WD1014X - Cajones y armarios calefactados BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WD1014X BRANDT en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRANDT WD1014X - page 52
SKIP

Preguntas frecuentes - WD1014X BRANDT

Preguntas de los usuarios sobre WD1014X BRANDT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cajones y armarios calefactados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WD1014X - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WD1014X de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO WD1014X BRANDT

ES MANUAL DE UTILIZACION

PT MANUAL DE UTILIZACAO

IT MANUALE D'USO

WD1014X

BRANDT WD1014X - 1

Brandt

Acaba de adquirir un cajón calientaplatos BRANDT y le agradecemos su confianza.

Nuestros equipos de investigación han concebido especialmente para ustad una nuevo generation de aparatos que por su calidad, diseño y evoluiones technológicas son realmente productos de exception y demuestran un savoirffaireevity.

Su nuevo Cajón calientaplatos BRANDT se integrará en su comida de forma totalmente armoniosa asociandoperfectamente los excellentes resultados技术和 adaptations al precalentamento de su vajilla con la calidad de empleo.

En la gama de products BRANDT, Ud. encontrará una amplia selección de hornos, microondas, encimeras de coccción, campanas extractoras, lavavajillas y refrigeradores integrables, queURTá combinar con su nuevo cajón calientaplatos BRANDT.

Preocupados permanente por satisfacer sus necessities y exigencias en cuando a nuestros productos, nuestro service consumidos está a su disposicion para responder a todas sus preguntas y sugerencias.

Gracias a"These «新模式 objetivos de valor » que nos sirven de punto de referencia en nuestra vida cotidiana, BRANDT, referencia por excelencia, es una verdadera invitación a un nuevo arte de vivir.

LamarcaBRANDT.

Protection del medio ambiente 53

Descripción del cajón calientaplatos 54

Consejos de seguidad 55

Instalación 56

Encastre 57

Uso del cajón calientaplatos 58

Mantenimiento y limpieza 61

Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Para participar en su reciclado, depositos en los contenedores Municipales previstos con tal fin y contribuya asi a la proteccion del medio ambiente.

BRANDT WD1014X - Brandt - 1

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puedaatar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion de equipos electricos y electronicos para reciclaje. Al asegurar de que este producto se describecorrectamente,usted ayudar aatar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute publica, lo qual podra ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada.

Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, pángase en contacto con la administración de su Ciudad, con su servicios de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

ES

DESCRIPCION DEL CAJON CALIENTAPLATOS

BRANDT WD1014X - DESCRIPCION DEL CAJON CALIENTAPLATOS - 1

  1. Minutero interruptor On/Off
  2. Indicador luminoso de encendido en Fachada
  3. SeLECTIONADOR DE TEMPERATUREA
  4. Cajón para la vajilla
  5. Fondo antideslizante

Guarde estas instrucciones de uso junto con su aparato. En caso de vente o cesión del aparato a otra persona, asegúrese de que las instrucciones de uso lo accompanies.

Estas recomendaciones han sido redactadas tanto para su seguridad como para la de los demás. Le rogamos se sirva leerlas atentamente antes de instalar y utilizar su cajón calientaplatos.

Este cajón calientaplatos ha sido concebido para ser utilisé por particulares en su lugar de habitación.Esta destino exclusivamente a precalentar la vajilla. Se prohíbe cualquier(other uso ya que pueda ser peligioso. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de uso no conforme con lasindicaciones.

Para evaporar todo riesgo de contacto con los componentes bajo tension, este aparato debe usese unicamente una vez que se haya encastrado.

La carrocería del aparato no debe abrirse por ningún motivo.

Según la temperatura escogida y el tiempo de uso, las paredes del cajón calientaplatos peuvent alcanzar una temperatura de 70^ . Use manoplas o guantes para retirar la vajilla caliente.

El cajón calientaplatos no se debe emplear para mantener caliente, recalarnto o cocer alimentos o bebidas ya que la humedad de los alimentos o bebidas podría occasionar la corrosión del aparato.

No se suba ni se siente en el cajón abierto ya que los rieles telescópicos podrán danarse. La capacité dearga del cajón es de 20kg máximo.

No guarde en el aparato recipientes de plástico u objetos inflamables ya que podrián derretirse o inflamarse en el momento de ponerlo en marcha.

Este aparato no está previsto para ser utilisé por niños o por personas incapacitasadas sin supervisión.

Los niños han de ser vigilados con el fin de asegurar que no jugan con el aparato.

Antes de proceder a la connexion, cerciorese de que los cables de su instalacion electrica son de una seccion suficiente para alimentar normalmente el aparato. El fusible de su instalacion debe ser de 10 amperes.

Es también necessitiesa, en el circuito de alimentacion, la presencia de un interruptor bipolar, con una aperture entre contactos superior a 3mm

La connexion électrique deben hacerse antes de instalar el aparato en el mueble.

El Cajón debe conectarse con un cable de alimentación (normalizo) de 3 conductores de 1mm^2 ( 1f + 1N + tierra ) que deben ser connectados en red 220-240 V ~ monofásica por medio de un enchufe 1f + N + tierra normalizo CEI 60083 o de conformidad con las reglas de instalacion. El hilo de proteccion (verde/amarillo) está conectado al terminal del aparato y debe connectarse a la tierra de la instalacion.

En caso de connexion con enchufe, este debe quedar accesible afterwards de la instalacion del aparato.

El neutro del cajón calientaplatos (hilo azul) debe conectarse con el neutro de la red.

BRANDT WD1014X - DESCRIPCION DEL CAJON CALIENTAPLATOS - 2

ENCASTRE

ES

Encaje el aparato en el nicho del mueble. Compruebe que la carrocería del aparato está bien esta.

Abra el cajón y fije el aparato en las paredes laterales del mueble por medio de los 4 tornillos y de las 4 piezas de sujeción y refuerzo que se incluyen.

WD1014X

BRANDT WD1014X - WD1014X - 1

ES USO DEL CAJON CALIENTAPLATOS

INFORMACION PREVIA :

Este aparato debe servir unica y exclusivamente para calentar la vajilla.

El aparato dispone de un sistemas de calentimiento de aire caliente. Un ventilador reparte por todo el cajón el calor de la resistencia. La vajilla se calienta de forma uniforme y rápida gracias a la circulación de aire.

Una rejilla de proteccion evita el contacto con la resistencia y el ventilador.

El fondo del cajón está recubierto de una superficie antideslizante que impide que la vajilla resbale cuando se abre el cajón.

ELEMENTOS DE MANDO :

Este aparato está equipado de un seleccionador de temperatura y de un minutero interruptor On/Off, visibles solo cuando el cajón está abierto.

Cuando el cajón está cerrado, el indicator luminoso situado en la parte delantera del aparato le permite ver si este está funciona.

INSTRUCCIONES PARA EL MANDO :

  • Deposite la vajilla en el cajón.
  • Selezione la temperatura.
  • Seleccion la duracion (minimo 10 instantos).

Elindicadorluminoso seenciende.

Cierre el cajón.

Una vez pasado el tiempo seleccionado, el sistemas de aire caliente se detiene y suena un tiempo.

Para detener el tiempo, vuelva a la posición 0.

SELECTION DE LA TEMPERATUREA :

El selector de temperatura permite regular una temperatura comprehida entre 30 y 70 °C.

En la escal de temperatura, heaquí las temperatas ideales para el tipo de vajilla realizada :

  • 40^ : para las tazas o los vasos. Cuando las bebi das calientes se sirven en tazas o vasos precalentados a esta temperatura se mantienen calientes durante más tiempo y el recipientie pueda tocarse sin riesgo de quemarse.
  • 60^ C : para los platos y fuentes. Los alimentos que se sirven en platos o fuentes precalentados a esta temperatura se mantienen calientes y los recipientes peuvent tocarse sin riesgo de quemarse.

material y espesor de la vajilla
- carga
disposión de la energia
- regulación de la temperatura

Por lo tanto, no es possible dar valores comprobables de forma constante.

Algunasindicaciones:

Para un ajuste de temperatura de 60^ , el precalen:tamente homogeneo :

  • de la vajilla que se necesita para una comida dephis personas es de aproximamente 30 min.
  • de la vajilla que se necesita para una comida de doce personas es de aproximamente 40 min.

Con la experiencia, Ud. logrará determinar在哪 es el tiempo de precalentimiento más apropiado para su vajilla.

CAPACIDAD:

La capacité depende del alto del modelo, del peso y de las dimensiones de su vajilla.

La capacité de energia del cajón es de 20 kg máximo.

Los ejemplos siguientes se dan a tituloindicativo :

WD1014X

Las cantidades estan determinadas por el volumen

Vajilla para 6 personas :
6 platos grandes Ø 28 cm
6 platos de sopa Ø 22 cm
1 ensaldera Ø 22 cm
1 ensaldera Ø 20 cm
1 ensaldera Ø 18 cm
2 fuentes para carne 36 cm

o 16 platos grandes 28 cm +8 tazones 10 cm

o 24 platos de sopa 22 cm

o 40 tazones 10 cm

o 60 tazas 8 cm

0...

Antes de proceder arialquier mantenimiento, detenga el aparato y déjelo enfiar.

Limpie todas las superficies únicamente con una esponja, detergente para vajilla y agua caliente. Luego, seque con un trapo suave.

No limpie el aparato con un limpiador de vapor.

Se desaconseja el uso de productos abrasivos, alcohol o diluyente ya que podrián deteriorar el aparato.

La cachada de acero inoxidable se pueda rayar oURTAR fácilmente. Emplee un detergente especial para acero inoxidable, no abrasivo.

El fondo antideslizante se pueda sacar para limpiar el fondo del cajón.

Puede limpar el fondo antideslizante con agua caliente y liquido para la vajilla. Luego,seoelbonyvuela aponerlo en el cajon cuando este totalmente seco.

SERVICIO POSTVENTA

Las intervenciones que requiera laquina deben ser efectuadas:

  • por el revendedor,
  • o porrialquier profesionala qualificado depositario de la marca.

Al llamar,mentione la referencia completa de laquina (modelo, tipo y numero de series).Estos datos figuran en la plac de identificacion situada en laquina.

Estimado(a) cliente,

Medidas de segurarca 65

Instalacao 66

Encastramento 67

Servicos autorizados 71

PROTECÇAODOAMBIENTE:

  1. Interruptor temporizado
  2. Indicador luminoso de funcionaamento
  3. Selector de temperatura
  4. Gaveta
  5. Base com revestimento antideslizante

Pontos de referencia:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : WD1014X

Categoría : Cajones y armarios calefactados