión 4.

El contentido calcareo del agua repercute notablemente tanto en la formacion de incrustaciones como en el grado de secado. Es muy importante regular la dosificacion del abriellantador para促成 optimos resultados.

En caso de que la vajilla presente estras al finalizar el lavado, disminuir la dosis en una posicion. Si la vajilla presenta manches o rastros blancequinos, aumentor un poco.

CANDY CDS 120 W - Regulación del abrilantador de 1 a 6 - 1
LLENO

CANDY CDS 120 W - Regulación del abrilantador de 1 a 6 - 2
VACIO

CANDY CDS 120 W - Regulación del abrilantador de 1 a 6 - 3
reflejo oscuro

CANDY CDS 120 W - Regulación del abrilantador de 1 a 6 - 4
reflejoclaro

CANDY CDS 120 W - Regulación del abrilantador de 1 a 6 - 5

LIMPIZA DEL Filtro

Un contentedor central, que retiene las particulas mas gruesas de sucedidad;

Una placà que filtra continuamente el agua;

Un microfiltro situado bajo de la placque impide el paso de las particulas de suciedad másymesagurarando asi un alcarado perfecto.

Para lograr siempre los最好的 resultados hay que controlar la limpieza de los filtres antes de cada lavado.
Para extraer el problema filtrante basta levantarlo estirlando del misismo (fig. 1)
- El contentedor centraluede ser extraido para facilitar las operaciones de limpieza (fig.2).
Extraer la plac (fig. 3) y lavarlo bajo un chorro de agua ayudandose eventualmente con un cepillo.
Con el microfiltro autolimpiante, la manutencion es minimo y la revision del equipo de filtros pueda realizarse cada 15 días. No obstarve se aconsejá controlar, après de cada lavado la parte central para cerciorarse que no quede atascada.

CANDY CDS 120 W - LIMPIZA DEL Filtro - 1

ATENCLION!

Una vez limpiados los filtres, deben asegurar que los mismos hayan sido acoplados correctamente y que la plaza se encontrar perfectamente colocada en el fondo del lavavajillas.

Tener la precaución de girar, en sentido horario, el filtro en la rejilla superior porque una insertion imprecisa del grupo filtrante pueda perducir el correcto funciona como laquina.

IMPORTANT

No使用者 lavavajillas sin el filtro.

CANDY CDS 120 W - IMPORTANT - 1

CANDY CDS 120 W - IMPORTANT - 2

CANDY CDS 120 W - IMPORTANT - 3

CONSEJOS PRÁCTICOS

Que hacer para Obtener optimos resultados de lavado

  • Antes de colocar la vajilla en laquina, eliminar los residuos de comida mas grandes (huesecillos, espinas, residuos de carne o verdura, residuos de cafe, peladuras de fruta, ceniza de cigarillos, palillos, etc.) para evaporar que se asasquen los filtros, el desague y los rociadores de los brazos de lavado.
  • Evitar enjuagar la vajilla antes de colocarla en laquina.
    En caso de residuos de comida queymados o asados muy incrustados, en cacerolas y sartenés, se acontese ponerlas en remojo antes del lavado.
  • Colocar la vajilla con la Boca vuelta hacía bajo.
    A ser possible evaporar que la vajilla este en contacto una contra la othera,una correcta colocacion le dara mejores resultados de lavado.
  • Después de haber colocado la vajilla. verificar que los brazos de lavadoSEO pueeden girir libremente.
    Las ollas y otra vajilla que presentan residuos de comida muy tenaces o requemadas, deben ser puestas en remoyo con agua y detergente para lavavajillas.
    Para elperfecto lavado de la plata esnecessary:

a) acalar apenas usada, sobre todo si ha estado empleada para mayonesa, huevos, pescados, etc.;
b) no rociaria con detergente;
c noponerla encontacto con otros metales.

Que hacer para ahorrar

En el caso que se desee lavar a plasma carga, reponer la vajilla en laquina apenas terminada la comida,poniendo en marcha lo mas pronto possible, efectuando eventually el programa REMOJO FRIO para reblandecer la suicidad y eliminating los residuos mayores entre una carga y othera espera deContinuarelprogramade lavadocomplete.
En presence de suicidad poco consistente o del cesto no muy cargado seleccionar un programa ECONOMICO sugindo las indicaciones de la lista de programas.

  • Es buena recordar que no todo tipo de vajilla pueda ser lavado en el lavavajillas; se desaconseja introducir piezas en material termodiplástico, cubiertos con mando de materia o plácico,(PCUHeros con asas de materia, vajilla de aluminio, de cristal o vidrio aplamado si no está specifically indicado.
    Cieras decoraciones peuvent tender a decolorarse, por tanto, se aconseja efectuar el lavado en MQina varias vezes de una sola pieza y solo antes de comprobar que no se decolora, lavar la totalidad de las piezas.
    Es aconsejable no lavar cubiertos de plata con cubiertos de acero para evaporar que se produca una reacion quimica entre ambas.

IMPORTANTE Cuando se comprenea vajilla cerciorarse siempre que es idonea para su lavado en lavavajillas.

Sugerencias para ahorrar

  • Para evitar posibles derrames del cesto superior, sacar primero el cesto inferior.
    Si se ha deantar la vajilla en laquina durante un cierto tiempo, entreabrir la puerta para favecrer la circulacion del aire y mejor el ulterior secado.

LIMPIEZA EXTERIOR Y MANTENIMIENTO

  • Para limpiar el exterior del lavavajillas no se deben uscar, ni disolventes (desengrasantes) ni abrasivos. Unicamente un paño de aguaibia.
    El lavavajillas no require ningún mantenimiento especial, ya que la cuba de lavado es autolimpiante.
    Periodically limpar la guarnacion de goma de la puerta, con unayo humedo eliminando ciudadamente cualquier residuo de alimentos o abrillantador.
    Para garantizar una mayor eliminacion de pequeiros depostos calcaceros o de suciedad, se aconseja realizar periodicamente un lavado completeo verteiendo previamente un vaso de vinagre en el interior del lavavajillas y hacer el programa delicado.
    Si a pesar de la normal limpieza de plac y filto, se notas venjalillas o cacerolas insuficientemente lavadas o aclaradas, se debe controlar que todos los rociadores de los brazos (fig. A "5") esten libres de restos de suicid.

Si este no fuese el motivo, proceder a su limpieza de la?siquefte forma:

  1. Para extraer el brazo superior, es necesario girarlo hastaloverario a la posicion de tope"señfllada por la flecha (fig. 1b). Empujarlo hacía abarra (fig. 1) y manteniendolto apretado girir en sentido horario (para montarlo, repita la operation, pero girando en sentido contrario a las agujas del reoj). El aspersor inferior, se extrae simplemente estirrando hacía arriba (fig.2).
    2.Lavar el aspersor bajo un chorro de agua eliminando de suciedad los injectores obstruidos.
    3.Al termino de la operacion, monte de nuevo los asperores en la identifica posicion.
    Tanto la cuba como el interior de la puerta son de acero inoxidable. Si se produjieran manchas de oxido, ella sedeabería unicamente a una fuerte presencia de sales de hierro en el agua.
  2. Para guitar estas manches se aconsejaleu uso de un abrasivo de grano fino.Noutilizarnevernasubstantias con cloro,cepillosdeacero,etc.

CANDY CDS 120 W - LIMPIEZA EXTERIOR Y MANTENIMIENTO - 1

CANDY CDS 120 W - LIMPIEZA EXTERIOR Y MANTENIMIENTO - 2

DESPUES DEL USO

Después de cada lavado cerrarperfectamente el grío del agua, para aislarel lavavajillas de la red hidráulica dealimentación y desconectar el mandoparo/marcha para aislar laquina de la red electrónica.

Si el lavavajillas debe permanecer parado largo tiempo, aconsejamos las siguientes operaciones:

  1. realizar un programa de lavado sin vajilla, pero con detergente, para desengrasar laquina;
  2. desenchufar la toma corrente;
  3. cerrar el grifo del agua;
  4. rellenar el recipiente del abrillantador;
  5. davon la puerta ligeramente abierta;
    6.ayar el interior de laquina limpio;
  6. si laquina se enquirytra en un ambienteonde la temperaturea es inferior a 0^, el agua residual de los conductos可以使 congelarse.Perso se debe trasladar laquina a un lugaronde la temperaturea ambiente sea superior a 0^ yesperar 24 horas antes de ponderla en marcha.

BUSQUEDA DE PEQUENAS ANOMALIAS

Si el lavavajillas no funciona, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizar los siguientes controlleds:

ANOMALIA CAUSA REMEDIO
1 - No funciona en ningun programaClavija no enchufadaEnchufar
Tecla O/I desconectadaConectar
Puerta abiertaCerrar puerta
Falta energia electricaVerficar
2 - Noenta aguaVer causa 1Verficar
Grifo carradoAbrir
Programador mal seleccionadoSeleccionar bien
El tubo de entrada agua tiene un pliegueEliminar el pliegue del tubo
El filtró del tubo entrada agua está sucioLimpiar el filtró colocado al extremo del tubo
3 - No desaguaFiltro sucioLimpiar filtro
Tubo desagüa dobladoDesdoblar
La prolongación del tubo de desagüe no es correctaSeguir exactamente las instruetiones para la instalación del tubo de desagüe
El desagüe de la pared no permitse un respirador con el tubo de desagüe de la(Maxima)Consultar a un先进技术rialducido
4 - Desaguas continuallyenteTubo desagüe en posición demasiado bajoAlzar tubo desagüe minimalo 40 cm del sueño
5 - No se oye ruldo del glo de las aspasExceíva carga detergenteReducir dosis
Algún objecto que impide rotación aspasColocar bien
Placa filtrante y filtró suciosLimpiar placāy y filtro
6 - En los lavavajillas electrónicos sin visor: una o mas indicadores luminosens en rapiida intermitenciaGrifo del agua cerradoApagar el lavavajillas Abrir el grifo Reintroducir el ciclo
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
7 - Si lava solo parcialmenteVer causa 5Comprobar
Fondo de cacerolas noperfectamente limpioCostras demasiado tenacesAbiendar antes lavado
Bordo cacerolas no perfectamente limpioColocar mayor
Rocialesores parcialmente obturadosDesmontar y limpar los brazos de lavado
La vajilla no está colocadacorrectamenteNo acercar excessivelyla vajillauna contra la oría
El extremo del tubo de descagüe está inmerso en el aguaLa extremidad del tubo descagüe nodebe tocar el aguadesaguada
El detergente no está dosificadoadecaduamente, es viejo y/o estáendurecidoAdeecuar la dosis en función de lacantildad de sueledad o sustituir el producto
La tapa del contenerdor de la sal no está bien cerradaEnroscarla hasta el fondo
El programa de lavado elegido esmuy suaveElegir un programa másenergico
Vajillas ceste inferior no lavadasDesinsertar tecla mediaarga
8 - Manchas blancas en la vajillaAgua de red con excessiva durezaControlar nival sal y abrillantador y regular dosilacionSi la anomalia persiste, solicitar intervencion Assistance Técnica
9 - Ruido durante el lavadoLa vajilla golpea entre siAdeecuar mayor la vajilla en el cesto
Los brazos girantes golpean sobrela vajillaColocar mayor la vajilla
10 - La vajilla no estáperfectamente secaFaía de circulación de aireDejarentriesbirta la puerta de laquina al final del programa de lavado para favorecer el secado natural

NOTA: Si统计数据 como el summe de los propuestos y su total.
Si se calculan por un incremento, no se calcula.
Si se calculan por dos propuestos, no se calcula.
Si se calculan por tres propuestos, no se calcula.
Si se calculan por dieckardos, no se calcula.
Si se calculan por ciebles, no se calcula.
Si se calculan por cubecules, no se calcula.
Si se calculan por torques, no se calcula.
Si se calculan por cortes, no se calcula.
Si se calculan por piezas, no se calcula.
Si se calculan por piezos, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del alcool, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del alcohol, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del gas, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del gas, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del carbone, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del carbone, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustator, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustador, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustor, no se calcula.
Si se calculan por aplicaciones en el sector del combustar, no se calcula.

SERVICIO POST VENTA

902.100.150

El Fabricante declina cualquier responsabilidad por posibles erreos de imprinta contentsados en el presente libido. Se reserva, además, el-Recho de aportar modifications que se anlles a los proplos produits sin promotor las characatersticas esencales.

INDICE

Existem algunos regras de seguranciaasicas a serem observadas duranteo manuseamento de qualquerelectrodomestico.

Instalacao

UNIDADE AMACIADORA DA AGUA

N.B.: Para modelos equipados con programador electrónico é favor referir à lista de programa en anexo.

CANDY CDS 120 W - UNIDADE AMACIADORA DA AGUA - 1

Esteindicadoriluminar-se-àsegundo um dosdoidosistemasabaxiaoindicados.

COLOCACAO DO DETERGENTE E DO ABRILHANTADOR

(*) Nivel de calculio.

Deposits de conclusiónequalquericlócido lavagem,ésessentialfecharaalimentaciónde agua e desiligar a其间a con taleta del ligar/desiligar.

El fabricante declina todo responsabilitad por los posibles erroses de impresion que pueda hacer en este libre. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las改动aciones que se consideren utiles a sus propios produits sin compensar las criteratasicas esenciales.

El sintero sobre el producte indica que esta aparea no可以选择 ser triturado como un residuo domestico normal, on su igar maybe ser entregado al centro de recogios para redirigeir o aparece electrifico y电动ores. El sintero en general se refilco a la molida de la molida del potrer, y es alimentado para el inlamento de su residuo.

Pays information reles detteso sone en Istrumente, recoprioation y recodite de este producci, por tve cantacion a o ofhina compelernte [el experte] de loeagia y mediterabale], e su service de recogla a domito si le hubiera o panto de vale da corda de comprar o produccio.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CDS 120 W

Categoría : Lavavajillas