PP151 - Bomba GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PP151 GRE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PP151 GRE
Questions des utilisateurs sur PP151 GRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PP151 - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PP151 de la marca GRE.
MANUAL DE USUARIO PP151 GRE
- En todo lo referente a la instalacion eletrica debe seguirse la normativa:
NF C15-100
NF EN 60-335-2-41
que hace referencia "a la construccion de instalaciones eletricas, tanto en piscinas cubiertas como en piscinas al aire libre", o la normativa analoga vigente en cada zona o pays.
-
"Todas las filtraciones siguen la norma de instalacion C 15-100 que especifica que todo aparato eletrico ubicado a menos de 3,5m de la piscina y accesible libremente debe estar alimentado con muy bajo tension 12 V. Todo aparato alimentado en 220 Vdebe estar ubicado por lo menos a 3,5m del borde de la piscina.Pedir permiso del fabricante para toda modificacion de un o variedes elementos del systeme de filtracion"
-
La instalación electrica debe ser hecha por personal profesionalrialcualificado en instalaciones electricas.
- No teng a el aparato en marcha,mñtrasutiliza la piscina.
- No toque NUNCA el aparato en marcha con el cuerpo humedo o las manos humidas.
- Siempre que deba Manipular el aparato, DESCONECTELO de la toma de corriente.
- Asegürese de que el sueño está seco antes de tocar el equipo electrico.
- No coloque la bomba sobre peut mojar, pueda causar electrocución.
- No permita ni a niños ni a adultos apoyarse o sentarse sobre el aparato.
- Si el cable flexible de alimentacion de este aparato está danado, debe ser sustituido. Lea detenidamente las instruetiones para su sustitución. Ante la duda consulte con un service Tecnico.
Ese modo de empleo le permite hacer una instalacion correcta con un resultado optimo de su bomba de piscina. Leer atentamente las instrucciones de uso. Suueva bomba es una bomba centrifuga de una sola etapa, autocebante, concebida para uso con un systeme de filtracion de piscina. Se debe utilizes con agua limpia y una temperatura comprehenda entre 5^ et 35^ . Está fabricada con materiales de alta calidad susertos a 控ules hidráulicos y electricos rigurosos. Se asegura una instalacion correcta de la bomba siguiendo las instrucciones de este manual. No nos responsabilizamos de los danios causados por un usodistincto lo explicado en este manual de empleo.
IMPORTANT
El manual, que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acae de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalacion y la puesta en service. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de partir al montaje y la puesta en marcha.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
- Las máquinas citadas en este Manual está especialmente diseñadas para Obtener el prefiltrado y la recirculación del agua en las piscinas.
- Efectuar la instalacion de acuerdo con lasindicaciones particulares de cada implantacion.
- Respetar las normas vigentes para la prevencion de accidentes.
- Para cualquier modificacion en la bomba es requerida la previa autorizacion del fabricante. Los repuestos originales y los accesos autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor calidad. El fabricante de la bombaouldeximido de todo responsabilidadde los daños occasionados por
repuestos o accesos no autorizados.
- Al efectuar el trabajo sobre cadaquina o sobre los equipos a ella ligada, hay que desconectar el equipo de la red electrica de alimentacion y los dispositivos de arranque, ya que durante el funciona el等功能amento las partes electricas de la bomba se.Encuentran bajo tension.
- Los problemas de montaje y mantenimiento deben ser lllevados a cabo por personas cualesicas y autorizadas.
- Cumplir lo expuesto en las instrucciones de instalacion y servicios para garantizar la seguridad en el functionamento de laquina.
- En caso de funciona defectuoso o avería, dirijase a su proveedor o a la representación más proxima del mesmo.
- Si el cable de alimentación está dañado, la sustitución debe efctuarla el fabricante, su servicios posventa o personalriallicado, con el fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTALLACION DE MONTAJE
- El equipo se debe conectar a una toma corriente (ver datos en chapa caracteristica de la bomba) con connexion a tierra, protegida con un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de funcionaimiento residual asignada que no exceeda de 30mA .
- Prestar particular atencion a que de ningunaforma entre agua en el motor y en las partes electricas en tension.
- Evitar en todo momento el contacto, incluo accidental, con las partes mviles de laquina durante el funcionaamento de la mesma y/o antes de su parada total.
- Esperar a que laquina está Completely parada para realizar cualquier manipulación sobre laquia.
- Desconectar laquina de la red de alimentacion y bloquear los dispositivos de puesta en marcha, antes de proceder arialquier intervencion de mantenimiento elctrico o mecánico.
- Para limitar los riesgos de lesión, este producto no debe ser utilisé por niños.
- No enterrar el cable来电lectrico. Poner el cable de modo que este no pueda ser dañado por miguidas corta césped, etc....
- No arrancar la bomba antes de que esta esté conectada correctamente a la piscina.
- Para limitar los riesgos deCHOque electrico, no utilizing alargadores para conectar la bomba a la fuente de electricidad. Conectarla en un enchufe electrico instalado correctamente.
- No hacer funciona la bomba sin agua
INSTALACION
Sólo el personal autorizo y@cualificado deben instalar la bomba y el cableado,
respetando las normas vigentes.
- La bomba tendrá que estar instalada horizontally, fjándola con tornillos en el soporte, para evaporar vibraciones y ruidos molestos.
- La bomba debe estar instalada en un lugar lejos de todo producto corrosivo o inflamable.
-
La bombaDebe tener un drenaje suficiente para evaporar el riesgo de inundacion y deben estar protegida de un excesso de humedad.
-
Prever valvulas independentes a las de entrada y calidad de agua.
- Prever un accesso suficiente para el mantenimiento de la bomba y asegurarse que la etiqueta de datos技术和os de la bomba esté visible.
- Montar la bomba por debajo del nivel del agua de la piscina o estanque para melhorar el rendimiento de las bombas.
- Procurar que la bomba este a salvo de posibles inundaciones y reciba una ventilación decae ter seco
- Durante la instalacion de la bomba, posicionarla para tener un espacio libre de 1m a su alrededor.
ELECTRICIDAD
- P oner el motor en el suelo antes de conectarlo a la red. Sino, el motor podra provocar unCHOque eletrico grave y hasta mortaNo ponerlo en el sueo encima de un conducto de gas.
- Para registrar un Choque eletrico peligioso o mortale, desconectar la fuente de electricidad del motor antes de trabajo sobre las conexiones electricas.
- Si hay un cortocircuito, ese indicaria un problema electrico. Si hay un cortocircuito y no可以选择 arrancar de nuevo, pedir a un electricistarialmente verificar y reparar elsystema electrico.
- La bomba debe estar alimentada por un transformador aisrado o a trovés de un diferencial 30mA maximalo de corriente residual nominal.
- La tensión de la alimentación debe corresponder exactamente al voltaje indicado en la plac del motor. Una tensión incorrecta podra provocar un incendio y/o dañar el motor, ese anularia la garantía. En caso de duda, consultar a un electricista.
- El cable electrico está incluido yiene con una connexion en "Y". Si el cable electrico se sustituya, el nuevo cable deben ser el apropiado. La garantía sera anulada en caso de una modificacion no autorizada de los componentes.
- La instalación electrica tiene que ser conforme a las normas vigentes.
- Si el cable electrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante u另一边 personaequalificada para evitarequalquierpeligro.
- La bomba está dotada de una proteccion termica integrada. Seguir el montaje del esquema abajo para una conexion electrica correcta.

- La instalación electrica debe ser hecha por personal profesionalrialducido en instalaciones electricas. Este dispositivo no está diseado para serutilrado por niños,por personas concapacidades ficas,sensoriales o psiquescas reduidas o por personas que carezca de experiencia o de conocimientos, salvo que una persona responsable de su segudad este a cargo de su vigilancia y les facilite las instrucciones previas para manejar eldispositivo.
No permitted ni a niños ni aadultos apoyarse o sentarse sobre el aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan con el equipo.
- Ajustar conveniently el valor del relé temico según intensidad de la bomba.
- Peligro de electrocución en caso de una conexión de red no adequada.
MONTAJE DE LAS MANGUERAS
- L as mangueras deben ser montadas a la entrada y a la calidad de la bomba y deben tener diametros iguales o superiores al de la entrada de la bomba. Para evaporar perdidas de friccion, el tubo utilizado debe ser de PVC y con un diametro minimo de 50mm . Se debe augmentar el diametro para dimensiones superiores de manquera.
- Las mangueras de aspiración y expulsion no deben en ningún caso quédarse en la bomba.
- Sellar bien todas las conexiones y la tapa de la bomba paraatarperidas de agua en el motor, lo cual podra dararlo.
CONTROLES ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA
Antes deponer en marcha la bomba,realizar lassiguientes operaciones:
- Verificar que la tension suministrada como la Frequencia corresponden a la informacion de la placat de la bomba.
- Antes deponerla en macha,llenar la bomba con agua para la autocebacion de la bomba.
- Comprobar que la tension y la Frequencia de la red se corresponden con las determinadas en la placac de caracteristicas de la bomba.
- La bomba puede funciona en continuo.
ARRANQUE DE LA BOMBA
Arrancar la bomba únicamente cuando los tubos de aspiración y de expulsion estén connectados a la entrada y a la calidad de la bomba. Verificar que no hay obstáculos en los tubos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Suonga bomba no necesita un mantenimiento o programacion spécifique. En caso de que la bomba no se utilize durante un tiempo, se aconseja desmontarla, limparla y colocarla en un lugar seco y bien aireado.
- Si el cable electrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente, o una personaequalificada para evitarequalquierpeligro.
-
Limpiar su bomba de forma regular quitando lajecidad de su bajo, para que el tubo de entrada no se bloquey y dañe la bomba.
-
Los componentes de la bomba que por su uso habitual sufren desgaste y/o deterioro han de ser repuestos periodically para mantener el buen rendimiento de la bomba.
-
Controlar periodicamente:
-
La correcta sujecion de las partes mecancas y el estado de los tornillos de soporte de laquina.
- La correcta direccion, la sujec tion y el estado de los conductores de alimentacion y de las partes aislantes.
- La temperatura de laquina y del motor electrico. En caso de anomalía, parar inmediamente laquina
Las vibraciones de laquina. En caso de anomía, parar inmediamente laquina
FALLOS
| Síntomas Causas | Solución | |
| La bomba no funciona | No hay corriente. | Utilizar(other aparato que funciona paracomprobar. |
| El diferencial ha saltado. Verificar el | diferencial y sustituirlo si Neededo. | |
| El paro tírmico automatico de la bomba se ha activado para proteger el motor. | Cortar la corriente de la bomba y estar enfiarel motor antes de arrancarlo de nuevo.Asegurarque la bomba y el motor tienen unaventilación suficiente alrededor.Asegurarque la bomba no está obstruida porsuciedad y que el motor gira libremente. | |
| El motor se ha quemado a Cause de una sobretensión o inundado. | Es posible que se deba�能ar el motor. | |
| La bomba的功能 con un caudal reducido o sin caudal. | La bomba estábloqueada(Verificar si el motor gira libremente). | Bloqueo en la bomba o en el cesto. |
| Las valvulas están en posicióncerrada. | Verificar el sistemas para asegurar que lasvalvulas están en posición correcta para filtrar,incluidas las valvulas de entrada y salida de | |
| El filtrosistá lleno de sueidad.Limpiar el filtró | ||
| Aire en el systema. | Arrancar la bomba (verprocedimiento dearranque)Verificar si no hay fugas de aire en los tubos deaspiración o en las conexiones.Asegurarque la tapa del cesto está biencerrada y estanca.Verificar que no hay fugas bajo de la bomba.Verificar que no hay fugas bajo de la bomba. | |
| Falta de agua. | Asegurarque el nivel de agua de la piscinaste esté por lo menos a la alta del skimmer. | |
| Sucidad en la bomba o en elSkimmer (Nota: no hacerFuncionalra bomba sin el cesto de la bomba o del skimmer montadoscorrectamente). | Asegurarque el cesto de la bomba o skimmerno esténllenos de sueidad.Asegurarque no hay bloqueo a la entrada y calidad de bomba.Asegurarque no hay objetos en bomba. | |
| Fuga entre elcuerpo de la bombay el motor | Los tornillos del cierto no están bienapretados.La junta de estanqueidad o la junta metálica estándesgastados | Cerrar la bomba y aflojar los tornillos.Verificar la alineación y el estado de las juntasde estanqueidad antes de atornillar de nuevo.Sustituir juntas si necasario. |
| Tapa del prefilter | La tapa no está cerradacorrectamente | Asegurarque la tapa comprima bienla junta teórica |
FR- Pompe de piscine auto-amorcante
INDICATIONS DE SECURITE, LISEZ-LES ATTENTIVEMENT
Manteniment e limpeza
1 ASPECTOS GENERALES
1.1 De acuerdo con estas dispositions, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantia ("el Producto") no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
1.2 El Periado de Garantia para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notifiesce al vendedor durante el Periode de Garantía, el vendedor deben reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considereopportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado.
1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el compradoroulda solicitaruna reduccion proporcional del precio o,si la falta de conformidad es suficientemente importante,la resolucion del contrato de vesta.
1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantia no ampliaran el plazo de la garantia del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.
1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá AACreditar la Fecha de adquisión y entrega del Producto.
1.7 Cuando hayan transcurrido mas de seis mezos d esde la entrega del Producto al comprador y este alegue falta de conformidad de aquel, el comprador Shoulda acreditar el origen y la existencia del defecto alegado.
1.8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejudicezgo los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de caracte imperativo.
2.1 La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
2.2 El presente Certificado de Garantía sera de aplicación únicamente en los País de la Unión Europea.
2.3 Para la eficacidia de esta garantia, el comprador deberag seguir estricamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentacion que acoma al Producto, cuando esta resulte aplicable segun la gama y modelo del Producto.
2.4 Cuando se especifique un calendario para la sustitución,ostenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto,la garantia solo sera valida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.
3 LIMITACIONES
3.1 La presente garantía únicamente sera de aplicacion en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiendose por "consumidor", aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entran en el ambito de su本次活动 profesal.
3.2 No se otorga nunca garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relacion con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumables como pilas, bombillas etc., se estara a lo dispuesto en la documentacion que acomañe al Producto, en su caso.
3.3 La garantía no cube aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objerto de un trato Incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o Manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.
Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacion o puesta en marcha, la presente garantia solo responderá cuando dicha instalacion o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.
FR-CERTIFICAT DE GARANTIE
1 ASPECTS GÉNÉRAUX
1.1 Con objeto de reduir la cantidad de residuos de aparatos electricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilizacion de los aparatos, la valoracion de sus residuos y determinar una gestion adeuada tratando de melhorar la eficacia de la proteccion ambiental, se establen a une series de normas aplicables a la fabricacion del producto y otheras relativas a la correcta gestion ambiental cuando se convertan en residuo.
1.2 Asi mesmo, se pretende melhorar el comportamento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos electricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuario y en particular, el de ellos agentes directamente implicados en la gestion de los residuos derivados de这些东西 aparatos.
1.3 A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera deselectar este aparato, tiene dos posibles sistemas de devolución:
1.4 Si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realice las mismas functions que el que desecha, podraentarlo, sin coste, en el acto de la compral al distribuidor.
1.5 Podrá llevarlo al situó que destinen las differedes entidades locales.
1.6 Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestión.
1.7 Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un "conteditor de basura con ruedas tachado", este símbolo es indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas.
1.8 Nuestros productos estan diseados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuos con el medio ambiente, que pueda ser reutilizables y reciclados. Aun asi, las differentes partes que componen este producto no son biodegradables, por lo que no se deben abandonar en el medio ambiente. Se debe de reciclar por分开ado, para ello分开ar el motor electrico del resto del equipo de filtracion.
FR -POBELLE A ORDURES SUR ROULETTESS BARREE
-Los productos arriba enumerados se hallan conformes con:
-Los productosarribaenumerados se hallan conformes con:
ManualFácil