SBJ603E - Soplador Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBJ603E Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SBJ603E Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBJ603E - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBJ603E de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO SBJ603E Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad
Todo los operadores deben leer estas instrucciones antes del uso
Cualquier artefacto eletrico puede ser peligioso si se usa incorrectamente. Algunas de las precauciones de seguidad que aparecen en este manual se aplican a manyos artefactos. Otras advertencias son especillas al uso de esta sopladora/ aspiradora/trituradora eletrica.
Obedezca siempre estas normas de seguidad. No hacerlo podria resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
PELIGRO! Este indica una situacion peligrosa la cui resultar a en lesiones severas o la muerte.
ADVERTENCIA! Este indica una situacion peligrosa la cui, si no es evitada, peute resultar en lesiones severas o la muerte.
PRECAUCION! Este indica una situacion peligrosa, la cui, de no ser evitada, peute resultar en lesiones meores o moderadas.
Seguridad general
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Antes de querialquier persona use este producto,aseguesede que dicha persona haya leido y entendido por completotodas las instrucciones de seguridad e informacion adicondalcontenidas en este manual.Garde este manual y reviselo confrecuencia antes de usar esta herramienta y alinstrir a losdemas sobre los procedimientos adecuados de operacion.
iPRECAUCION! Emplee proteccion auditiva adequada durante el uso de este artefacto. Luego de periodos prolongados de uso extendido, el ruido generado por este artefacto puede causar sordera si sus oidos no estan protegidos adecuadamente.
ADVERTENCIA! Siempre que use ferramentas electricas para jardín,usted deben tener precauciones tíbasicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendios,CHOQUES ELECTRICOS y daños personales, incluyendo las seguides:
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: las areas abarrotadas y oscuras tienden a provocar accidentes.
- Partes de repuesto: al reparar esta unidad, use solo partes de repuesto ideéticas. Reemplace o repare los cables dañados inmediamente.
- Mantenga alejados a los niños y mascotas: todos los expectadores, incluidos niños y mascotas, deben estar a una distancia segura del airea de trabajo.
- Vistase adecuadamente: no use vestimenta sueita o joyeria, ya queDICHOSObjectospuedeengancharse en las partes moviles. Utiliceuna cubierta protectora para CONTENERcabellos largos.Serecomiendausarquantes de hule y calzado antideslizante protectoraltrabajo en exteriores.
- Cables de extension: para prevenir choques electricos, use estaquina unicolemente con un cable de extension adequado para uso en exteriores.
- Evite encendidos accidentales: no transporte la sopladora/aspiradora/trituradora con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor del artefacto está apagado antes de enchufarlo.
PELIGRO! No coloque de forma manual objetos bajo del tubo de aspirado cuando opere la unidad ya que este pueda causarle lesiones graves o dañar gravamente la unidad. Mantenga ambas manos en los mangos cuando la unidad está encendida.
NO INTENTE retiring material o sujetar material a ser aspirado.
cuando la sopladora/aspiradora/trituradora este funciona.
Asegurese de que la sopladora/aspiradora/trituradora este apagada al momento de desatascar materiales extraños
dontro del tubo de aspirado.No levante la sopladora/ aspiradora/trituradora por su tubo, ni intente transporte la sosteniendola por el tubo.
PRECAUCION! Las partes moviles continuaran girando por various segundos bajo de haber apagado laquina.
- No abuse del cable: nunca transporte la sopladora + aspiradora + trituradora por su cable, ni tire de este para desconectarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.
- Partes moviles: mantenga alejados pies y manos de las partes moviles. Mantenga los protectores en su lugar y funciona apropiamente.
- No fuerce la herramienta: laquina技术支持 un mejor configuraciono con menos probabilitadades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada a la velocidad para la cuales fue diseñada.
- Use equipos de proteccion personal: al usar esta herramienta electrica, use gafas protectoras con cubiertas laterales o gafas de seguridad para proportionar la proteccion ocular adecuada. Use proteccion para los oidos con el fin de evaporar daños auditivos. Use una mascara antipolvo o para el rostro si el entorno de trabajo es polvoriento.
- Desconecte la herramenta: desconecte la sopladora + aspiradora + trituradora de la fuente de alimentacion cuando no está sido usada, antes de repararla, al cambiar accesorios y al realizar en esta在哪quier的那一 tarea de mantenimiento.
- Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no está en uso, la sopladora + aspiradora + trituradora debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
- Cuide la sopladora + aspiradora + trituradora: mantenga despejados y limpios el tubo de laquina y el area del ventilador para un optimo funciona y para reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione periodically el cable de extension y reemplacelo inmediamente si está dañado. Mantenga los mangos secs, limpios y sin aceites o grasas. Siga las recomendaciones adiconiales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.
- Un interruptor de circuito de falla de connexion a tierra (GFCI) deben proteger al(a los) circuito(s) o tomacorridente(s) que van a ser empleados con la sopladora + aspiradora + trituradora. Hay receptáculos disponibles con protección incorpORA GFCI y pueda ser realizados para esta medida de seguridad.
- Utilice la herramienta correcta: no utilise la herramienta para ningún除外 trabajo excepto para elrial haya sido disenada.
- Doble aislamento: el doble aislamento elimina el uso de los cables de alimentacion de tres alambres y de conexion a tierra, por tanto proportionando una medida de seguidad durante la operation de herramrientas electricas. En un artefacto con doble aislamento, todas las partes de metal expuestos están aislasadas de los componentes de metal internos del motor mediante un aislamento protector. Las herramrientas con doble aislamento no necessitan ser connectadas a tierra.
NOTA: el sistemas de doble aislamento tiene como proposto proteger al usuario contra unCHOque electrico resultante de una falla en el aislamento interno de la
herr模板。Siga todas las precauciones normales de seguidad para evaporar unCHOque electrico.
- Evite entornos peligrosos: no use la sopladora + aspiradora + trituradora en la lluvia o lugares humedes o mojados. No la opere en atmóferas gaseosas o explosivas, ni la use para recoger liquidos inflamables o combustibles. Los motores en estas herramentas normalmente echan chispas, y las chispas能把 encender los gases.
- Mantengase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su sentidocomings. No opere la sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol uothers medicamentos.
Instrucciones adiconiales de seguridad
- Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
- Mantenga con sus pies balance y posicion adecuados todo el tiempo. No se sobreextienda, ya que si lo hace poder perder el equilibrio.
- Aquege todos los controlles de la herramienta antes de desenchufarla.
- No utilise la herr模板 si el interruptor de encendido/ apagado no la enciende y apaga. Cualquier herr模板 que no pueda ser controlada por el interruptor de encendido/apagado es peligrosa y deben ser reparada.
- No use la herramienta con un enchufe dañado. Si la herramienta no está的功能化 comopearía o ha sido dejada caer, se ha dañado, fue dejada en exteriores o fue sumergida en agua, devuélvala a un concesionario Snow Joe ^圆 + Sun Joe ^圆 autorizo o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^圆 + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- No aspire con laquina objetos que se estén quemando o echando humano, tales como cigarrillos, fosforos, o cenizas calientes.
- No use la herramienta sin su bolsa para polvo y filtros instalados en su lugar.
- Inspeccione cuidadosamente su artefacto antes de su uso y siga todas las instrucciones de las etiquetas y margas.
- Mantenga el extremo del tubo de la sopladora/aspiradora/trituradora lejos de su rostro y cuerpo.
- Desenchufe sempre este artefacto del tomacorriente antes de conectar o disconnectar la manguera aspiradora.
- No use este artefacto con materiales mojados.
- Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de cualquier parte móvil o superficie caliente de la unidad.
-
No coloque ningún objerto dentro de las aberturas de la herramienta. No use la herramienta si alguna de sus aberturas está obstruida. Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa,@cabellos y cualquier objerto que pueda reducir el flujo de aire.
-
Inspeccione el area de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetivos tales como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerdas; los cuales peuvent ser arrojados o enredarse bajo de laquina.
- Este producto deben ser reparado únicamente por personal的技术ico calificado. Elostenimiento o reparacion realizados por personal no calificado pueda resultar en lesiones al usuario o daños al producto.
- España sopladora/asperadora/trituradora está disénada solo para uso residencial. El uso comercial de este producto está prohibido e invalidará la garantía del fabricante.
- Nunca haga的功能la unidad sin los equipos adecuados conectados. Asegúrese siempre de que los tubos sopladores estén instalados adecuadamente.
Reglas de seguridad espécificas para sopladoras/aspiradoras
-Esta herramienta ha sido disenada para soplar/acumular, asi como aspirar/triturar hojas secas y otros desechos secs de jardín tales como césped y ramas pequeñas.
- Al operar launidad como sopladora, nunca apunte la boquilla de la sopladora en direccion de personas, mascotas o ventanas. Tenga especial cuidado al soplar escombros cerca de objetos solidos tales como árboles, automóviles y paredes.
- Siempre transporte la unidad de forma segura.
- Nunca empape o moje launidad con agua u或者其他 liquidos. Limpie launidad bajo de cada uso tal como se describe en la sección de limpieza y almacenimiento.
Seguridad electrica
- Un interruptor de circuito de falla de connexion a tierra (GFCI) deben proteger a los circuitos o tomacorrientes a ser realizados para esta sopladora + aspiradora + trituradora. Hay receptáculos disponibles con protección incorpora GFCI y pueda ser realizados para esta medida de seguridad.
-
Asegürese de que el voltaje de la red concuerde con el que se encontrartra impreso en la etiqueta de característica del producto. Usar laquina con un voltaje Incorrecto de tomacorriente pueda hacer el motor y lesionar al usuario.
-
Para evaporar unCHOque electrico,use solo cables de extension adequados para uso en exteriores,tales como SW-A,SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-A,SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
Antes del uso, verifique que el cable de extension se工程技术 en buena estado. Al usar un cable de extension, asegúrese de usar uno lo suficientemente fuerte para poder transporte toda la electricidad que su equipo consume. Un cable de extension demasiado fino Causear una caía de tensión en la linea produciendo perdida de potencia y recalentimiento.
! jADVERTENCIA!
Un是如何 eletrico可以把 causar LESIONES SEVERAS o la MUERTE. Tenga enIELDa estas advertencias:
- Nocede que ninguna parte de la sopladora + aspiradora + trituradora electrica haga contacto con agua cuando está funciona. Si el artefacto se moja cuando está apagado,重要因素 antes de encenderlo.
- Use solo un cable de extension aprobado por UL, CSA o ETL recomendado para uso en exteriores y todo tipo de clima, tal como el cable de extension de 50 pies y calibre 14 SJTW-A de Snow Joe+ Sun Joe con extremo iluminado (modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para comprar este cable de extension, o pidalo llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
No use un cable de extension de mas de 100 pies (30m) - No toque el artefacto o su enchufe con las manos humedes, o@msteads esteparado sobre agua. Usar botas de hule le daralogo de proteccion.
TABLA DE CABLES DE EXTENSION
| Longitud de cable de extension | Hasta 50 pies (15 m) | +50 pies - 100 pies (+15 m - 30 m) |
| Calibre de alambre最小imo (AWG): | 14 12 |
- Para reducir el risgo de unCHOque electrico,este artefacto posee un enchufe polarizzato (una pata es mas ancha que la othera). Use este artefacto solo con un cable de extension polarizzato aprobado por UL, CSA o ETL y recommendado para uso en exteriores y todo tipo de clima, tal como el cable de extension de 50 pies y calibre 14 SJTW-A de Snow Joe ^包+ Sun Joe con extremoluminado (modelo PJEXT50-B).Visite sunjoe.com para comprar este cable de extension, o pidalo llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
El enchufe del artefacto encajara en el receptaculo del cable de extension polarizzato de una sola manera. Si el enchufe del artefacto no entra por completedo bajo del receptaculo del cable de extension, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe del artefacto aun no encaja, obtenga un cable de extension polarizzato correcto. Un cable de extension polarizzato requires un tomacorriente polarizzato. El enchufe de cable de extension encajar a en el tomacorriente polarizzato de la pared de una sola manera. Si el enchufe del cable de extension no entra por completedo bajo del tomacorriente de la pared, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja, contacte a un electricista calificado para la instalacion del tomacorriente de pared apropiado. No modifique en ninguna forma el enchufe del artefacto, ni el receptaculo del cable de extension, ni el enchufe del cable de extension.
- Para evaporar que el cable del artefacto se desconecte del cable de extension al uso haga un nudo con los dos cables tal como se muestra en la Tabla 1.

Table 1. Metodo para asegurar el cable de extension

(A) Ate el cable como se indica
(B) Conecte el enchufe y el receptaculo
- No maltrate el cable. Nunca jale la sopladora + aspiradora + trituradora por su cable, ni tire de este para desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.
Artefactos de doble aislamento
En un artefacto de doble aislamento, se proportionsan dos sistemas de aislamento en lugar de una conexión a tierra. Un artefacto de doble aislamento no posee conexión a tierra, y no debe agregársele ninguna. La reparación de un artefacto de doble aislamento requires sumo cuidado y un alto conocimiento del sistema, y solo debe ser realizado por personalístico calificado en un centro de servicios autorizzato por Snow Joe ^念 + Sun Joe. Las partes de-replyto de un artefacto de doble aislamento deben ser identicas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamento está marcado con las frases "Double Insulation" ("doblemente aislado") o Double Insulated" ("aislamento doble"). El simbolo (un cuadrado bajo de todo) peut estar estar marcado en el artefacto.

AISLAMIENTO: PUESTA A TIERRA NORI- RIDA. AL REPARAR, USE SOLO S DE REPUESTO IDENTICAS.
Esta sopladora + aspiradora + trituradora electrica tiene硬度 aislamento y elimina la necessities de un sistema separado de connexion a tierra. Use solo partes de repuestos ideentes. Lea las instrucciones antes de reparar artefactos de doble aislamento. Use esta sopladora + aspiradora + trituradora únicamente tal como se describe en este manual.
Simbolos de seguridad
La?siga?e tabla muestra y describe los simbolos de seguidad que能把 aparecer en este producto. Lea, entienda y obedezca todas las instrucciones de la maquina antes de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolos SímbolosDescripciónesDescripciónes | |||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprehend y obedezeja todas las instructuciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensambar y operar la unidad. | Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. | ||
| ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ;ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones húmedas. | ||
| Tenga cuidado con objetivos y escombros arroyados. | Use protección auditiva. Use protección ocular. Use protección respiratoria. | ||
| PELIGRO! Las hojas giratorias poseen un severo risgo de lesiones personales. Mantenga suapelillo, ropa y todas las partes de su cuerpo alejadas de la entrada de aire u otheras aberturas. Sujete suapelillo por encima de los hombres y detrás de lackeza. Nocede que suapelillo o ropa se metan al artefacto. Nomantener suapelillo, ropa o partes del cuerpo alejadas de la entrada de aire pueda causar lesiones personales. | STOP | La parte giratoria seguirá girando continuamente durante varioussegundos afterwards de que haya apagado laquina. | |
| ;ADVERTENCIA! Aquege laquina y desconectela de la fuente de alimentación antes de inspectionslarla, limparla, cambiarle accesorios orealizar en esta qualquier otheraarea de mantenimiento. | |||
| Retire imeditamente el enchufe del tomacorriente si el cable de alimentación se daña, desgasta o se enreda. Mantenga siempre el cable de alimentación alejado del calor, aceites o bordes aflidos. | DOBLE AISLAMIENTO: alprestar servicios, use solo partedes de repuesto ideéticas. | ||
Conozca su sopladora + aspiradora + trituradora electrica
Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar la aspiradora + sopladora + trituradora. Compare la ilustracion bajo con la aspiradora + sopladora + trituradora electrica para familiarizarse con laubicacion de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
- Control de velocidad variable de sopladora (velocidades de 1 a 6)
- Retén de cable
- Cable del artefacto
- Cubierta de entrada de aspiradora + trituradora
- Botón de trabajo de cubierta de entrada de aspiradora + trituradora
- Tubo posterior de aspirado + triturado
- Tubo frontal de aspirado + triturado
- Sujetador de correa
- Bolsa recolectora
- Mango
- Interruptor de encendido/apagado
- Mango auxiliar
- Botón de destrabajo del tubo
- Tubo soplador
- Boquilla concentradora de sopladora


Datasétécnicos
Voltaje nominal. 120 V ~ 60 Hz
Alimentación 13 A
Velocidad sin energia 10,000 rpm - 16,000 rpm
Turbina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Nylon de alta resistencia
Velocidad de aire max. 240 mph (386 km/h)
Flujo de aire de solpladora max. 300 cfm (8.5 m³/min)
Flujo de aire de aspiradora max. 421 cfm (11.9 m³/min)
Número de velocidades 6
Índice de triturado 17:1
Modo de conversion . De sopladora a
Capacidad de sola 12 gal (45 L)
Peso de sopladora 6.4 lb (2.9 kg)
Peso de aspiradora + trituradora 8.8 lb (4 kg)
Desembalaje
Contenido del paquete
- Sopladora + aspiradora + trituradora electrica
- Tubo soplador
- Boquilla concentradora de solpladora
- Tubo frontal de aspirado + triturado
- Tubo posterior de aspirado + triturado
- Bolsa recolectora
-
Manual con tarjeta de registrar
-
Retirecretuidamente la sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora electrica y compruebe que todos los articulos mentionados anteriorsmente esten incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA launidad a la tienda. Comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^圆 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este lista para usar la sopladora/aspiradora/trituradora electrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche这些东西 obedeciendo los reglamentos locales.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivos你能 ser tragados y representan un rísgo de asfixia!
Ensamblado
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, lea yenta todos las instrucciones de seguridad proportionsadas.
ADVERTENCIA! No connecte la herramipta a la fuente de alimentacion hasta que este Completely ensamblada. El incumplimiento de esta advertencia possible的结果在每一个的意外和可能的意外中,都存在。
ADVERTENCIA! Antes delearvaracabo qualier tarea demantimiento,asegúrese de que la herr模板ia estedesenchufada del fuente de alimentacion.No obedecer esta advertencia podríaresultar enlesiones severas graves.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, asegúrese de que el interruptor seswanae en la posicón de apagado (O), la unidad está desenchufada y el rotor se haya detenido por completeo antes de conectar o desconectar tubos.
Ensamblado como sopladora
- Deslice el tubo soplador hacía adelante hasta que el aire muescada en la carcasa de la sopladora hagablick en la ranura del tubo soplador (Fig. 1).
- Inserte la boquilla concentradora en el extremo del tubo soplador hasta que se trabee en su posicion (Fig. 1).
NOTA: la boquilla concentradora esemployada para incrementar el flujo de aire en areas estrechas (p. ej., alrededor de camas de flores,debajo de terrazas,etc.).

- Antes de usar la funciona de solpado, ajuste bien la cubierta de la entrada por sobre la entrada de aire cerrandola hasta que el boton de trabajo alcance la posicion de trabajo (Fig. 2).

- Para retirar el tubo solpador, colocque el interruptor de encendido/apagado en la posicion de apagado (O) y desconnecte la herramienta de la fuente de alimentacion.
- Presione el botón de destrabajo de tubo y retire el tubo soplador (Fig. 3).

Ensemblado como aspiradora + trituradora
- Deslice los tubos frontal y posterior de aspirado + triturado whilst juntos hasta que el boton de trabajo se trabe (Fig. 4).

- Deslice el boton de trabajo de la cubierta de entrada hacía adelante para desenganchar la cubierta de entrada. Mantenga la cubierta abierta (Fig. 5).

- Con el tubo soplador retirado, inserte el lado "con gancho" del tubo de la trituradora bajo del suspectador posterior de la unidad. Ajustefirmamenteel tubo de triturado empujando el lado extremo "acuñado" del tubo de triturado hasta que el botón de trabajo alcance la posición de trabajo (Fig. 6).

- Inserte el adaptor de bolsa recolectora en la calidad de aire hasta que la Bolsa recolectora está conectada de forma segura (Fig. 7), y luegoongaanche la correa de la Bolsa al susujador de correa. Para retirar la Bolsa, simplement presione el boton de destrabajo del tubo y retire la Bolsa (Fig. 8).


- Para retirar el ensamblado de tubo de aspirado + triturado, deslice el botón de trabajo de la cubierta de entrada para destrabar, y luego retire el ensamblado de tubo de su carcasa (Fig. 9).
NOTA: puede sernecessary retiring el tubo soplador o los tubos de aspirado ^+ triturado para retirear una obstruccion en el tubo orotor. Asegurese de desconectar la unidad de la fuente de alimentacion antes de intentar despejarequalquier obstruccion.

Operación
Conexión a una fuente de alimentación
- Asegure el cable de extension a la carcaja del motor usingo el retén de cable que se encuentra en la parte posterior de la sopladora. Asegurar el cable de extension de esta forma evita el retiro accidental del cable de alimentacion durante la operation (Fig. 10).
- Enchufe el extremo hembra del cable de alimentacion en el receptaculo en la parte posterior de la unidad.

Puesta en marcha y parada
- Para encender la sopladora + aspiradora + trituradora, deslice el interruptor de encendido/apagado hacer la posicion de encendido (I) (Fig. 11).
- Para detener la unidad, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posicion de apagado (O) (Fig. 11).

Control de velocidad
Esta unidad está equipada con una configuracion de seis velocidades variables (1 a 6) (Fig. 12).
- Mueva el dial de velocidad a la posicion "1" o "2" para velocidades BAJAS.
- Mueva el dial de velocidad a la posicion "3" o "4" para velocidades INTERMEDIAS.
- Mueva el dial de velocidad a la posicion "5" o "6" para velocidades ALTAS.

Consejos de operación
ADVERTENCIA! Use la sopladora + aspiradora + trituradora solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
- Al usar la sopladora/aspiradora, coloque sus pies firmamente en el piso, yonga una mano en el mango de la unidad y la otra mano en el mango auxiliar.
- Use equipos de proteccion personal durante su sesion de trabajo. Esto incluye botas, gafas protectoras, gafas de seguridad, proteccion auditiva, pantalones largos y una camisa de manga larga.
-
Al usar la unidad como trituradora, asegúrese de que la bolsa está instalada apropiamente y cerrada con cremallera.
-
Asegürese de que la boquilla del tubo soplador no está dirigida a nadie o a ningún residuo suelto antes de encender launities.
- Verifique que laupon este en bonas condtiones de travajo. Asegurese de que los tubos y protectores esten asegurados en su lugar.
- Asegürese de que la cubierta de entrada de la aspiradora + trituradora está Completely cerrada y trabada.
- Mantenga una sujeción firme tanto en el mango frontal como posterior, asi como en los agarres.
- Para reducir el riesgo de perdida auditiva asociada con el(los) nivel(es) de sonido, se requires de proteccion auditiva.
- Al usar la unidad como trituradora, emplee la correa para hombre.
- Opere laquina electrica solo a horas rationables, ni muy temprano en la manana ni muy tarde en la noche, para evaporar perturbar a los demás. Obedezca los horarios existecidos en los reglamentos locales. Se recomienda trabajo de lunes a sábdado de 9:00 AM a 5:00 PM.
- Para reducir los niveles de ruido, limite el número de unidades electricas usadas al mesmo tiempo, y opere sopladoras electricas a las más bajas velocidades posibles necessarias para trabajo.
- Use rastrillos y escobas para aflojar los residuos antes de soplarios.
- En conditiones polvorientas, humedezca levamente las superficies.
- Conserve el agua usingo sopladores eletricos en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de patios y jardines, incluyendo areas tales como canaletas, mallas, patios, parrillas,ORTICOS y Jardines.
- Sople los escombros hacía un area segura y abierta, lejos de niños, mascotas, ventanas abiertas o autos recién lavados.
- Limpie el aireluego de usar sopladores de hojas yotiros equipos de jardineria. Deshagase apropiadamente de los residuos.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, utilise proteccion auditiva y gafas de segundad o protectoras siempre que opere esta unidad. Use una mascara antipolvo o para el rostro en lugares polvorientos.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas o daños a la unidad, asegúrese de que el tubo solpador, o los tubos de triturado y la Bolsa, estén en su lugar antes de operar la unidad.
Conductos de ventilación
Nunca cubra los conductos de ventilacion Mantengalos libres de obstrucciones y residuos. Deben siempre mantenerse despejados para un enfiambre adecuado del motor.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, no use ropa holgada o accesorios tales como bufandas, collares, cadenas, corbatas y otros similares que能把 ser aspirados bajo de los conductos de aire. Para asegurar de que elleo largo no se meta a los conductos de ventilacion, amarreselo.
ModoSopladora
- Sujete la sopladorafirmamente con una mano en el mango principal y la othera mano en el mango auxiliar. Barra lateralmente con la boquilla varias pulgadas por encima del suelo o piso (Fig. 13).

- Lentamente haga avanzar la unidad, manteniendo el montúculo de residuos Accumulados frete aasted. La mayoria de operaciones de solpado en seco son mejor realizadas con velocidades bajas, no velocidades altas. El solpado a alta velocidades es más conveniente para mover objetos más pesados como residuos gruesos o grava.
- Una vez que usted haya soplado las hojas/residuos hacía un monticulo, pueda convertir laquina en una aspiradora para aspirarlos residuos.
- Sujetandofirmamentelaaspiradora,incline los tubos de trituradounas2plg-5plg(5cm-10cm)desedel piso y hagaunacciondebarrido paraaspirarresiduosligeros. Los residuos seranaspiradoshacia labolsa. Objetos como hojas yramaspequeñasserantrituradosamedida que van pasando atravésde lacarcasa delventilador. Para un ciclo de vidautilmasprolongado de labolsayun mejorrendimientode esta,vaciela confrecuencia (Fig.14).

- A medida que la Bolsa se llena, se reduce la fuerza de succion. Cuando thiso sucede, colque el interruptor de encendido en la posicon de apagado (O) y desenchufe la unidad de la fuente de alimentacion. Retire la Bolsa y vacie los residuos.
- Para retirar la bolsa, presione el botón de destrabajo del tubo (Fig. 8). Para vaciar la Bolsa, sujete el mango de plástico y agarre el mango de nylon en la parte inferior de la Bolsa. Ponga la Bolsa al revés y sacuda las hojas y residuos.
ADVERTENCIA! Nunca retire laolta recolectorasin antes colocar el interruptor de encendido en la posicionde apagado (O) y desenchufar la unidad de la fuente delalimentacion.
ADVERTENCIA! No use laquina en el modo de aspirado + triturado sin antes instalar los tubos de aspirado y la Bolsa recolectora.
Despeje de un tubo/rotor atascado
ADVERTENCIA! Paraatarlesionespersonales severas,aseguesede que la unidad este APAGADA y desenchufadaantesde despejarel rotor.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, use siempre guantes para protegerse de las palas del rotor oDEMAs objetos afilados.
Durante el proceso de aspirado, ciertos objetos tales como telas, cuerdas o ramas de diametro grande poderen obstruir el ventilador y bloquear el motor. Un dispositivo de proteccion semiclassical, incorporado a la sopladora + aspiradora + trituradora, interrupirá el flujo eletrico hacer el motor para evaporar daños por sobrecalentamento.
En caso de que ocurre una obstruccion y la alimentacion sea restringida:
- Deslice el interruptor de encendido/apagado hacer la posicion de apagado (O) hasta que launidad se detenga por completeo.
- Desenchufe la unidad.
- Retire el tubo soplador o tubos de aspirado + triturado y la bolsa.
- Usando guantes protectores, retire cuidadosamente el material que obtruye el tubo o rotor. Inspeccione las palas del rotor para asegurar de que no esten danadas. Rote las palas del rotor con la mano para comprobar que la obstruccion haya sido despejada por completeo.
- Reinstale el tubo soplador o tubos de aspirado + triturado y la Bolsa.
- Espere tres Minutes para que el motor se enfié.
- Vuelva a enchufar la unidad a la fuente de alimentacion y coloque el interruptor de encendido/apagado a la posicion de encendido (I). La sopladora/aspiradora volvera aFuncionar con normalidad.
Mantenimiento
Paraordenar partes de repuestos o accesos genuinos para la sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora Sun Joe SBJ603E, visite sunjoe.com o llame al centro de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
ADVERTENCIA! Desconecte el cable de extension antes de realizarrialquier tarea de mantenimiento.
Si el cable de extension está enchufado a laquina, algoien peutecenderlo accidentalmente,minterasusted esté reparandola, lo qual pueed causar lesiones personales severas.
Limpieza de la unidad
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, siempre apague la unidad y desenchufela antes de limparla o repararla.
Use un cepillo(PC)pequeño para limpiar el exterior de la unidad. No use detergentes fuertes, limpiadores caseros que contengan aceites aromáticos (p. ej., pino y limón) ni solventes agresivos tales como kerosene ya que estas sustancias你能 darar la carcasa plástica o los mangos. Limpie综合素质 con un paño suave y seco.
- Vacia la Bolsa bajo de cada uso para evaporar su deterioro y la obstruccion del flujo de aire que afectará negativamente el rendimiento de la trituradora.
-
Use gafas protectoras y una mascara antipolvo. Limpie la Bolsa según sea necesario. Voltee la Bolsa al revés bajo el vaciado inicial y sacúdala vigorosamente para SACAR el polvo y residuos.
-
Lave la bolsa una vez al ano, o más a bajo de ser necessitieso. Siga los siguientes pasos:
i. Retire la sola;
ii. Voltee la bolsa al reves;
iii. Cuélguela;
iv. Lávela a fondo con un chorro de agua de manguera;
v. Vuelvala a colgar para que se seque; y
vi. Vuelva a voltear la Bolsa a su posicion correcta y reinstalela.
Almacenamento
- Examine la sopladora + aspiradora + trituradora cuidadosamente y verifique que no haya partes gastadas, sueltas o danadas. En caso de besoinar una reparacion o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o llame al centro de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Examine el cable de extension cuidadosamente y busque señales de desgaste o daños. Si está gastado o dañado, reemplácelo inmediamente.
- Desconecte el cable de extension de la sopladora + aspiradora + trituradora antes de guardarla.
- Guarde la sopladora + aspiradora + trituradora electrica jusqu'à con el cable en interiores, en un lugar limpio, seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños y animales.
NOTA: los dispositivos de sujeción de cables de extension está disponible en el mercado, en caso de que usted desee comprar uno.
Servicio y soporte
Si su sopladora + aspiradora + trituradora "tres en una"
SBJ603E de Sun Joe® require ser reparada o mantenida, comuniquese con la central de service al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a la Empresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitará proportionar el modelo y número de série,los cuales se encontrartran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie theseeros en el espacio proportionado a continuacion.
Registre los siguientes nombres que se encontrar en la carcaja o mango de su nuevo producto:

Solución de problemas

jADVERTENCIA! Desconnecte sempre el cable de alimentacion antes de realizarrialquier ajuste,mantimiento,o
reparación a su sopladora + aspiradora + trituradora electrica.
| Problema | Causa posible Solución | |
| Launidad no sopla ni tritura | 1. Bolsa llena2. Tubo obstruido3. Rotor atascado4. Bolsa sucia5. Bolsa desgarrada6. Bolsa abierta7. Unidad desenchufada | 1. Vacie la bolsa2. Despeje la obstrucción3. Despeje la obstrucción4. Limpie la Bolsa5. Reemplace la Bolsa6. Cierre la Bolsa7. Enchufe en un tomacorriente o cable de extension |
| Launidad no enciende | 1. Launidad está desenchufada2. El interruptor de encendido/velocidad está en la posición de apagado (O)3. Interruptor de encendido defectuoso4. Los tubos de aspirado no está instalados correctamente5. La compuerta/cubierta de entrada no está cerrada6. El circuito de carcaja pueda haberse disparado | 1. Verifique el cable para asegurarde que esté enchufado a un tomacorriente2. Deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido (I) y selección su velocidad deseada con el interruptor de control de velocidad3. Llame al centro de servicios al cliente Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)4. Inspeccione los tubos de aspirado y asegúrese de que estén correctamente instalados para permitir que el interruptor sea activado5. Asegúrese de que la compuerta/cubierta está Completely cerrada y trabada6. Inspeccione el panel del disyuntor de pared y reestablézcalo de ser necessario |
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^念 + Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con esta sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora electrica. Comunique se con Snow Joe ^念 + Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro using a parte de replyo o accesorio en particular con su sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora electrica. El uso deequalquier otro accesorio o parte peut ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAccesori | ||
| 1 SUNJOE | Bolsa para césped de 12 gal (45 L) | SBJ603E-BAG (Para uso con modelos de sopladora/aspiradora SBJ603E + SBJ605E + SBJ606E-GA) |
| 2 SUNJOE | Bolsa para césped de 18 gal (68 L) | SBJ605E-BAG18 (Para uso con modelos de sopladora/aspiradora SBJ601E + SBJ603E + SBJ605E + SBJ606E-GA + iONBV) |
| 3 SUNJOE | Accesorio de soladora para limpieza de canaletas | SBJ6-GA (Para uso con modelos de sopladora/aspiradora SBJ601E + SBJ603E + SBJ605E + SBJ606E-GA + iONBV) |
| 4 SUNJOE | Soporte universal de pared con hardware de montura | SJWB Compatible con la mayoría de herrrientas Snow Joe® + Sun Joe®) |
| 5 SUNJOE | Cable de extension de 50 pies y calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A con extremo iluminado | PJEXT50-B |
NOTA: los accesos estan susjetos a cmbios sin obligacion alla por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe de notificar sobre dichos cmbios. Los accesos se peuventordenar en linea visitando sunjoe.com o por Telefono llamando al centro de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra através de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especicos, y usted peute also tener otheros direchos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Esti garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).