Baby 300 - Calienta biberones Rimax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Baby 300 Rimax en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Rimax Baby 300 - page 2
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
SKIP

Preguntas frecuentes - Baby 300 Rimax

Preguntas de los usuarios sobre Baby 300 Rimax

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calienta biberones en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Baby 300 - Rimax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Baby 300 de la marca Rimax.

MANUAL DE USUARIO Baby 300 Rimax

Lealas instrucciones detenidamente antes deutilizar el calienta biberones y conservelas para futuras consultas.

VISTA DETALLADA

Rimax Baby 300 - VISTA DETALLADA - 1

ATENCION: Por favor, Coloque la rejilla en el calienta biberones antes de utilizeslro.

ES

INSTRUCCIONES

Investigacióncientifica la temperaturedaseable para los bebes es 42^. Experto en salud infantil: Los alimentos demasiado calientes o
demasiado frios causan enamidades or trastornos estomacales, y esta
tiene efectos sobre el recimiento posnatal.

Psicólogo: En la formación del character influyen en gran medida un entorno feliz y la satisfacción de las necessitiesbasicas durante la infancia.

El calienta biberones contiene un elemento calefactor PTC efi ciente, seguro, economico y duradero. Se utilizes para mantener la temperatura de la leche o el agua, calentar alimentos infantiles como papillas, sopa, etc., y para esterilizar la vajilla infantil, por exemple, tetinas, cucaras o biberones. El termostato mantiene la comida caliente a una temperatura constante, lo que permite satisfacer a los más niños enequalquier momento.

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal:

Uso Coche: 12V DC

Uso Casa: 220-240V

Frecuencia nominal: 50Hz

Potencia nominal:

Uso Coche: 60W

Uso Casa: 100W

Sólo personas adultas deben usar este aparato. Manténgase 1. alejado de los niños.

Compruebe lacantidad de agua del biberon y bajo encienda el 2. interruptor.

Desenchufe el calienta biberones tras la Utilizacion.3.

  1. Asegürese de que haya agua en el calienta biberones cuando está en uso.
  2. Vacie el agua del calienta biberones tras el uso y limpielo.
  3. NO deben comida en el calienta biberones durante mucho tiempo o la comida se estropeará.
  4. NOsumerjla unidad en agua uothers liquidos. Pruebe la leche una vez calentada para evaporar que su bebé se 8. whence.

ES

Si el calienta biberones no funciona, no desmonte lainstitution. Pongase 9. en contacto con su distribuidor para que reemplace lainstitution. Si el cable electrico está dañado, debe ser reemplazado por personal 10. técnico u Others profesionales a fi n de evaporar descargas electricas. Ambito de aplicación: Solo para uso dométrico. No lo utilise al 11. aire libre y no permitta que niños o personas discapacitas o que padezan trastornos mentalles realizen solos lainstitution.

FunciOn 1: Calentador de leche

Vierta 150 ml de agua en el calentador antes de utiliser.1.
Mete do 1: caliente primo el agua. Coloque el biberon (con agua 2. potable) en el calienta biberones, colque la tapay gire el termostato en la posicn . El indicator luminoso permanecerá encendido,mientras se calienta el agua, y se apagará automatically cuando la temperatura alcance los 40 - 47^ Puede entonceesrirar el biberon e introducir la leche en polvo.
Metdo 2: caliente la leche directamente. Coloque el biberon (con 3. leche) en el calienta biberones, colque la tapay gire el termostato en la posicn . El indicator luminoso permanecerá encendido,mienes s calienta la leche, y se apagará automatically cuando la temperatura alcance los 40 - 47^ .Puede entonceesrirar el biberon y alimentar a su bebé.

Funcion 2: Calendar

Vierta 150 ml de agua en el calentador antes de utilisero.1. Para hacer cereales: Vierta agua potable en la taza para 2. alimentos. Coloque la taza en el calienta biberones y colque la tapa. Gire el termostato en la posicjion El indicator luminoso permanecera encendido cuando se calienta el agua, y se apagar a automatically cuando la temperatura alcance los 65 - 85^ Puedeoniances echar los cereales en la taza y mezcle. Para calentar comida: Coloque el biberon, la taza o el bol con la 3. comida en el calentador, colocque la tapa y gire el termostato en la posicjion El indicator luminoso permanecera encendido cuando se calienta, y se apagar a automatically cuando la temperatura alcance los 65 - 85^ .Puedeoniances retirar la comida.

FunciOn 3: Exprimidor

Coloque el exprimidor sobre la taza para alimentos.1.
Corte una naranja (u othera fruta) por la mitad y colque una mitad 2. sobre el exprimidor y hagala girar. El zumo caera en la taza para

ES

alimentos.

Si quiere calentar el zumo, solo debe colocar la taza en el calienta 3. biberones y girar el termostato en la posicion

Función 4: Esterilizar

Vierta 40ml de agua en el calentador antes de utiliser. (El tiempo 1. de esterilización depende de la cantidad de agua, pueda ajustar la cantidad de agua según sus necessities).

Para esterilizar un biberón, Coloque el biberón Boca abajo sobre 2. la rejilla (tambien能把 colocar los accesorios, como la tetina, la cuccharilla y other piezas infantiles en el calentador) y Coloque la tapa. Gire el termostato en la posición 出 . El indicator luminoso permanecera encendido cuando se caliente. Podra retirar el biberón y utiliserlo cuando la luz se apague.

Función 5:100°C

Vierta agua en el calentador antes de utiliser. (El tiempo de 1. ebullición depende de la calidad de agua, pueda ajustar la calidad de agua según sus necessities).

Cologne la tapa. Gire el termostato hasta 100^ . El indicator 2. luminoso permanecer é encendido cuando se calienta. Launidad se apagará cuando no haya agua.

Utilización en el vehúculo

No utilise el calienta biberones cuando el vehiculo este en marcha. Deje el motor encendido@m间隙asutilizael calienta biberonespara evitar que la bateria se descargue.

  1. El cable del adaptor ha sido diseñado asignIFICANTE para este calienta biberones. NO lo utilizes con ellos aparatos ni con ellos adaptadores.

Revise regularamente la toma del encendedor del coche. Limpiela si 2. es besoino.

Si la toma del encendedor acaba deutilizarse, espereunos 5 Minutes 3.
hasta que se enfiye y retire entonces el encendedor.

INSTRUCCIONES DE USO

Pare el vehiculo yooter encendido.1.

  1. Coloque el calienta biberones sobre una superficie horizontal firme.
    Inserte el adaptorador del coche en la toma del calienta biberones.

Enchufe la toma del encendedor del coche.3.

Siga los+puntos a partir de FUNCION 1.2.3.4.5 de las "INSTRUCCIONES DE USO".4.

ES

MANTENIMIENTO

IMPORTANT:

POR FAVOR, LIMPIE REGULARMENTE EL ELEMENTO CALEFACTOR.

Desenchufe la unidad de la corriente antes de limpiarla.

No sumerja la unidad base en agua.

No utilise materiales abrasivos ni produits químicos sobre ninguna · parte del esterilizador.

CÓMOLIMPIAR LA PARTE EXTERNA, LA REJILLA Y EL RECIPIENTE DE LOS BIBERONES:

Desenchufe la unidad y extraiga el recipiente de los biberones y la 1. rejilla.

La cara interna de la unidad, el recipiente de los biberones y la rejilla 2. se pueda limpar con agua caliente y jabon y bajo oclarar con agua limpa.

La superficie externa se pueda limpar con un paño suave y 3. humedo.

NOTA: Todos los contentsos de este manual han sido revisados detenidamente y, en caso de error en la impresión u omisiones o malentendidos, nos reservamos el derecho a dar explicaciones. Si se producenughtasoclericas,noemitremosningunaotranota.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, Flamagas SA declara que el producto Rimax Baby RB330 cumple con los requisitos esencias y除外as exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/CE.

Para Obtener una copia completa de la declaración de conformidad visita la direccion:

www.electronicafamagas.com

Rimax Baby 300 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Rimax Baby 300 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

ENG

  1. Se o cabo eletrico está danificado, tera de ser substituido por技术和 especializados, de modo aailer descargas eletricas.

FLAMAGAS, en complimiento con lo establisho por la Ley de Proteccion al Consumidor (Ley 23/2003 de 10/07/2003), ofre Garantia a Cliente en Espana y Portugal (Peninsula y Baleares), para todos sus productos de lamarca bajo lassiguerentes conditiones:

A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funciona el cliente fi nal SERAN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:

  1. El producto haya sido utilisé solo en el uso normal para el que estaba previsto.
  2. No haya sido abierto, Manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Tecnico Oficial de lamarca.

  3. No haya sufrido días por golpes, inundación, sobrecalentimiento, sobrecarga electrónica o cualquier othera circunstancia externa que pueda ser posiblo motivo de avería.

  4. Sea devuelto al punto de vente donde se adquirido, con su embalaje original en perfecto estado, completeness con todos sus accesorios y manuales, yacompañado de la factura o ticket de vente donde se indique claramente lamarca tipo del producto y la Fecha de vente.

B. Todos los productos en los que se detecten mallos de configuracionmente antes de transcurridos DOS ANOS desde su fecha de vente,seran reparados oambiados por..., ...otro,iamique:

  1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
  2. No haya sido abierto, Manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Tecnico Oficial de lamarca.

  3. No haya sufrido danos por golpes, inundacion, sobrecalentamento, sobrecarga eletrica oQUALquier otra circunstancia externa que pueda ser possible motivo de averia.

  4. Sea devuelto al service Tecnico de FLAMAGAS o al punto de vente donde se adquirido, con embalaje adequado yaccomplado de la factura o ticket de vente donde se indique claramente lamarca y tipo del producto, la Fecha de vente y el nombre y direccion del establishimiento vendedor asi como una explicacion de la averia detectada.

Exception: Los componentes adiconciones de los productos susjetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterias, mandos a distancia, auriculars...queand excluidos de this guarantia.

Sera responsabilitad exclusiva del usuario el envio del producto en las conditiones adequadas para evacar daños durante el transporte.

FLAMAGAS se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamacion seran de competencia exclusiva los Tribunales de la citydade de Barcelona.

Datas contacto SAT Espana:

TECNOLEC.S.L. (Para productos adquiridos en España)

Tel:933408753

e-mail:comercial@tecnolec.net

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Rimax

Modelo : Baby 300

Categoría : Calienta biberones