Da Vinci Perpetual Calendar 3761 - Mirar IWC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Da Vinci Perpetual Calendar 3761 IWC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Da Vinci Perpetual Calendar 3761 IWC
Preguntas de los usuarios sobre Da Vinci Perpetual Calendar 3761 IWC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Da Vinci Perpetual Calendar 3761 - IWC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Da Vinci Perpetual Calendar 3761 de la marca IWC.
MANUAL DE USUARIO Da Vinci Perpetual Calendar 3761 IWC
DA VINCI PERPETUAL CALENDAR
DIGITAL DATE-MONTH
REF. 3761
INSTRUCCIONES DE MANEJO

IWC
INTERNATIONAL WATCH CO. SCHAFFHAUSEN
SWITZERLAND, SINCE 1868
51 Instrucciones de manejo
Espanol
más que la exactitud. El placer que da un reloj es algo más que el placer de la hora exacta. Es el entusiasm por una idea sorpendente. Por la conjunción de precision y fantasía. De tiempo e intertemporalidad. De limitación e infinito. De leyes, a las que ha de atenerse todo el mundo, yASTE, que no ha de imponerse a nadie. De ahí que, desde 1868, nos tomosos un poco más de tiempo para hacer un reloj que no sólo marche con extremaprecision, sino que irradie en cada momento la fascinación de unaística maestra de artesanía: a工程技术 de sus innovaciones技术水平as, materiales o formales, excepta sehlen escondidos en los más diminutos detalles, que a lo mejor no se ven a simple vista. Un hermoso ejemplo de esta tradiccón de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordialEnhorabuena y nuestros migliorores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con mayor exactitud queAquí.
El Equipo Directivo de IWC
Los refinamente技术和 expertos del Da Vinci Calendario Perpetuo Digital Fecha-Mes
Su reloj IWC le indica el tiempo en horas, instantos y seguidos por medio de agujas y, por vez primera en IWC, el año bidiesto de forma digital y la Fecha y el mes mediante un indicator digital de gran
Digital Fecha-Mes
52153Lasfi

1 Aguja de las horas
2 Minutero
3 Pequeño segundo
4 Indicador de la Fecha
5 Indicador del mes
6 Indicador del ano bisiesto
7 Aguja de parada del segundero
8 Contador decretos
9 Contador de horas
0 Pulsador de marcha-parada
1 Pulsador de puesta a cero y de funcion flyback
2 Corona atornillada
Las functions de la corona

X Posicion normal (atornillada)
0 Posicion para dar cuerda
1 Ajuste rápido del calendario
2 Ajuste de la hora
Posión normal
Este reloj está dotado de una corona atornillada. El enroscimiento (posición normal, direccion X) impide un desajuste involuntario de la hora o de lacke; además, la caja que dable doblemente protegida contra la penetración del agua. Para qitar el seguro, disenrosque la corona girándola hacía la izquierda, con lo que se quedará automatistically en la posición 0, direccion para dar cuerda. Empujando la corona hasta la posición Y y girándola al mismo tiempo hacía la derecha, volverá a enroscarla fjamente.
Posión para dar cuerta
En la posición para dar cuerda (posición 0) puede darse cuerda al movimiento automatico también a mano. Para poder en marcha el movimiento bastan una pocas vueltas a la corona. Es mejor, sin embargo, darle cuerda hasta el tope conunas 40 vueltas, ya que de esta manière se consiguen la maxima exactitud de marcha y unaresherva de marcha de aproximamente 68 horas, aun cuando no se lleve:puesto el reloj.
Tire de la corona hasta la posición 1. En esta posición, usted能把 adelantar bajo a bajo el calendario por medio de un dispositivo de cambio rápido, hacer algo girar lentamente la corona hacía delante.Esta corrección del calendario no debe hacerse entre las 20 y las 2 h.
El indicator del año bisiesto tiene 4 posiciones, «1», «2», «3» y «L». «L» significía año bisiesto («leap year»). Si el año en camino es bisiesto (es decide, si la cifra del año es divisible por 4, por exemple 2012, 2016, etc.), usted tiene queaabstar elcalendaridoremanseraque la «L»quevedvisibleen elindicador. El «1» corresponde siempre alprimer año afteres de uno bisiesto, el «2» alsegundo y el «3» alterero. Una vez ajustado correctamente, elcalendaripersonpeticuo seguiráindicando siempre la Fecha correcta. Y reciénel 1^ de marzo de 2100,usted tendráqueavanzarloamano un día,puesto queel 2100,aqueneis divisibepor 4,no seraun anobisiesto segun elcalendarigregoriano.
Tenga en cuenta, por favor, lo suiviente:
no ajuste elcalendario más allá de la Fecha del día. El Complejo movimiento está programado mecánicoamente de forma fija y no se pueda retrocerder sin una intervencion en el reloj. Si a pesar de esta advertencia hubiese usted adelantado elcalendario más allá de la Fecha, le quedar dos posibilidades:
o bien debe detener el movimiento extrayendo la corona hasta la posicion 2 hasta que el newsletter vuelva a coincidir con la Fecha correcta. Esto es conveniente en el caso de unklequeadoelantode solounosdias.O Bien debe adelantar lentamente el newsletter 4 años hasta alcanzar la Fecha correcta. Como alternative,ustedcoulde confiar esteajuste a su relojero.
Ajuste de la hora
Tire de la corona hasta la posición 2 para detener el movimiento. Para ajustar la hora alsegundo exacto, conviene detener el movimiento cuando el segundero está sobre el 60. En esta posición,usted可以选择 ajustar la hora girando la corona y posicionando la agua de los horas exactamente sobre lamarca del minuto que corresponda. Cuando las agujas pasan las 24 horas, el calendario avanza un día. Cuando conmuta el calendario, es possible observar y comprender el proceso de cambio de la Fecha.
Para evaporar un desajuste del mecanismo, no debe retroceder las agujas entre las 20 h y las 2 h, porque al girar las agujas hacía atras el calendario se desacopla del movimiento y no comuta al día precedente. Para poder la agua de lossegundos nuevamente en marcha, regrese la corona a la posicion 0.
Importante: en las posiciones 0, 1 y 2 de la corona, el reloj es hermético, pero para el uso normal siempre hay que enroscar de nuevo la corona (posicion X).
Ajuste correcto de su reloj
Para ajustar correctamente su reloj, proceda como sigue:
Desenrosque la corona girandola hacla izquierda.
- Dé toda la vente al reloj (girando la coronaunas 40 vueltas).
- Tire de la corona hasta la posición 2 y adelante las agujas más o menos hasta las 4 h 40. De esta manière, se asegura que el mecanismo del calendario está fuera de la fase de cambio automatico y usted pueda ver bien el indicator.
- Regrese la corona a la posicion 0 y tire otra vez de ella para extraerla hasta la posicion 1.
- Gire lentamente la corona hacía la derecha. El calendario avanzará enterces bajo a pasó. Ajuste la Fecha de la vispera fijándose también en el mes y el indicator del año bisiesto.
- Haga avanzar las agujas hasta que el indicator de Fecha cambie a la Fecha del día. Las agujas estarán其中之一 entre las 0 h y la 1 h.
- Avanceonialesagujashaftalahoraexacta;isi espor la tardedeberahacerlasasarotaralas12h(mediodia).Paraponer enmarcha elindicador de la hora,vuelva a introducirla corona en la posic-. cion0.
- Empujé hacer bajo la corona para llhearla a la posicion X y girela hacer la referencia para bloquearla en esta posicion.
Lectura del cronógrafo
Aguja de parada del segundero: en el borde de la esfera se oculta la graduación para la agua central de parada del segundero.
Contadores de horas y horas: en la esfera auxiliar, en las 12, se encuentran las MARCAS de 12 horas y de 60 horas con dos agujas en continuomovement. Los contadores de horas y horas se peuvent leer como la indicacion analogica normal, eskaar, una vuelta completa del控制器 de horas representa 60 horas y una vuelta completa del控制器 de horas, 12 horas.
Manejo del cronógrafo
Puesta en marcha: ousted pone en marcha el cronógrafo-apretando el pulsador e marcha-parada.
Flyback: con el cronógrafo en marcha, puede,iniciar inmediamente una+.!.
nueva medicacion. Paraarlo, con el cronógrafo en marcha, presione el pulsador de puesta a cero y de func tion flyback completamente hasta el tope.Las tres agujas del cronógrafo regresan entonces a sus posiciones originales y se pueda,iniciar inmediamente una?.nea medicacion apenas se vuelva a soltar el pulsador.
Parada:EARADETENERELcronografoenmovimientoapretandoel pulsador de marcha-parada.
Reposicion en cero: presione el pulsador de puesta a cero y de referencia flyback Completely hasta el tope. Todas las agujas del cronógrafo returnanencias a la posicion cero.
Suma de tiempos: para sumar los tiempos cronometrados, tras efectuar la primera medicación, deben averatar nuevomente el pulsador de marchaparada, en lugar del pulsador de puesta a cero y de funciona flyback.
Da Vinci Calendario Perpetuo Digital Fecha-Mes

El ajuste al atravesar husos horarios:
-
Al atravesarhusos horarios en direccioneste,bastaconadelantarelreloj hasta la newa hora local.
-
Si se atravesan husos horarios en direccion oeste, pueda retrasar las agujas hasta la nuevo hora local. Sin embargo, al hacer lo no deben pagar el final de la fase de cambio del calendario, es decide, las 2 h de la madrugada. Si, a pesar de todo, se encontrarastedo.
Si, a pesar de todo, se encuentraustedeno tal situacion en un viaje hacel oeste, tendrare que poder la nuevo hora local antes de las 20 h.No se deben retroceder las agujas entre las 20 horas y las 2 de lamana. El motivo es que, al girarlas haceras mas alla de la medianoche, el calendario no comuta un dia atras, sino que permanece en el本身就是 dia. Si al retroceder las agujas se sobrepasa el final de la fase de conmutacion del calendario (las 2 de lamana), se corre el riesgo de que el calendario avance un dia por segunda vez, con lo which indicaria incorrectamente un dia mas del actual.
El ajuste al atravesar la linea de cambio de Fecha:
- Al atravesar la linea de cambio de Fecha en direccion oeste (usted salta al díaCEE, qualquera que sea la hora), basta con adelantar el reloj hasta la nuevo hora local; la Fecha cambiará automatistically.
-
Al atravesar la linea de cambio de Fecha en direccion este (usted salta al día anterior, cualesera que sea la hora) también deben adelantar el reloj hasta la nuevo hora local. Sin embargo, su reloj indica ahora la Fecha equivocada (un día de más).Esta incorrecciónoulda corregirla hacer retroceder las agujas en dos etapas, realizando cada vez un retroceso de doce horas:
-
El primer retroceso de doce horas se hara por la tarde, entre las 14 h y las 20 h; asi se evita que el calendario cambie a medianoche.
- Elsegundo retroceso se ha a la manana seguiente,entre las 2 h y las 11 h; de estaforma,laindicacionde la fecha quedarasincronizada conla fecha local.
Indicación de la hora en la oscuridad
La esfera, la agua de las horas y el minutero de su reloj está dotados de elementos luminiscentes que le permitirán ver la hora sin dificultad incluso en la oscuridad absoluta.
Hermeticidad al agua
Los datos de la hermeticidad al agua en los relojes IWC se expresan en bar y no en metros. Los datos en metros que_frequentemente se indican en la industry relojera como dato de la hermeticidad al agua, no pueda equipararse con la profundidad de inmersión en una operación de buceo, tal como demuestran_frequentemente los procesos de ensayo realizados. Laadicación de los metros no puede por lo tanto conducir a conclusiones respecto a las posibilades reales de utilizesón en situaciones de humedad, en ambiente mojado y en o bajo el agua. Usted encontrará las recomendaciones de uso en relacion con la hermeticidad de su reloj en Internet bajo
www.iwc.com/hermeticidad. Su concesionario oficial IwC autorizzato (Oficial Agent) le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular.
Para asegurar un funciona impecable de su reloj, este tiene que ser revisado al menos una vez al año por un centro de servicios IWC. Si el reloj ha estado sometido a sobrecargas exceptionales, se deben igualmente realizar una revisión similar. Si estas revisiones no se llevan a cabo con la regularidad debida, o si el reloj es abierto por personal no expresamente autorizzato, IWC rechazaráequalquier tipo de garantía o de responsabilidad al respecto.
Recomendación: tras cada aperture y servicios de su reloj, el concesionario oficial IWC autorizado (Official Agent) deben estaré在今年izar a cabo;nuevamente una comprobación de la hermeticidad al agua.
Revisión de su Da Vinci Calendario Perpetuo Digital Fecha-Mes
Todo los componentes de este reloj está fabricados con el mejor material. Sin embargo, algumas piezas están sus-jetas a un desgaste natural. Es especiallymente importante que los+puntos de desgaste estén bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasión metálica. Por ese le recomendamos que haya revisar su reloj aproximamente cada cinco años.Dirijase paraarloa un concesionario autorizo de IwC o directamente al Servicio Posventa de IwC en Schaffhausen.
IWC Schaffhausen