24VX2JB500 - Soplador Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VX2JB500 Sun Joe en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 24VX2JB500 Sun Joe
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VX2JB500 - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VX2JB500 de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VX2JB500 Sun Joe
*DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Genera un máximo de 48 V con dos baterías de iones de litio de 24 V. El voltaje inicial sin carga, por cada batería completamente cargada, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21,6 V.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESInstrucciones originales.© 2025 All Season Power LLC.Snow Joe , Sun Joe , Aqua Joe , y Auto Joe son marcas registradas utilizadas bajo licencia de Weather Brands LLC.New Castle, DE 19720 ¡GRACIAS POR TU COMPRA!
Cuando decimos que respaldamos nuestro producto, ¡lo decimos en serio! Ahora puedes soplar, segar, cortar, serrar o realizar cualquier otra tarea en el jardín con confianza, sabiendo que si hay algún problema con tu herramienta dentro del período de garantía, lo resolveremos con gusto.
ETIQUÉTANOS! ¡Nos encanta recibir tus comentarios! Comparte tu experiencia escribiendo comentarios y reseñas en shopjoe.com, ¡o conéctate con nosotros en redes sociales!¿TU EXPERIENCIA CON SNOW JOE TE HA DEJADO SONRIENDO? #GOWITHJOE E Q
DEJADO MENOS SATISFECHO? ¡LO SENTIMOS POR ESO! Nuestro amable equipo de servicio al cliente está listo para ayudarte con cualquier problema que puedas tener.@ SNOWJOECONo registrar la compra de tu producto no disminuirá tus derechos de garantía. Para obtener más información, visita shopjoe.com.ACTIVA TU GARANTÍA DE 2 AÑOSRECIBE 90 DÍAS DE COBERTURA ADICIONALVISITA SHOPJOE.COM/REGISTERLLÁMENOS1-866-225-9723 Respuesta más rápidaCHATEA CON NOSOTROS SHOPJOE.COM/CHATES
¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Lea todas las instrucciones contenidas en este manual. Conserve este manual en un lugar seguro de manera que la información esté siempre disponible. Si usted le entrega esta máquina a otra persona, asegúrese de entregarle también estas instrucciones de operación. Tendrán que tomarse siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir riesgos de incendios, choques eléctricos o lesiones personales. m ¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, causará lesiones personales severas o la muerte. m ¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales severas o la muerte. m ¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales menores o moderadas.El uso incorrecto de la máquina invalidará la garantía, exonerando al fabricante de cualquier responsabilidad. El usuario será, consecuentemente, responsable de todos y cada uno de los daños o lesiones personales a sí mismo o a los demás. Seguridad general
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
m ¡PRECAUCIÓN! Emplee una protección auditiva adecuada durante el uso de este artefacto. Luego de periodos prolongados de uso extendido, el ruido generado por este artefacto puede causar pérdida auditiva si sus oídos no están protegidos adecuadamente. m ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones indicadas a continuación puede ocasionar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada: las áreas desordenadas y oscuras propician accidentes.2. No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los vapores.3. Mantenga a los niños y a las personas presentes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. Seguridad eléctrica Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No seguir las instrucciones y advertencias puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves.1. Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores con herramientas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar y los tomacorrientes coincidentes reducen el riesgo de descarga eléctrica.2. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. El agua que ingresa a un soplador aumenta el riesgo de descarga eléctrica.4. No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, bordes filosos o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.5. Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable de extensión apto para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal 1. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera herramientas eléctricas puede resultar en lesiones graves.2. Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El equipo de protección, como mascarilla para polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva, según corresponda, reduce las lesiones personales.21
3. Evite puestas en marcha involuntarias. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación y/o al paquete de BATERÍA, levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas con el interruptor encendido provoca accidentes.
4. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes
de encender la herramienta. Una llave dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar lesiones personales.
5. No se sobreextienda. Mantenga siempre el equilibrio y
una postura firme. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
6. Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.
7. Si se proporcionan dispositivos para conexión de sistemas
de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
8. No permita que la familiaridad adquirida por el uso
frecuente de herramientas le lleve a la complacencia e ignorar los principios de seguridad. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
1. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada
para su aplicación. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
2. No use la herramienta si el interruptor no la enciende y
apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
3. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o
retire el paquete de BATERÍA, si es desmontable, antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de encendido accidental.
4. Guarde las herramientas inactivas fuera del alcance de
los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas instrucciones la operen. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
5. Mantenga las herramientas y los accesorios. Verifique
desalineaciones, atascos de piezas móviles, roturas u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento. Si está dañada, repare la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mal mantenidas.
6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas correctamente mantenidas, con bordes afilados, son menos propensas a atascarse y más fáciles de controlar.
7. Use la herramienta, los accesorios y las brocas conforme
a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de la herramienta para operaciones distintas a las previstas puede crear situaciones peligrosas.
8. Mantenga los mangos y superficies de agarre secos,
limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos resbaladizos no permiten un manejo y control seguros en situaciones inesperadas. Uso y cuidado de herramientas a BATERÍA
1. Recargue únicamente con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de BATERÍA puede crear riesgo de incendio si se usa con otro tipo.
2. Use herramientas solo con paquetes de BATERÍA
específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de BATERÍA puede causar lesiones o incendio.
3. Cuando el paquete de BATERÍA no esté en uso, manténgalo
alejado de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños que puedan conectar un terminal con otro. Cortocircuitar los terminales puede causar quemaduras o incendio.
4. En condiciones de abuso, puede expulsarse líquido de la
BATERÍA; evite el contacto. Si ocurre contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado puede causar irritación o quemaduras.
5. No use un paquete de BATERÍA o herramienta que esté
dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que cause incendio, EXPLOSIÓN o riesgo de lesiones.
6. No exponga un paquete de BATERÍA o una herramienta
al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar explosión.
7. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el
paquete de BATERÍA o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o fuera del rango indicado puede dañar la BATERÍA e incrementar el riesgo de incendio. Servicio
1. Haga que su herramienta sea reparada por personal
calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta.
2. Nunca dé servicio a paquetes de BATERÍA dañados.
El servicio de los paquetes de BATERÍA solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.22 Advertencias de seguridad para el Soplador Jet
1. No use la máquina con mal tiempo, especialmente cuando
exista riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
2. Use protección ocular y auditiva. Un equipo de protección
adecuado reducirá el riesgo de lesiones personales.
3. Mientras opere la máquina, use siempre calzado
antideslizante y de protección. No opere la máquina descalzo ni con sandalias abiertas. Esto reduce el riesgo de lesiones en los pies.
4. No use ropa holgada ni artículos como bufandas, cordones,
cadenas, corbatas, etc., que puedan ser atraídos hacia las entradas de aire. Recójase o cubra el cabello largo para que no sea aspirado por las entradas de aire. Si alguno de estos elementos es aspirado, puede aumentar el riesgo de lesiones personales.
5. Mantenga a las personas presentes alejadas mientras
opera la máquina. Los residuos proyectados pueden aumentar el riesgo de lesiones.
6. Nunca apunte la boquilla del soplador hacia personas,
animales domésticos o ventanas. Tenga especial cuidado al soplar residuos cerca de objetos sólidos, como árboles, automóviles y paredes, que puedan hacer rebotar los objetos. Los objetos proyectados pueden dañar la propiedad y aumentar el riesgo de lesiones personales.
7. No use la máquina para soplar objetos que estén
encendidos o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. Estas fuentes de ignición pueden aumentar el riesgo de incendio.
8. No toque el ventilador mientras esté en movimiento. Apague
la máquina, espere a que el ventilador se detenga y desenchufe la máquina antes de retirar cualquier parte que pueda dar acceso al ventilador. Esto reduce el riesgo de lesiones por partes móviles.
9. Al despejar material atascado o dar servicio a la máquina,
asegúrese de que el interruptor esté apagado y el cable de alimentación desconectado. La activación inesperada mientras se despeja material atascado o se da servicio puede aumentar el riesgo de lesiones personales. Instrucciones de seguridad para las baterías y el cargador Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas. ¡IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto. m ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la sopladora a chorro y causar fallas en su funcionamiento. m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue las baterías de iones de litio IONMAX
de 24 V* solo con el cargador de baterías de iones de litio IONMAX
de 24 V* designado. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No conecte las baterías a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente las baterías.
- Evite entornos peligrosos: no cargue las baterías bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use las baterías ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar las baterías se pueden generar chispas que causen un incendio.
- Cargue la batería en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de baterías siendo cargadas. Los gases presentes pueden explotar. NOTA: el rango seguro de temperaturas para las baterías es de 41°F (5°C) a 105ºF (40.5°C). No cargue las baterías en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguelas a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extensión. Verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.23
- El cargador 24VCHRG-DPC está clasificado solo para 120 V CA: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
- Use solo los accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de las baterías o cargador puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar las baterías de los cargadores desenchufados. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
- No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture, deje caer ni dañe las baterías: no use las baterías ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado o se han dañado de cualquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
- No los desarme: el reensamblado incorrecto puede causar un choque eléctrico, fuego o exposición a los químicos tóxicos de la batería. Si las baterías o el cargador están dañados, contacte a un distribuidor autorizado Snow Joe
o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-225-9723.
- Los químicos de la batería causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, enjuáguelos inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No cortocircuite los terminales: cuando las baterías no estén en uso, manténgalas alejadas de otros objetos metálicos como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal de la batería con el otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- Guarde sus baterías y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde las baterías ni el cargador en lugares donde las temperaturas puedan exceder los 105ºF (40.5ºC) tales como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano. Información sobre las baterías
1. Las baterías suministradas con su sopladora inalámbrica
a chorro están cargadas solo parcialmente. Las baterías tienen que ser cargadas por completo antes de que usted use esta herramienta por primera vez.
2. Para un óptimo rendimiento de las baterías, evite ciclos de
descarga baja cargándolas frecuentemente.
3. Guarde las baterías en un lugar fresco, de preferencia a
77°F (25°C) y cargadas al menos a un 40%.
4. Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso
natural de desgaste. Las baterías deben ser reemplazadas a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaban nuevas. Las celdas debilitadas en las baterías gastadas no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su sopladora a chorro, y por tanto representan un riesgo de seguridad.
5. No arroje las baterías al fuego abierto ya que pueden
causar una explosión.
6. No queme las baterías ni las exponga al fuego.
7. No descargue las baterías exhaustivamente.
Una descarga exhaustiva dañará las celdas de las baterías. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de las baterías caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Guarde las baterías solamente luego de haberlas cargado por completo.
8. Proteja las baterías y la herramienta contra
sobrecargas. Las sobrecargas rápidamente causarán un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de las baterías, incluso si dicho sobrecalentamiento no es aparente por fuera.
9. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente una
batería que se haya caído desde una altura de más de un metro o que haya sido expuesta a golpes violentos, incluso si el exterior de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de las baterías pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de las baterías.
10. Si las baterías sufren una sobrecarga y sobrecalentamiento,
el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad.
11. No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o
modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
12. No exponga las baterías o artefacto al fuego o a
temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 266ºF (130°C) puede causar una explosión.24
13. Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue las
baterías o artefacto fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar las baterías e incrementar el riesgo de un incendio. Información sobre el cargador y el proceso de carga
1. Verifique la información indicada en la placa de
especificaciones del cargador de baterías. Asegúrese de conectar el cargador de baterías a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en la placa de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje diferente al indicado.
2. Proteja el cargador de baterías y su cable contra daños.
Mantenga el cargador de baterías y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calificado en un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-225-9723.
3. Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
4. Mantenga el cargador de baterías, las baterías y la
herramienta inalámbrica lejos del alcance de los niños.
5. No use el cargador de baterías suministrado para cargar
baterías de otras herramientas inalámbricas.
6. Durante periodos de trabajo pesado, las baterías
se calentarán. Permita que las baterías se enfríen a temperatura ambiente antes de insertarlas en el cargador para su recarga.
7. No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos
máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de baterías cargadas o parcialmente cargadas resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
8. Nunca use o cargue la batería si sospecha que han pasado
más de doce (12) meses desde la última vez que fue cargada. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).
9. Cargar baterías a temperaturas menores de 41°F (5°C)
causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.
10. No use baterías que hayan sido expuestas al calor durante
el proceso de carga, ya que sus celdas pueden haber sufrido daños severos.
11. No use baterías que se hayan curvado o deformado
durante el proceso de carga, ni que muestren otros síntomas atípicos como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.
12. Nunca descargue por completo las baterías (se recomienda
una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de las baterías conducirá a un envejecimiento prematuro de las celdas de las baterías. Protección contra influencias del entorno
1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
2. Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de baterías
contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños severos a las celdas.
3. No use la herramienta inalámbrica o el cargador de
baterías cerca de vapores y líquidos inflamables.
4. Use el cargador de baterías y la herramienta inalámbrica
solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41ºF (5°C) y 105ºF (40.5°C).
5. No coloque el cargador de baterías en lugares donde la
temperatura pueda sobrepasar los 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de baterías en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
6. Proteja las baterías del sobrecalentamiento. Las
sobrecargas, la sobrecarga de carga y la exposición a la luz solar directa provocarán sobrecalentamiento y daños en las celdas. Nunca cargue ni utilice baterías que se hayan sobrecalentado; reemplácelas de inmediato, si es posible.
7. Guarde el cargador de baterías y su herramienta
inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41ºF (5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde sus baterías de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo.
8. Evite que las baterías de iones de litio se congelen.
Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.
9. Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas
electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.25 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL
OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad. ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. Retire inmediatamente el enchufe del tomacorriente si el cable de alimentación se daña, desgasta o se enreda. Mantenga siempre el cable de alimentación alejado del calor, aceite o bordes afilados. ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. Use protección auditiva. Use protección ocular. Use protección respiratoria. Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. Símbolo Símbolo Descripción Descripción ¡PELIGRO! Las hojas giratorias de la turbina son extremadamente peligrosas. Mantenga las manos y pies alejados de las aberturas mientras la máquina esté funcionando. La parte giratoria seguirá moviéndose durante varios segundos después de que usted haya apagado la máquina. Tenga cuidado con objetos y escombros voladores. ¡ADVERTENCIA! Apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación antes de inspeccionarla, limpiarla, cambiarle accesorios o llevar a cabo cualquier otra tarea de mantenimiento en esta.26 Conozca su sopladora inalámbrica de turbina a chorro Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating the cordless turbine jet blower. Compare the illustration below to the cordless jet blower in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
4. Compartimento de la batería (2)
5. Cuerpo del soplador inalámbrico a chorro
6. Tubo del soplador
7. Boquilla del soplador
8. Dial de velocidad
9. Botón de presión para el indicador de batería
10. Botón de bloqueo por presión
11. Indicador de nivel de batería
12. Batería de iones de litio IONMAX™ 24V* (2)
13. Cargador de doble puerto para batería de iones de
Desembalaje Contenido del paquete:
- Cuerpo de la sopladora inalámbrica a chorro
- Baterías de iones de litio IONMAX
- Cargador de baterías de iones de litio IONMAX
1. Retire cuidadosamente la sopladora inalámbrica a chorro
y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.
2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse
de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-225-9723. NOTA: No se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar la sopladora inalámbrica a chorro. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales de acuerdo con los reglamentos de su localidad. ¡IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y causar asfixia! Operación de la batería La unidad es alimentada con dos baterías de iones de litio. Las baterías están completamente selladas y no requieren de mantenimiento. m ¡ADVERTENCIA! La sopladora inalámbrica a chorro de turbina solo podrá funcionar con las dos baterías juntas. Una sola batería no dará suficiente alimentación a la herramienta. Asegúrese de usar dos baterías del mismo voltaje y capacidad. Usar la herramienta con baterías de diferente capacidad provocará un daño a las baterías. m ¡ADVERTENCIA! Antes de su primer uso, las baterías requieren al menos 55 minutos de carga para que estén cargadas por completo. Cuando las baterías estén bajas, recárguelas por 55 minutos nuevamente antes de reiniciar la operación. Indicador de nivel de carga de batería Las baterías están equipadas con un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:
- Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
- Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
- Un LED indicador de nivel está encendido: La batería está agotada. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida. NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funcionar, conecte la batería al cargador y cargue según se requiera. NOTA: inmediatamente luego de usar la batería, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de las baterías “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas. Operación del cargador m ¡ADVERTENCIA! Cargue las baterías de iones de litio IONMAX
de 24 V* solo con su cargador de baterías de iones de litio compatible IONMAX
de 24 V*. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador. Cuándo cargar las baterías de iones de litio IONMAX
24VBAT NOTA: las baterías de iones de litio IONMAX
24VBAT no crean una “memoria” al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar las baterías antes de colocarlas en el cargador.
- Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar sus baterías de iones de litio IONMAX
- Usted puede cargar por completo sus baterías antes de empezar un trabajo grande o luego de un uso prolongado. Carga de las baterías
1. Presione los botones de trabado en cada batería para
poder extraer las baterías fuera del equipo (Fig. 1). Botón de nivel de carga. La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato. La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto. La batería está cargada por completo. SignificadoLuces28
2. Compruebe que el voltaje de la red eléctrica sea el
mismo que el indicado en la placa de especificaciones del cargador de la batería. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando enchufe el cargador, dos luces verdes se iluminarán y permanecerán verdes (Fig. 2).
3. Inserte las baterías en el cargador deslizándolas para
trabarlas en su posición. Cuando usted inserte las baterías, las dos luces verdes se apagarán y las luces rojas se encenderán indicando que las baterías se están cargando (Fig. 3).
4. Cuando las luces del cargador se tornen verdes, las
baterías estarán totalmente cargadas (Fig. 3). NOTA: una batería descargada por completo, con una temperatura interna en el rango normal (entre 32ºF [0ºC] y 113ºF [45ºC]), se cargará por completo dentro de 55 minutos.
5. Si las luces indicadoras no aparecen del todo, verifique
que las baterías estén colocadas correctamente en sus ubicaciones. Retire las baterías y reinsértelas. Si el problema persiste, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe
o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
6. Cuando la carga haya finalizado, retire las baterías del
cargador presionando sus botones de trabado y deslizando las baterías hacia atrás para destrabarlas del cargador (Fig. 4). m ¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Al sacar las baterías del cargador, asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente primero, y luego retirar las baterías del cargador. m ¡ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automática cuando las baterías están completamente cargadas. No deje las baterías conectadas al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.
7. Una recarga oportuna de las baterías ayudará a prolongar
el ciclo de vida útil de estas. Usted debe recargar las baterías cuando note una caída en la potencia del equipo. ¡IMPORTANTE! Nunca permita que las baterías se descarguen por completo ya que esto causará un daño irreversible a las baterías. Carga de una batería caliente o fría Las luces verdes indicadoras en la base del cargador indican que las temperaturas de las baterías están fuera del rango de carga. Una vez que las baterías estén a una temperatura dentro del rango aceptable, se cargarán normalmente y las luces rojas serán continuas. Las baterías frías o calientes pueden tardar más tiempo en cargarse. Fig. 2 Cargador Verde Encendido Fig. 3 Baterías Rojo Cargando Verde Cargadas por completo Fig. 4 Botón de trabado Fig. 1 Paquetes de baterías Botón de bloqueo Compartimento de la batería29 Ensamblado m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas. m ¡ADVERTENCIA! No inserte la batería hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental que cause lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la batería haya sido retirada de la máquina. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales graves. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, asegúrese de que el botón de encendido/apagado se encuentre en la posición de apagado OFF (0), la batería haya sido retirada, y la turbina se haya detenido por completo antes de conectar o desconectar el tubo. Conexión de los tubos de soplado a chorro
1. Alinee la ranura en el tubo soplador con la muesca en el
cuerpo de la sopladora. Deslice el tubo de soplado para conectar (Fig. 5).
2. Enrosque el tubo de soplado en sentido horario hasta que
la muesca haga clic en el extremo de la ranura (Fig. 6).
3. Luego, alinee la muesca en el tubo de soplado con
la ranura en la boquilla de soplado. Junte las partes deslizándolas hasta que se traben en su lugar (Fig. 7).
4. Gire la boquilla de la sopladora en sentido horario hasta
que la ranura encaje en el extremo de la abertura (Fig. 8). m¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de lesiones, no se recomienda desmontar el tubo de la sopladora. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Boquilla del soplador Tubo del soplador Ranura Ranura Fig. 8 Cuerpo de la sopladora inalámbrica a chorro Muesca Tubo de so- plado Ranura Ranura Muesca Posición de trabado Ranura Muesca Posición de trabado30 Operación Arranque y parada m¡ADVERTENCIA! El inicio, parada y reinicio de un motor CC de forma repetida en intervalos de pocos segundos puede generar una gran cantidad de calor y dañar el motor. Para proteger el ciclo de vida útil de su sopladora inalámbrica a chorro, espere al menos cinco segundos luego de detenerla para volverla a encender.
1. Inserte las baterías en los compartimientos (Fig. 9).
2. Para encender la herramienta, sujete firmemente el
soplador a chorro inalámbrico con la mano en las empuñaduras. Luego, apriete y mantenga presionado el gatillo de encendido. Para un funcionamiento prolongado a una determinada velocidad, puede usar el dial de velocidad para ajustar entre baja y alta velocidad, alcanzando hasta 106 mph; una vez que la velocidad esté configurada, puede soltar el gatillo (Fig. 10).
3. Esta unidad está equipada con un botón Turbo que permite
que el soplador alcance 133 mph. Mantenga presionado el botón Turbo para activarlo. Suelte el botón Turbo para desactivar el modo Turbo (Fig. 11). m¡PRECAUCIÓN! El botón Turbo es solo para uso a corto plazo. No utilice la función Turbo durante períodos prolongados de tiempo. El uso de esta función por un tiempo extendido puede causar daños.
4. Para apagar la herramienta, simplemente ajuste el dial de
velocidad a la posición inicial (Fig. 11). m¡ADVERTENCIA! Por favor, asegúrese de que el dial de velocidad esté en la posición inicial cuando la herramienta no esté en uso; de lo contrario, la herramienta se encenderá al instalar las baterías. Consejos de operación
¡ADVERTENCIA! Use la sopladora inalámbrica a chorro solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
- Al usar su sopladora inalámbrica a chorro, coloque sus pies firmemente en el piso y coloque su mano dominante en el mango de la unidad para controlarla. Use su otra mano para estabilizar la unidad según se necesite.
- Use equipos de protección personal durante su sesión de trabajo. Estos incluyen botas, gafas protectoras, gafas de seguridad, protección auditiva, pantalones largos y una camisa de manga larga.
- Asegúrese de que la boquilla del tubo de soplado a chorro no esté dirigida a ninguna persona ni a residuos sueltos antes de encender la unidad.
- Verifique que la unidad esté en buenas condiciones de trabajo. Asegúrese de que los tubos y protectores estén asegurados en su lugar.
- Mantenga una sujeción firme en el mango de la unidad durante el uso.
- Para reducir el riesgo de pérdida auditiva asociada con los altos niveles de ruido, se requiere de protección auditiva.
- Opere la máquina eléctrica solo a horas razonables, ni muy temprano en la mañana ni muy tarde en la noche para evitar perturbar a los demás. Obedezca los horarios establecidos en los reglamentos locales. Recomendamos el horario de 9:00 AM a 5:00 PM, de lunes a sábado.
- Para reducir los niveles de ruido, limite el número de unidades eléctricas usadas al mismo tiempo, y opere sopladoras a las más bajas velocidades posibles necesarias para trabajar.
- Use rastrillos y escobas para aflojar los residuos antes de soplarlos. Fig. 9 Paquetes de baterías Compartimento de la batería Botón de bloqueo Fig. 10 Dial de velocidad Alto Bajo Fig. 11 Botón Turbo31
- En condiciones polvorientas, humedezca levemente las superficies.
- Ahorre agua usando sopladoras en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de patios y jardines, incluyendo áreas tales como canaletas, mallas, patios, parrillas, pórticos y jardines.
- Sople los escombros hacia un área segura y despejada, lejos de los niños, mascotas, ventanas abiertas o autos recién lavados.
- Limpie luego de usar sopladoras de hojas y otros equipos de jardín. Deshágase apropiadamente de los desechos. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, utilice protección auditiva y gafas de seguridad o protectoras siempre que opere esta unidad. Use una máscara antipolvo o para el rostro en lugares polvorientos. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas o daños a la unidad, asegúrese de que el tubo de soplado esté en su lugar antes de operar la unidad. Conductos de ventilación Nunca cubra los conductos de ventilación. Manténgalos libres de obstrucciones y residuos. Deben siempre mantenerse despejados para un enfriamiento adecuado del motor. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, no use ropa holgada o accesorios como bufandas, collares, cadenas o corbatas que puedan ser aspirados dentro de los conductos de aire. Para asegurarse de que el cabello largo no se meta a los conductos de ventilación, amárreselo. Operación de soplado
- Sujete la sopladora a chorro firmemente con su mano dominante en el mango de la unidad. Barra lateralmente con la boquilla varias pulgadas por encima del suelo o piso (Fig. 12).
- Lentamente haga avanzar la unidad, manteniendo el montículo de residuos acumulados frente a usted. Mantenimiento m ¡ADVERTENCIA! Use siempre guantes protectores durante las operaciones de mantenimiento. No realice operaciones de mantenimiento cuando el motor esté caliente o funcionando. m ¡ADVERTENCIA! Use solo partes de repuesto y accesorios originales del fabricante. No hacerlo puede causar lesiones personales y un bajo rendimiento de la unidad. Para ordenar partes de repuesto o accesorios genuinos de su sopladora inalámbrica a chorro 24V-X2-JB500 de Sun Joe
llamando al 1-866-225-9723. Cuidado adecuado de la batería y el cargador m¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desenchufe el cargador y desconecte el paquete de baterías del cargador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Nunca desarme el paquete de baterías ni el cargador. Comuníquese con su distribuidor Snow Joe
o con el centro de servicio al cliente de All Season Power para todas las reparaciones
1. Para reducir el riesgo de lesiones y daños, nunca sumerja
el paquete de baterías ni el cargador en líquidos, ni permita que ningún líquido ingrese en estos componentes.
2. Limpie el polvo y los residuos de las rejillas de ventilación
del cargador y de los contactos eléctricos soplando con aire comprimido.
3. Use solo un jabón suave con un paño húmedo para limpiar
el paquete de baterías y el cargador, manteniéndolos alejados de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes limpiadores y solventes son dañinos para los plásticos y otras partes aisladas. Algunos de estos incluyen gasolina, trementina, diluyente de laca, diluyente de pintura, solventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. Nunca use solventes inflamables o combustibles cerca de paquetes de baterías, cargadores de baterías o herramientas.
4. El cargador de batería de ion de litio 24V* IONMAX™ no
contiene piezas reparables. Fig. 1232 Almacenamiento
1. Examine detenidamente el soplador a chorro inalámbrico
para detectar piezas desgastadas, sueltas o dañadas. Si necesita reparar o reemplazar una pieza, comuníquese con un distribuidor autorizado de Snow Joe
llame al centro de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723 para obtener asistencia.
2. Retire la batería de la sopladora inalámbrica a chorro antes
3. Guarde la sopladora a chorro en un lugar seco y bien
ventilado al cual los niños no puedan acceder. Manténgala alejada de agentes corrosivos. Almacenamiento de batería y cargador fuera de temporada
1. No exponga el paquete de baterías ni el cargador al
agua, la lluvia ni permita que se mojen. Esto podría dañar permanentemente el cargador y el paquete de baterías. No utilice aceite ni solventes para limpiar o lubricar el paquete de baterías, ya que la carcasa de plástico puede volverse frágil y agrietarse, lo que representa un serio riesgo de lesiones.
2. Guarde el paquete de baterías y el cargador a temperatura
ambiente, lejos de la humedad. No los almacene en lugares húmedos donde pueda producirse corrosión en los terminales. Al igual que con otros tipos de paquetes de baterías, se puede producir una pérdida permanente de capacidad si se almacenan durante períodos prolongados a temperaturas elevadas (más de 120 °F/49 °C).
3. Los paquetes de baterías de ion de litio IONMAX™ 24VBAT
mantienen su carga durante el almacenamiento por más tiempo que otros tipos de paquetes de baterías. Como práctica general, es mejor desenchufar el cargador de baterías y retirar el paquete de baterías cuando no estén en uso. Recargue el paquete de baterías cada 6 meses hasta el 60 % de su capacidad (2 luces encendidas) durante el almacenamiento fuera de temporada para mantener un rendimiento óptimo de la batería. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad. m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.
1. Las baterías varían de acuerdo a la herramienta
inalámbrica. Consulte su manual para obtener la información específica.
2. Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su producto
(donde corresponda).
3. No insertar las baterías con la polaridad correcta,
tal como se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en estas.
4. No combine baterías nuevas con antiguas.
5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono)
o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
6. No arroje las baterías al fuego.
7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los
reglamentos locales y estatales. Servicio y soporte Si su soplador a chorro inalámbrico Sun Joe
IONMAX™ 24V-X2-JB500 requiere servicio o mantenimiento, llame al centro de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723. Modelo y número de serie Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: Modelo: Nº de serie: 24V-X2-JB50033 24VCHRG-DPC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): m ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiofónicas. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión (la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
- Consultar con un comerciante o con un técnico experimentado de radio y televisión.34 Accesorios opcionales m ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe
. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta sopladora inalámbrica a chorro. Comuníquese con Snow Joe
si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su sopladora inalámbrica a chorro. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna obligación por parte de All Season Power. Los accesorios se pueden pedir en línea en shopjoe.com o por teléfono comunicándose con el centro de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723. Cargador rápido de baterías de iones de litio IONMAX
de 24V* 24VCHRG-QC ModeloAccesorio Descripción
Batería de iones de litio IONMAX
de 24V* y 2 Ah 24VBAT-LTE Batería de iones de litio IONMAX
de 24V* y 2.5 Ah 24VBAT-LT Batería de iones de litio IONMAX
de 24V* y 4.0 Ah 24VBAT Batería de iones de litio IONMAX
Cargador de doble puerto para baterías de iones de litio IONMAX
de 24V* 24VCHRG-DPCR7_06022025 NUESTRA PROMESA AL CLIENTE + GARANTÍA LIMITADA NUESTRA GARANTÍA: All Season Power garantiza que los Productos nuevos, genuinos, con y sin motor, están libres de defectos en materiales o mano de obra cuando se utilizan para uso doméstico ordinario por un período de dos años a partir de la fecha de compra o entrega por el comprador original, usuario final, cuando se compran a All Season Power o a uno de los vendedores autorizados de All Season Power con prueba de compra. Debido a que All Season Power no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley prohíba lo contrario, esta Garantía no cubre los Productos comprados a vendedores no autorizados. Si tienes alguna pregunta sobre cómo comprar a un vendedor autorizado, chatea con nosotros en shopjoe.com/support o llámanos al 1-866-225-9723. Si su Producto no funciona o hay un problema con una pieza específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, All Season Power elegirá entre (1) enviarle una pieza de repuesto gratuita, (2) sustituir el Producto por un producto nuevo o comparable (que puede incluir un producto reacondicionado, como nuevo) sin coste alguno, o (3) reparar el Producto. ¡Qué guay! REGISTRO DEL PRODUCTO: All Season Power le recomienda encarecidamente que registre su producto. Puedes registrarte online en shopjoe.com/register, chateando con nosotros en shopjoe.com/support o llamando a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-866-225-9723. El hecho de no registrar su Producto no disminuirá sus derechos de garantía. Sin embargo, el registro de su Producto permitirá a All Season Power servirle mejor con cualquiera de sus necesidades de servicio al cliente. QUIÉN PUEDE SOLICITAR LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta Garantía es extendida por All Season Power al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto se ha utilizado con fines comerciales o para aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto ha sido adquirido a un vendedor no autorizado. Esta Garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten al rendimiento. Las piezas de desgaste como correas, sinfines, cadenas y púas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden adquirirse en shopjoe.com o llamando al 1-866-225-9723. Le recomendamos que utilice piezas de repuesto y accesorios CERTIFICADOS AUTÉNTICOS Snow Joe
. Los daños causados por el uso de cualquier otra pieza + accesorio en su Producto no estarán cubiertos por la garantía. Las piezas + accesorios originales se pueden encontrar y comprar aquí introduciendo el número de modelo de su producto. POR ENCIMA DE TODO, All Season Power, LLC («All Season Power») se dedica a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más agradable posible. Desafortunadamente, hay ocasiones en que un producto Snow Joe
(«Producto») no funciona o se rompe en condiciones normales de funcionamiento. Creemos que es importante que sepa lo que puede esperar de nosotros. Por eso tenemos una Garantía Limitada («Garantía») para nuestros Productos. Al registrar su producto con o sin motor en All Season Power en shopjoe.com/register, recibirá 90 días adicionales de cobertura de garantía. Además, tendrá la opción de adquirir una cobertura de garantía ampliada más allá de la garantía estándar de 2 años del fabricante. Elija entre uno, dos o tres años de cobertura ampliada a través de Extend, Inc. Se aplican cargos adicionales. Cuando usted va con Joe
usted no está comprando solamente una garantía extendida; usted está comprando tranquilidad total de saber que usted puede confiar en nuestras herramientas de primera clase, atención al cliente de primer nivel, cobertura completa del producto + política de devolución sin complicaciones. Chatea con nosotros en shopjoe.com/support o llámanos al 1-866-225-9723 los 7 días de la semana de 10AM-6PM EST. Estamos aquí para ayudarte. No hay garantías que se extiendan más allá de las aquí establecidas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER APLICABLE A LOS PRODUCTOS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. En algunos Estados no se permite limitar la duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE BASADO EN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O RESPONSABILIDAD ESTRICTA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían según el estado. Esta garantía reemplaza aquellas impresas en los manuales del producto.
ManualFacil