24VX2JB500CT - Soplador Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VX2JB500CT Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VX2JB500CT Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VX2JB500CT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VX2JB500CT de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VX2JB500CT Sun Joe
¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual. Conserve este manual en un lugar seguro de manera que la información esté siempre disponible. Si usted le entrega esta máquina a otra persona, asegúrese de entregarle también estas instrucciones de operación. Tendrán que tomarse siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir riesgos de incendios, choques eléctricos o lesiones personales.
¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, causará lesiones personales severas o la muerte.
!¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales severas o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales menores o moderadas.
El uso incorrecto de la máquina invalidará la garantía, exonerando al fabricante de cualquier responsabilidad. El usuario será, consecuentemente, responsable de todos y cada uno de los daños o lesiones personales a sí mismo o a los demás.
Seguridad general SOLO PARA USO DOMÉSTICO
¡PRECAUCIÓN! Emplee una protección auditiva adecuada durante el uso de este artefacto. Luego de periodos prolongados de uso extendido, el ruido generado por este artefacto puede causar pérdida auditiva si sus oídos no están protegidos adecuadamente.
¡ADVERTENCIA! Al usar este artefacto, se deberán tomar siempre precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Estas incluyen:
-
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada: las áreas abarrotadas y oscuras tienden a provocar accidentes.
-
Partes de repuesto: al reparar esta unidad, use solo partes de repuesto idénticas.
- Mantenga alejados a espectadores, niños y mascotas: todos los espectadores y mascotas deberán estar a una distancia segura del área de trabajo.
- Vístase adecuadamente: no use vestimenta suelta o joyería, ya que dichos objetos pueden engancharse en las partes móviles. Utilice una cubierta protectora para contener cabello largo. Se recomienda usar guantes de hule y calzado anti-deslizante protector al trabajar en exteriores.
! ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No seguir las instrucciones y advertencias puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves.
-
Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar las baterías, levantar el artefacto o transportarlo. Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posición de encendido, puede causar accidentes.
-
Antes de realizar en el artefacto cualquier tarea de ajuste o cambio de accesorios, o antes de guardarla, sus baterías deberá ser retiradas: dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender el artefacto de forma accidental.
-
Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante: un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un incendio si se usa con otro tipo de batería.
-
Use artefactos únicamente con baterías diseñadas específicamente para estos: el uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.
-
Cuando la batería no esté siendo usada, manténgala alejada de otros objetos metálicos como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal de la batería con el otro. Cortocircuitar los terminales de las baterías puede causar quemaduras o un incendio.
-
Bajo condiciones extremas, las baterías pueden expulsar un líquido; evite el contacto con este líquido: si ocurre un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación o quemaduras.
-
No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modificados: las baterías dañadas o alteradas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
- No exponga las baterías o el artefacto al fuego o temperaturas excesivas: una exposición al fuego o a temperaturas mayores de 265°F (130°C) puede causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue las baterías o artefacto fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
- Las reparaciones deberán ser hechas por una persona calificada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad del producto.
- No modifique ni intente reparar el artefacto o las baterías (de ser aplicable), a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Instrucciones adicionales de seguridad
- No use la sopladora bajo la lluvia o en un área mojada.
- Tenga especial cuidado al limpiar escaleras o escalones.
- Mantenga con sus pies una posición y un balance adecuados todo el tiempo. No se extralimite. Extralimitarse puede resultar en la pérdida de equilibrio.
- No utilice la herramienta si su botón de encendido/apagado no la enciende y apaga. Cualquier herramienta motorizada que no pueda ser controlada por su botón de encendido/apagado es considerada peligrosa y deberá ser reparada inmediatamente.
- Inspeccione cuidadosamente su artefacto antes de su uso y siga todas las instrucciones en las etiquetas y marcas.
- Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de cualquier parte móvil o superficie caliente de la unidad.
- No coloque ningún objeto dentro de las aberturas de la herramienta. No use la herramienta si alguna de sus aberturas está obstruida. Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir su flujo de aire.
- Inspeccione el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos tales como rocas, vidrios rotos, clavos, alambres o cuerdas, los cuales pueden ser arrojados o enredarse dentro de la máquina.
- Este producto deberá ser reparado únicamente por personal técnico calificado. El mantenimiento o reparación llevados a cabo por personal no calificado puede causar lesiones personales al usuario o daños al producto.
- Esta sopladora está diseñada solo para uso residencial. El uso comercial de este producto está prohibido e invalidará la garantía del fabricante.
- Nunca haga funcionar la unidad sin los equipos adecuados conectados. Asegúrese siempre de que el tubo de soplado esté instalado adecuadamente.
- Al operar la unidad, siempre agárrela por su mango. Opere la máquina solo en la orientación indicada.
Reglas de seguridad específicas para esta sopladora a chorro
- La sopladora a chorro ha sido diseñada para limpiar residuos ligeros y hojas de superficies duras, no para limpiar áreas con césped.
- Al operar la unidad, nunca apunte la boquilla de la sopladora a chorro en dirección de personas, mascotas o ventanas. Tenga especial cuidado al soplar residuos cerca de objetos sólidos tales como árboles, automóviles o paredes.
- Asegúrese de que la unidad esté sujetada correctamente al ser transportada.
- Nunca empape ni moje la unidad con agua u otros líquidos. Limpie la unidad luego de cada uso, tal como se describe en la sección de limpieza y almacenamiento.
Instrucciones de seguridad para las baterías y el cargador
Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles.
Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas.
¡IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la sopladora a chorro y causar fallas en su funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue las baterías de iones de litio iON+ de 24 V solo con el cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24 V designado. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No conecte las baterías a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente las baterías.
- Evite entornos peligrosos: no cargue las baterías bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use las baterías ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar las baterías se pueden generar chispas que causen un incendio.
- Cargue la batería en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de baterías siendo cargadas. Los gases presentes pueden explotar.
NOTA: el rango seguro de temperaturas para las baterías es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). No cargue las baterías en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguelas a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extensión. Verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
- El cargador 24VCHRG-DPC está clasificado solo para 120 V CA: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
- Use solo los accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de las baterías o cargador puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar las baterías de los cargadores desenchufados.
! ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
- No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture, deje caer ni dañe las baterías: no use las baterías ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado o se han dañado de cualquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
- No los desarme: el reensamblado incorrecto puede causar un choque eléctrico, fuego o exposición a los químicos tóxicos de la batería. Si las baterías o el cargador están dañados, contacte a un distribuidor autorizado Snow Joe ^ + Sun Joe ^ o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^ + Sun Joe ^ llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los químicos de la batería causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, enjuáguelos inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No cortocircuite los terminales: cuando las baterías no estén en uso, manténgalas alejadas de otros objetos metálicos como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal de la batería con el otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- Guarde sus baterías y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde las baterías ni el cargador en lugares donde las temperaturas puedan exceder los 105°F (40.5°C) tales como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano.
Información sobre las baterías
- Las baterías suministradas con su sopladora inalámbrica a chorro están cargadas solo parcialmente. Las baterías tienen que ser cargadas por completo antes de que usted use esta herramienta por primera vez.
- Para un óptimo rendimiento de las baterías, evite ciclos de descarga baja cargándolas frecuentemente.
- Guarde las baterías en un lugar fresco, de preferencia a 77°F (25°C) y cargadas al menos a un 40%.
- Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso natural de desgaste. Las baterías deben ser reemplazadas a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaban nuevas. Las celdas debilitadas en las baterías gastadas no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su sopladora a chorro, y por tanto representan un riesgo de seguridad.
- No arroje las baterías al fuego abierto ya que pueden causar una explosión.
-
No queme las baterías ni las exponga al fuego.
-
No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de las baterías. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de las baterías caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Guarde las baterías solamente luego de haberlas cargado por completo.
-
Proteja las baterías y la herramienta contra sobrecargas. Las sobrecargas rápidamente causarán un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de las baterías, incluso si dicho sobrecalentamiento no es aparente por fuera.
-
Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente una batería que se haya caído desde una altura de más de un metro o que haya sido expuesta a golpes violentos, incluso si el exterior de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de las baterías pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de las baterías.
-
Si las baterías sufren una sobrecarga y sobrecalentamiento, el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad.
¡IMPORTANTE! No presione más el botón de encendido/apagado si el sistema interruptor de corte de protección se ha activado. Esto puede dañar las baterías.
-
No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
-
No exponga las baterías o artefacto al fuego o a temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 266°F (130°C) puede causar una explosión.
-
Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue las baterías o artefacto fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar las baterías e incrementar el riesgo de un incendio.
Información sobre el cargador y el proceso de carga
-
Verifique la información indicada en la placa de especificaciones del cargador de baterías. Asegúrese de conectar el cargador de baterías a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en la placa de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje diferente al indicado.
-
Proteja el cargador de baterías y su cable contra daños. Mantenga el cargador de baterías y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calificado en un concesionario autorizado Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
-
Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
-
Mantenga el cargador de baterías, las baterías y la herramienta inalámbrica lejos del alcance de los niños.
-
No use el cargador de baterías suministrado para cargar baterías de otras herramientas inalámbricas.
-
Durante periodos de trabajo pesado, las baterías se calentarán. Permita que las baterías se enfríen a temperatura ambiente antes de insertarlas en el cargador para su recarga.
-
No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de baterías cargadas o parcialmente cargadas resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
-
Nunca use o cargue la batería si sospecha que han pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fue cargada. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).
-
Cargar baterías a temperaturas menores de 41°F (5°C) causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.
-
No use baterías que hayan sido expuestas al calor durante el proceso de carga, ya que sus celdas pueden haber sufrido daños severos.
-
No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso de carga, ni que muestren otros síntomas atípicos como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.
-
Nunca descargue por completo las baterías (se recomienda una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de las baterías conducirá a un envejecimiento prematuro de las celdas de las baterías.
Protección contra influencias del entorno
-
Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
-
Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de baterías contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños severos a las celdas.
-
No use la herramienta inalámbrica o el cargador de baterías cerca de vapores y líquidos inflamables.
-
Use el cargador de baterías y la herramienta inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C).
-
No coloque el cargador de baterías en lugares donde la temperatura pueda sobrepasar los 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de baterías en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento. Las sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.
- Guarde el cargador de baterías y su herramienta inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde sus baterías de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo.
- Evite que las baterías de iones de litio se congelen. Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.
- Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
| Símbolo Símbolo | Descripción | Descripción | |
![]() | LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad. | ![]() | Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. |
![]() | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ![]() | ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. |
![]() | Tenga cuidado con objetos y escombros voladores. | ![]() | Use protección auditiva.Use protección ocular.Use protección respiratoria. |
![]() ![]() | ¡PELIGRO! Las hojas giratorias de la turbina son extremadamente peligrosas.Mantenga las manos y pies alejados de las aberturas mientras la máquina esté funcionando. | ![]() | La parte giratoria seguirá moviéndose durante varios segundos después de que usted haya apagado la máquina. |
![]() | Retire inmediatamente el enchufe del tomacorriente si el cable de alimentación se daña, desgasta o se enreda. Mantenga siempre el cable de alimentación alejado del calor, aceite o bordes afilados. | ![]() | ¡ADVERTENCIA! Apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación antes de inspeccionarla, limpiarla, cambiarle accesorios o llevar a cabo cualquier otra tarea de mantenimiento en esta. |
Conozca su sopladora inalámbrica de turbina a chorro
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar su sopladora inalámbrica de turbina a chorro. Compare la ilustración debajo con la sopladora para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

- Compartimiento de batería (×2)
- Mango
- Botón Turbo
- Botón de encendido/apagado
- Dial de velocidad
- Sopladora
- Cuerpo de la sopladora inalámbrica a chorro
- Tubo de soplado
- Boquilla de soplado
- Botón para indicador de batería
- Botón de trabajo
- Indicadores de batería
- Baterías de iones de litio iON+ de 24V (24VBAT-LTE) (×2) con exclusiva tecnología EcoSharp®.
- Cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24V (24VCHRG-DPC)
- Conector de cargador
Datos técnicos
Motor 380 W sin escobillas
Voltaje máximo de batería*...... 48 V CC (2 x 24 V)
Capacidad de la batería 2.0 Ah
Entrada de cargador ....120 V CA;
sin escobillas Velocidad máxima de aire (con Turbo) ....140 MPH (225 km/h)
Velocidad máxima de aire (sin Turbo) ..... 90 MPH (145 km/h)
Flujo de aire (máximo) 560 CFM (16 m³/min)
Configuración de velocidad ...... Velocidad variable
y modo Turbo
Peso neto 7.7 lb (3.5 kg)
Salida de cargador 26 V CC, = 2.2 A
Tiempo máximo de carga 55 min
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Cuerpo de la sopladora inalámbrica a chorro
- Tubo de soplado
- Boquilla de soplado
- Baterías de iones de litio iON+ de 24 V
- Cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24 V
-
Manual y tarjeta de registro
-
Retire cuidadosamente la sopladora inalámbrica a chorro y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: No se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar la sopladora inalámbrica a chorro. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales de acuerdo con los reglamentos de su localidad.
¡IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y causar asfixia!
Operación de la batería
La unidad es alimentada con dos baterías de iones de litio. Las baterías están completamente selladas y no requieren de mantenimiento.
⚠️¡ADVERTENCIA! La sopladora inalámbrica a chorro de turbina solo podrá funcionar con las dos baterías juntas. Una sola batería no dará suficiente alimentación a la herramienta. Asegúrese de usar dos baterías del mismo voltaje y capacidad. Usar la herramienta con baterías de diferente capacidad provocará un daño a las baterías.
!ADVERTENCIA! Antes de su primer uso, las baterías requieren al menos 55 minutos de carga para que estén cargadas por completo. Cuando las baterías estén bajas, recárguelas por 55 minutos nuevamente antes de reiniciar la operación.
Indicador de nivel de carga de batería
Las baterías están equipadas con un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:
- Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
- Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
- Un LED indicador de nivel está encendido: La batería está agotada. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida.
| SignificadoLuces | |
| Botón de nivel de carga. | |
| La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato. | |
| La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto. | |
| La batería está cargada por completo. |
NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funcionar, conecte la batería al cargador y cargue según se requiera.
NOTA: inmediatamente luego de usar la batería, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de las baterías “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas.
Operación del cargador
! ¡ADVERTENCIA! Cargue las baterías de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de baterías de iones de litio compatible iON+ de 24 V. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador.
Cuándo cargar las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT
NOTA: las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT no crean una “memoria” al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar las baterías antes de colocarlas en el cargador.
- Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar sus baterías de iones de litio iON+ 24VBAT.
- Usted puede cargar por completo sus baterías antes de empezar un trabajo grande o luego de un uso prolongado.
Carga de las baterías
- Presione los botones de trabajo en cada batería para poder extraer las baterías fuera del equipo (Fig. 1).

text_image
Fig. 1 Botón de trabajo Baterías Compartimiento de baterías- Compruebe que el voltaje de la red eléctrica sea el mismo que el indicado en la placa de especificaciones del cargador de la batería. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando enchufe el cargador, dos luces verdes se iluminarán y permanecerán verdes (Fig. 2).

text_image
Fig. 2 Encendido Verde Cargador- Inserte las baterías en el cargador deslizándolas para trabarlas en su posición. Cuando usted inserte las baterías, las dos luces verdes se apagarán y las luces rojas se encenderán indicando que las baterías se están cargando (Fig. 3).

text_image
Fig. 3 Baterías Cargando ● Rojo ○ Cargadas por completo ○ Verde●- Cuando las luces del cargador se tornen verdes, las baterías estarán totalmente cargadas (Fig. 3).
NOTA: una batería descargada por completo, con una temperatura interna en el rango normal (entre 32°F [0°C] y 113°F [45°C]), se cargará por completo dentro de 55 minutos.
- Si las luces indicadoras no aparecen del todo, verifique que las baterías estén colocadas correctamente en sus ubicaciones. Retire las baterías y reinsértelas. Si el problema persiste, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
- Cuando la carga haya finalizado, retire las baterías del cargador presionando sus botones de trabajo y deslizando las baterías hacia atrás para destrabarlas del cargador (Fig. 4).

text_image
Fig. 4 SOMON SOMON Botón de trabajo¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Al sacar las baterías del cargador, asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente primero, y luego retirar las baterías del cargador.
¡ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automática cuando las baterías están completamente cargadas. No deje las baterías conectadas al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.
- Una recarga oportuna de las baterías ayudará a prolongar el ciclo de vida útil de estas. Usted debe recargar las baterías cuando note una caída en la potencia del equipo.
¡IMPORTANTE! Nunca permita que las baterías se descarguen por completo ya que esto causará un daño irreversible a las baterías.
Carga de una batería caliente o fría
Las luces verdes indicadoras en la base del cargador indican que las temperaturas de las baterías están fuera del rango de carga. Una vez que las baterías estén a una temperatura dentro del rango aceptable, se cargarán normalmente y las luces rojas serán continuas. Las baterías frías o calientes pueden tardar más tiempo en cargarse.
Ensamblado
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas.
!ADVERTENCIA! No inserte la batería hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental que cause lesiones personales severas.
!ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la batería haya sido retirada de la máquina. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales graves.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, asegúrese de que el botón de encendido/apagado se encuentre en la posición de apagado OFF (0), la batería haya sido retirada, y la turbina se haya detenido por completo antes de conectar o desconectar el tubo.
Conexión de los tubos de soplado a chorro
- Alinee la ranura en el tubo soplador con la muesca en el cuerpo de la sopladora. Deslice el tubo de soplado para conectar (Fig. 5).

text_image
Fig. 5 Cuerpo de la sopladora inalámbrica a chorro Muesca Ranura Tubo de soplado- Enrosque el tubo de soplado en sentido horario hasta que la muesca haga clic en el extremo de la ranura (Fig. 6).

text_image
Fig. 6 Ranura Muesca Posición de trabado- Luego, alinee la muesca en el tubo de soplado con la ranura en la boquilla de soplado. Junte las partes deslizándolas hasta que se traben en su lugar (Fig. 7).

text_image
Fig. 7 Tubo de soplado Muesca Ranura Boquilla de soplado!ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de lesiones personales, recomendamos no desarmar el tubo de soplado.
Operación
Arranque y parada
¡PRECAUCIÓN! El inicio, parada y reinicio de un motor CC de forma repetida en intervalos de pocos segundos puede generar una gran cantidad de calor y dañar el motor. Para proteger el ciclo de vida útil de su sopladora inalámbrica a chorro, espere al menos cinco segundos luego de detenerla para volverla a encender.
- Inserte las baterías en los compartimientos (Fig. 8).

text_image
Fig. 8 Botón de trabajo Baterías Compartimiento de baterías- Para encender la sopladora inalámbrica a chorro, presione el botón de encendido/apagado (Fig. 9).

text_image
Fig. 9 BOTÓN de encendido/ apagado ON/OFF TURBO- Para modificar la velocidad, use el dial para ajustarla entre baja y alta, alcanzando hasta 90 MPH (Fig. 10).

text_image
Fig. 10 Alta Baja Dial de velocidad- Esta unidad está equipada con un botón Turbo que permitirá que la sopladora alcance 140 MPH. Para activar el modo Turbo, presione el botón Turbo y no lo suelte. Para desactivar el modo Turbo, suelte el botón Turbo (Fig. 11).

text_image
Fig. 11 ON/OFF TURBO Botón Turbo¡ADVERTENCIA! El botón Turbo solo debe ser usado en periodos cortos. No use este modo Turbo por periodos prolongados de tiempo. Usar este modo por un periodo prolongado puede causar daños.
- Para apagar la herramienta, presione el botón de encendido/apagado (Fig. 9).
Consejos de operación
! ¡ADVERTENCIA! Use la sopladora inalámbrica a chorro solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
- Al usar su sopladora inalámbrica a chorro, coloque sus pies firmemente en el piso y coloque su mano dominante en el mango de la unidad para controlarla. Use su otra mano para estabilizar la unidad según se necesite.
-
Use equipos de protección personal durante su sesión de trabajo. Estos incluyen botas, gafas protectoras, gafas de seguridad, protección auditiva, pantalones largos y una camisa de manga larga.
-
Asegúrese de que la boquilla del tubo de soplado a chorro no esté dirigida a ninguna persona ni a residuos sueltos antes de encender la unidad.
- Verifique que la unidad esté en buenas condiciones de trabajo. Asegúrese de que los tubos y protectores estén asegurados en su lugar.
- Mantenga una sujeción firme en el mango de la unidad durante el uso.
- Para reducir el riesgo de pérdida auditiva asociada con los altos niveles de ruido, se requiere de protección auditiva.
- Opere la máquina eléctrica solo a horas razonables, ni muy temprano en la mañana ni muy tarde en la noche para evitar perturbar a los demás. Obedezca los horarios establecidos en los reglamentos locales. Recomendamos el horario de 9:00 AM a 5:00 PM, de lunes a sábado.
- Para reducir los niveles de ruido, limite el número de unidades eléctricas usadas al mismo tiempo, y opere sopladoras a las más bajas velocidades posibles necesarias para trabajar.
- Use rastrillos y escobas para aflojar los residuos antes de soplarlos.
- En condiciones polvorientas, humedezca levemente las superficies.
- Ahorre agua usando sopladoras en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de patios y jardines, incluyendo áreas tales como canaletas, mallas, patios, parrillas, pórticos y jardines.
- Sople los escombros hacia un área segura y despejada, lejos de los niños, mascotas, ventanas abiertas o autos recién lavados.
- Limpie luego de usar sopladoras de hojas y otros equipos de jardín. Deshágase apropiadamente de los desechos.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, utilice protección auditiva y gafas de seguridad o protectoras siempre que opere esta unidad. Use una máscara antipolvo o para el rostro en lugares polvorientos.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas o daños a la unidad, asegúrese de que el tubo de soplado esté en su lugar antes de operar la unidad.
Conductos de ventilación
Nunca cubra los conductos de ventilación. Manténgalos libres de obstrucciones y residuos. Deben siempre mantenerse despejados para un enfriamiento adecuado del motor.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, no use ropa holgada o accesorios como bufandas, collares, cadenas o corbatas que puedan ser aspirados dentro de los conductos de aire. Para asegurarse de que el cabello largo no se meta a los conductos de ventilación, amárreselo.
Operación de soplado
- Sujete la sopladora a chorro firmemente con su mano dominante en el mango de la unidad. Barra lateralmente con la boquilla varias pulgadas por encima del suelo o piso (Fig. 12).

text_image
Fig. 12- Lentamente haga avanzar la unidad, manteniendo el montículo de residuos acumulados frente a usted.
Mantenimiento
! ¡ADVERTENCIA! Use siempre guantes protectores durante las operaciones de mantenimiento. No realice operaciones de mantenimiento cuando el motor esté caliente o funcionando.
¡ADVERTENCIA! Use solo partes de repuesto y accesorios originales del fabricante. No hacerlo puede causar lesiones personales y un bajo rendimiento de la unidad.
Para ordenar partes de repuesto o accesorios genuinos de su sopladora inalámbrica a chorro 24V-X2-JB500 de Sun Joe ^® , visite sunjoe.com o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
!ADVERTENCIA! Retire la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Si la batería está conectada a la unidad, alguien puede accidentalmente encender la unidad mientras usted la inspecciona, lo cual puede causar lesiones personales severas.
- Guarde la herramienta, el manual de instrucciones y los accesorios en un lugar seguro y seco. De este modo, usted tendrá siempre a mano la información.
-
Mantenga los conductos de ventilación despejados y limpios en todo momento.
-
Retire el polvo y suciedad de forma regular. La limpieza se hace mejor con un paño o cepillo.
- Nunca use agentes cáusticos para limpiar las partes de plástico.
!ADVERTENCIA! No utilice agentes de limpieza para limpiar piezas de plástico de la herramienta. Se recomienda un detergente suave en un trapo húmedo. La herramienta nunca debe hacer contacto con el agua.
Almacenamiento
- Examine la sopladora inalámbrica a chorro cuidadosamente y compruebe que no haya partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de necesitar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia.
- Retire la batería de la sopladora inalámbrica a chorro antes de almacenarla.
- Guarde la sopladora a chorro en un lugar seco y bien ventilado al cual los niños no puedan acceder. Manténgala alejada de agentes corrosivos.
Precaución y eliminación de la batería
Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad.
¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.
-
Las baterías varían de acuerdo a la herramienta inalámbrica. Consulte su manual para obtener la información específica.
-
Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su producto (donde corresponda).
-
No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en estas.
-
No combine baterías nuevas con antiguas.
-
No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
- No arroje las baterías al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su sopladora inalámbrica a chorro iON+ 24V-X2-JB500 de Sun Joe® requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
Modelo y número de serie
Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.
Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto:

text_image
Modelo: 2 | 4 | V | - | X | 2 | - | J | B | 5 | 0 | 0 | N° de serie:24VCHRG-DPC
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):
!ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiofónicas.
No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión (la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
- Consultar con un comerciante o con un técnico experimentado de radio y televisión.
Accesorios opcionales

¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe® + Sun Joe®. NUNCA use partes
de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta sopladora inalámbrica a chorro. Comuníquese con Snow Joe® + Sun Joe® si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su sopladora inalámbrica a chorro. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAc | |||
| 1 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24V y 2 Ah 24VBAT-LTE | |
| 2 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24V y 2.5 Ah 24VBAT-LT | |
| 3 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24V y 4.0 Ah 24VBAT | |
| 4 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24V y 5.0 Ah | 24VBAT-XR |
| 5 | ![]() | Cargador rápido de baterías de iones de litio iON+ de 24V | 24VCHRG-QC |
| 6 | ![]() | Cargador de doble puerto para baterías de iones de litio iON+ de 24V | 24VCHRG-DPC |
NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe ^® + Sun Joe ^® de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE® + SUN JOE® AL CLIENTE
POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, o Aqua Joe® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!
Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.
¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
















