IAN 351522 - Maleta de cabina Topmove - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 351522 Topmove en formato PDF.
Preguntas frecuentes - IAN 351522 Topmove
Preguntas de los usuarios sobre IAN 351522 Topmove
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maleta de cabina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 351522 - Topmove y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 351522 de la marca Topmove.
MANUAL DE USUARIO IAN 351522 Topmove
MALETA TROLLEY DE CABINA
Advertencias de uso y seguridad
IAN 351522_2007
os
IAN 351527_2007
OS
DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del disposito.
DK
Utylizacia. Strona 53
Leyenda de los pictogramas realizados .Pagina 78
Introduccion Pagina 78
Especificaciones de uso . Pagina 78
Descripción de las piezas. Página 79
Volumen de suministro.. Pagina 79
Datas techniques.. Pagina 79
Advertencias de seguridad Pagina 79
Utilizar la cerradura de combinacion.. Pagina 80
Cambi ar la combinacion de cifras actual.. Pagina 81
Funcion OKOBAN ID Pagina 81
Procedimiento . Pagina 82
Almacenamento . Pagina 83
Limpieza Pagina 83
Desecho 83
Información sobre la garantía y el serviceo posventa. Páginas 83
Condiciones de la garantia . Pagina 84
Periodo de garantía ydeo de reclamación por defectos......Pagina 84
Cobertura de la garantia . Pagina 84
Tramitación de la garantía. Páginas 85
| Leyenda de los pictogramas realizados | |||
| i | jLeer las instrucciones! | www | jEncontrará más información en la网页 web! |
| ! | jTenga en cuenta lasindicaciones de advertecay sécurité! | jDeseche el embalaje y el aparato de formarespetuosa con elmedioambiente! | |
| i | jAsí procede deforma segura! | ||
Maleta trolley de cabina
- Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha elegido un producto de gran calidad. Familiarícese con el producto antes
de la primaunda en configuracion. Lea detenidamente el siguientemanual de instrucciones y lasindicaciones de seguinidad. Utilice el productounicamente tal y como se describe y para los usos indicados.Garde estas instrucciones en un lugar seguro.En caso deentaragel producto aterceros,adjunte también toda ladocumentacion.Extraiga la maleta del embalaje y compruebela en busca de posibles daños.En ese caso,no utilisela maleta y lea directamente el apartado de garantia.
- Especillas de uso
El producto ha sidoISRADLLADO UNICAMNTE para el uso privado y no está indicado para usos commerciales. La maleta está prevista unicamlemente para transporte sus objectos personales. Utilizar la maleta en uncontexto no conforme alprevisto peutecnllvar daños materiales y personales.
En ese caso, el fabricante o el vendedor no se hace responsables de los daños que pueda derivarse. La maleta no es ningún juguete.
- Descripción de las piezas
1 Asa
2 Cerradura de combinación Travel Sentry® Approved
3 Ruedasdobles
4 Barra telescópica
5UIDOKOBAN
6 Cierre paraAbrir la cerradura
7 Rueda numérica
8 Pulsador (reset)
Volumen de suministro
1 maleta trolley de cabina
1 sola independiente
1 instrucciones de uso
- Datos téncicos
Medidas de la maleta: aprox. 55 × 40 × 20 / 24 cm (L x A x F)
Tara:aprox.2,70kg
Volumen: aprox. 35 l / desplegada aprox. 40 l
Peso max. de llenado: 15 kg
Peso maximal total: 17,70 kg

Advertencias de seguridad
ATENCLON! Peligro de lesiones!
Levantar o cargar Incorrectamente piezas de equipoaje pesadas可以更好 provocar traumatismos o danos en hues, musculos o articulaciones. Para levantar la maleta, sujetela bien por los lados con ambas manos. Pida!--ya si no可以选择 levantar la maleta. Tenga cuidado al despaquetar de que los niños no se enreden o se asfixien con el embalaje.
ATENCLON! Riesgo de daños!
Mediante las situaciones Mentionadas a continuacion possible evaporar daños en su maleta.
- Respete la capacité de energia maxima de la maleta.
- Levante la maleta por las escaleras en vez de arrastrarla.
· Evite llenar demasiado la maleta.
- Utilizar la cerradura de combinación 2
La combinación de cifras está ajustada a las cifras 0-0-0. Puede ajustar su propia combinación de cifras como sigue a continuación:
- Justo al lado de la rueda numérica se incluye un pouco(pulsador 8.Presiñeló hacer adentro con un objeto puntiagudo para que permanzca en posición pulsada. A continuación,ajuste la rueda numérica a la combinación de cifras deseada.
- Tras haber introducido la combinación de cifras deseada, deslice el cierre para abrir la cerradura en la direccion de la flecha. Ahora, el pulsador saltará a su posición original y la maleta podrá abrirse ahora solo con la nuevo combinación de cifras ajustada.
- Por favor, recuerde bien la nuevo combinación. En el mejor de los casos, anote la nuevo combinación de cifras y conservela en un lugar seguro. Para cerrar la cerradura debe variar la posición de al menos una de las ruedas numéricas 7. Si se introduce la combinación de cifras ajustada, la cerradura pourrait volver a abrirse.
Otrasindicaciones
Esta cerradura de combinación 2 es una cerradura de combinación Travel Sentry® Approved y es valida en más de 35 páíses, entre它们 EE. UU., Canadá, Japon, Israel, China, Alemania, Países Bajos, Corea del Sur, Suiza*.
Está diseñada para que las autoridades TSA (Transportation Security Administration) pueda averir de forma no violenta maletas cerradas para su control y volver a cerrarlas. Porarlo, el volumen de suministro de la maleta NO incluye llave.

- Encuentrará un resumenplete de los Países participantes en la página www.travelsentry.org.
- Cambiar la combinación de cifras actual
(1) ;NOTA!
Por favor,onga en cuenta que la combinacion de cifras solo peute combinearse con la combinacion actual; en caso contrario, no es possible. En caso de haber olvidado elultimate numeroutilizzato,porfavor,NO presione el pulsador (reset) 8.
ParaATTER elajuste de su cerradura de combinacion proceda como se indica a continuacion:
- Introduzca con laapia de la rueda numérica7 la ultima combinacion de cifras realizada.
- Paraaabstaruna newa combinacion de cifras,repita los pasos 1 a 3 de la seccion „Utilizar la cerradura de combinacion".
- Función OKOBAN® ID
Con OKOBAN®, TRAVEL SENTRY® offre un service GratisTO mundial de registrar e informacion para equipajes y otros objetos personales.
En la parte posterior de la maleta encontrará un número de identificación únicos (Unique Identification Number = UID [5]) con el que pueda registrar en www.okoban.com.
- Procedimiento
- Cree GratisITAMENTE su propia cuenta de usuario en www.okoban.com o inicia sesión en su cuenta ya existente.
- Durante el primer registrar de la cuenta recibirá tras introducir sus datos de cuenta (incl. direccion de correo electrónico y contraseña) un correo electrónico con un enlace de verificacion de noreply@okoban.com para activar su cuenta. Por favor, hagablick en el enlace que encontrará en el correo electrónico para verficar su cuenta y finalizar el proceso deactivacion.
- Ahora, introduzca el UID de 12 cifras (XXXX-XXXX-XXXX) que se encuentra en la parte posterior de su maleta en www.okoban.com o escanee el número QR. En su cuenta可以选择 registrar Gratisamenteantas piezas de equipaje como(desee.
- Deje su nombre y su direccion para el localizador y complete los detailles sobre el的对象o.
- Si aparece su equipoje perdido, el localizador pueda introducir el UID en la网页 web de OKOBAN®. Entones se le informará de que la maleta ha sido encontrada y de como可能会 contactar con el localizador.
① IMPORTANTE:
El UID es inutil sin la correspondiente cuenta de usuario. Porarlo, deben haber registrar previamente el UID con sus datos personales.

Visitwww.okoban.com
Almacenamento
Guarde la maleta siempre en un lugar seco y limpio a temperatura ambiente y mantengala lejos de la luz solar y de fuentes de calor.
Limpieza
Limpie la maleta únicamente como se describe a continuación paraatar posibles días.
- Limpie la maleta con un paño humedo.
-
Deje que la maleta seooter complemente antes de guardarla.
-
no utilise produits de limpieza agresivos con disolventes
- no utilise utensilios de limpieza abrasivos o afilados como cuchillos, cepillos de metal o nailon o similares. Esto pourrait dañar la superficie.
- Desecho
Elimine el articulo y el embalaje según las normativas locales actuales.
- Información sobre la garantía y el servicios posventa
Este articulo dispone de una garantía de 5 años desde la Fecha de compra. En caso de defecto del producto, tiene derechos legalesrente al vendedor del本身就是.Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales.
- Condiciones de la garantía
El periodo de garantía comienza en la Fecha de compra del producto.
Conserve el justificante de compra original. Ese tique esnecessary como justificante de compra.
Si dentro del plazo de 5 años a partir de la Fecha de compra de este aparato surge un defecto de material o de fabricación, reparamos o sustituiremos (según这是我们 elección) el aparato de forma gratuite. Este servicios de garantía presupone la presentación dentro del plazo de 5 años del aparato defectuoso y del justificante de compra (ticket de compra), jusqu'à una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo.
- Periode de garantía y derechos de reclamación por defectos
El hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del periodo de validez. Este se aplica también a las piezas sustituidas y reparadas. Los días y defectos eventually existentes en el momento de la compra se debenunar comunicar de inmediato tras.desembalar el producto.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado@cuidadosamentesiguiendo exigentesnormas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste. Tampoco cubre daños de componentes fragens como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
La garantía quedará anulada si el producto的结果a dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La realización correcta del producto supone el complimiento exacto de todas las
indicaciones incluidas en el manual de instructuciones. Se deben estar necessitiesamente在哪用 y manejo para hacer algo. En el manual de instructaciones o del caso se haya advertido.
El producto solo está destinado para el uso privado y en ningún caso para uso industrial. En caso de manejo incorrecto o abusivo, aplicación de violencia y Manipulación no realizada por nuestro servicios técnico local autorizado, la garantía quedará anulada.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuestionas las siguientesindicaciones:
- Tenga a mano el comprobante de caja para todas las consultas y el número de articulo (p. ej. IAN 351522_2007 / 351527_2007) como prueba de compra.
- Encontrará el número de articulo en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en la etiqueta de cuidados del articulo.
- Si se producen fallos de funciona o si se dan除外as careencias, contacte primero con el département de atencion al cliente indicado más abajo.

En www.lidl-service.com puede descargarse este y otros muchos manuales, asi como videos de produits y software.
IAN 351522_2007
IAN 351527_2007

Con este número QR pueda acceder directamente a la頁a de atencion al cliente de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el numero de articulo 351522_2007 / 351527_2007 (IAN) puedaAbrir su manual de instrucciones.
- Servicio técnico
Estado de las informaciones Tilstand of information:
10/2020