PDU3XEVSR6G63B - Regleta Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDU3XEVSR6G63B Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PDU3XEVSR6G63B Tripp Lite
Preguntas de los usuarios sobre PDU3XEVSR6G63B Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Regleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDU3XEVSR6G63B - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDU3XEVSR6G63B de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO PDU3XEVSR6G63B Tripp Lite
Manual del Propietario
Unidades de Distribución de Energía Trifásicas Controlables de 0U
(Mediciones de Fase, Banco y Tomacorrientes*)
MODELOS
MONITOREABLES DE 208V
NO. DE SERIES
PDU3EVN3L2130 AG-00B9
PDU3EVN10L2130 AG-00B9
PDU3EVN3L2120 AG-00B8
PDU3EVN6L2120 AG-00B8
PDU3EVN10L2120 AG-00B8
PDU3EVN6L2130 AG-00B9
MODELOS
CONTROLABLES DE 208V
NO.DE SERIE
PDU3EVSR6G60A AG-0094
PDU3EVSR6H50A AG-0094
MODELOS
MONITORABLES DE 200V 240V
NO. DE SERIES
*Varía por producto.
English 1 • Français 35 • Pycckn 52


ExceIeia en
Manufacture
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. www.triplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Instrucciones de Seguridad Importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalacion, operacion y almacenamento de este producto. La omision en la observancia de estas instrucciones y advertencias可以使 afectar la garantia del producto.
- El PDU proporcióna la conveniencia de multíples tomacorrientes, pero NO proporcióna protección contra sobretensiones o ruido en la linea para los equipos conectados.
- El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excessiva, temperatas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
- Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0^ C y 50^ C [32°F y 122°F]
- El PDU debe ser instalado solamente por un的技术ico calificado.
- No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
- Instale conforme a los estandares del Codigoe Elctrico Nacional. Aseguese de usar la proteccion adecuada contra sobre-corriente para la instalacion, de conformidad con la specifications de la clavija y del equipo.
- Conecte el PDU a un tomacorrientes que esté de acuerdo a los reglamentos locales de construction y que esté correctamente protegado contra corrientes excessivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
- Los tornacorrientes electricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesibles.
- No connecte el PDU a un toma corriente que no está a tierra o cables de extension o adaptadores que eliminen la connexion a tierra.
- Asegürese de proportiocrar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, enequalquier modelos que esté instalado permanentemente sin una clavija.
- Nunca intente instalar equipos electricos durante una tormenta electrica.
- Cada equipo connectado al PDU no debe consumir en forma individual mas corriente que la de la asignacion de cada tomacorrientes individual del PDU.
- La energia total conectada al PDU no debe exceder la capacité de energia maxima del PDU.
- No intente modifier el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentacion.
- No perfore niinta ente abrir nga parte del gabinete del PDU. Noiene partes a las que el usuario pueda dar serviceo.
- No intente usar el PDU si se dañarialquier parte.
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo puedarzazonablementecausar la falla del equipo de soporte de vida oafectar significativamente su seguidad o efectividad.
Instalación
Instalación del PDU
Note: Las ilustracionesuen diferir un poco de su modelo de PDU. Sin impostar la configuracion,antes de la instalacion, el usuario debe determinar la adecuacion de los accesos y procedimientos.El PDU y los accesos incluidostan diseñados para tips comunes de racks y gabinetes yuen no ser apropiados para todas las aplicaciones.Las configuraciones de instalacion exactasuenvariar.Los tornillos para fjar los soportes del instalacion al PDU estan incluidos.Use solamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto.
Nota: Para instalacion sin herramienta, los botones de instalacion vienen pre-instalados en el PDU.

Para fjjar los soportes de instalacion en el PDU, retire los botones de instalacion.

Con los tornillos incluidos, fije los soportes de instalacion al PDU.

Fije el PDU a un riel vertical en su rack o gabinete. (Use los accesorios de Instalacion que vinieron con su rack o gabinete para fjjar los soportes de instalacion al riel).

Para reinstalar los botones de instalacion para instalacion sin Herramentas, retire los soportes de instalacion y colque los botones de instalacion en el PDU. Colque el PDU como desee en el gabinete, alinee los botones con las ranuras de instalacion del rack y deslice el PDU a su posicion.
Nota: Asegürese de insertar los 2 botones en el orificio superior en cada extremo del PDU o en el orificio inferior en cada extremo del PDU.

Para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo hacer la parte posterior del rack, use el accesorio PDUMVROTATEBRKT incluido. Primero, instale el boton de instalacion A en el soporte con perfil en V B usingo el tornillo y la arandela incluidos. Entones,use la ranura de instalacion por boton para fjar el soporte al PDU y el boton para fjar el PDU al rack. El soporte reposiciona efectivamente los soportes de instalacion permitiendo que los tomacorrientes del PDU vean hacer la parte posterior del rack.




Instalación
Conexión del PDU

Cada direccion está equipado con 1 de 8 clavijas de alimentacion differs.

L15-20P

L15-30P

L21-20P

L21-30P

L22-30P

Hubbell CS8365C

IEC 309
30A Azul
(3P + T)

IEC 309
60A Azul
(3P + T)

IEC 309
32A Rojo
(3P + N + T)

IEC 309
63A Rojo
(3P+N+T)
| Modelos Monitoreables de 208V | Clavija de Entrada | Amperes Max. de Entrada (Limitados por Cable y Clavija de Alimentación) | Rango del Voltaje de Entrada | Rango del Voltaje de Salida | Breakers | Longitud de Cable | Tomacorrientes |
| PDU3EVN3L2130 L2 | L-30P 24A 208V 208V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 91 cm | 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R | |||
| PDU3EVN10L2130 L2 | L21-30P 24A 208V | 208V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 3.05 m | 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R | ||
| PDU3EVN3L2120 L2 | L-20P 16A 208V 208V N/A 91 cm 4 | 2 X C13; | 6 X C19 | ||||
| PDU3EVN6L2120 L2 | L-20P 16A 208V 208V N/A 1.83 m | 42 X C13; | 6 X C19 | ||||
| PDU3EVN10L2120 L2 | L21-20P 16A 208V | 208V N/A 3 m 42 | 6 X C19 | ||||
| PDU3EVN6L2130 L2 | L-30P 24A 208V 208V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 1.83 m | 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R | |||
| Modelos Controlables de 208V | Clavija de Entrada | Amperes Max. de Entrada (Limitados por Cable y Clavija de Alimentación) | Rango del Voltaje de Entrada | Rango del Voltaje de Salida | Breakers | Longitud de Cable | Tomacorrientes |
| PDU3EVSR6G60A | IEC 309 60A Azul (3P + T); IP44 | 45A 208V | 208V | 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguridad, Doble Polo, Magnético, Específico por Ramal | 1.83 m 6 | x C13; 12 x C19 | |
| PDU3EVSR6H50A Hubble CS8365C | 40A 208V 208V | 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seg,tradura, Doble Polo, Magnético, Específico por Ramal | 1.83 m 6 | x C13; 12 x C19 | |||
| Modelos Monitoreables de 200V ~ 240V | Clavija de Entrada | Amperes Max. de Entrada (Limitados por Cable y Clavija de Alimentación) | Rango del Voltaje de Entrada | Rango del Voltaje de Salida | Breakers | Longitud de Cable | Tomacorrientes |
| PDU3EVN6G30B | IEC 309 30A Azul (3P + T); IP44 | 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Específicos por Ramal | 1.83 m 4 | 2 x C13; 6 x C19 |
Instalación
| Modelos Monitoreables de 200V ~ 240V | Clavija de Entrada | Amperes Max. de Entrada (Limitados por Cable y Clavija de Alimentación) | Rango del Voltaje de Entrada | Rango del Voltaje de Salida | Breakers | Longitud de Cable | Tomacorrientes |
| PDU3EVN10G30B | IEC 309 30A Azul (3P + T); IP44 | 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 3 m 42 | x C13; 6 x C19 |
| PDU3EVN3G60B | IEC 309 60A Azul (3P + T); IP44 | 35A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 91 cm 42 | x C13; 6 x C19 |
| PDU3EVN6G60B | IEC 309 60A Azul (3P + T); IP44 | 35A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 1.83 m 42 | x C13; 6 x C19 |
| PDU3EVN10G60B | IEC 309 60A Azul (3P + T); IP44 | 35A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 3.05 m 42 | x C13; 6 x C19 |
| PDU3EVN3H50B Hubei Bell CS8365C 35A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 91 cm 42 | x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVN6H50B Hubei Bell CS8365C 35A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 1.83 m 42 | x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVN6H50BA Hubei Bell CS8365C 35A | 200 ~ 240V | 200 ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 1.83 m 30 | x C13; 12 x C19 | ||
| PDU3EVN10H50B Hubei Bell CS8365C 35A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 3.05 m 42 | x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVN3L1520 L15-20 16A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | — 0.9 m | 42 x C13; 6 x C19 | |||
| PDU3EVN6L1520 L15-20 16A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | — 0.8 m | 42 x C13; 6 x C19 | |||
| PDU3EVN10L1520 L15-20 16A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | — 3 m 42 | x C13; 6 x C19 | |||
| PDU3EVN3L1530B | L15-30P 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 91 cm 42 | x C13; 6 x C19 | |
| PDU3EVN6L1530B | L15-30P 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 1.83 m 42 | x C13; 6 x C19 | |
| PDU3EVN10L1530B | L15-30P | 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 3.05 m 42 | x C13; 6 x C19 |
| PDU3EVN3L2130B | L21-30P | 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 91 cm 42 | x C13; 6 x C19 |
| PDU3EVN6L2130B | L21-30P | 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 1.83 m 42 | x C13; 6 x C19 |
| PDU3EVN10L2130B | L21-30P | 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 3.05 m 42 | x C13; 6 x C19 |
| PDU3EVN6G60C | IEC 309 60A Azul (3P + T); IP44 | 45A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguidad, Doble Polo, Magnético, Específico por Ramal | 1.83 m | 36 x C13 |
Instalación
| Modelos Controlables de 200V ~ 240V | Clavija de Entrada | Amperes Max. de Entrada (Limitados por Cable y Clavija de Alimentación) | Rango del Voltaje de Entrada | Rango del Voltaje de Salida | Breakers | Longitud de Cable | Tomacorrientes |
| PDU3EVSR6H50 Hubble CS8365C 35A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 1.83 m 2 | 24 x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVSR10H50 Hubble CS8365C 35A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 3.05 m 2 | 24 x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVSR6L1530 L15-30P 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 1.83 m 2 | 24 x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVSR10L1530 L15-30P 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 3.05 m 2 | 24 x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVSR6L2130 L21-30P 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 1.83 m 2 | 24 x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVSR10L2130 L21-30P 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal | 3 m 24 | x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVSR6H50 Hubble CS8365C 35A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguidad, Doble Polo, Magnético, Específico por Ramal | 1.83 m 2 | 24 x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVSR6L2130 L21-30P 24A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | 3 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguidad, Doble Polo, Magnético, Específico por Ramal | 1.83 m 2 | 24 x C13; 6 x C19 | ||
| PDU3EVSR6L2120 L21-20P 16A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | — 1.83 m | 24 x C13; | 6 x C19 | ||
| PDU3EVSR6L2120 L21-20P 16A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | — 1.83 m | 24 x C13; | 6 x C19 | ||
| PDU3EVSR6L1520 L15-20P 16A | 200V ~ 240V | 200V ~ 240V | — 1.83 m | 24 x C13; | 6 x C19 | ||
| Modelos Monitoreables de 380V ~ 415V | Clavija de Entrada | Amperes Max. de Entrada (Limitados por Cable y Clavija de Alimentación) | Rango del Voltaje de Entrada | Rango del Voltaje de Salida | Breakers | Longitud de Cable | Tomacorrientes |
| PDU3XEVN6G20 | IEC 309 20A Rojo (3P + N + T); IP44 | 16A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | — 1.83 m | 42 x C13; | 6 x C19 |
| Modelos Controlables de 380V ~ 415V | Clavija de Entrada | Amperes Max. de Entrada (Limitados por Cable y Clavija de Alimentación) | Rango del Voltaje de Entrada | Rango del Voltaje de Salida | Breakers | Longitud de Cable | Tomacorrientes |
| PDU3XEVR6G20 | IEC 309 20A Red (3P + N + T); IP44 | 16A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | — 1.83 m | 24 x C13; | 6 x C19 |
Instalación
| Modelos Controlables de 380V ~ 415V | Clavija de Entrada | Amperes Más. de Entrada (Limitados por Cable y Clavija de Alimentación) | Rango del Voltaje de Entrada | Rango del Voltaje de Salida | Breakers | Longitud de Cable | Tomacorrientes |
| PDU3XEVSR6G30A | IEC 309 32A Rojo (3P + N + T); IP44 | 24A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguidad, Polo Sencillo, Magnético, Especialido por Ramal | 1.83 m | 12 x C13; 12 x C19 |
| PDU3XEVSR6G30B | IEC 309 32A Rojo (3P + N + T); IP44 | 24A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Doble Polo, 20A Especialidos por Ramal | 1.83 m | 24 x C13; 6 x C19 |
| PDU3XEVSR6G32A | IEC 309 32A Rojo (3P + N + T); IP44 | 32A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguidad, Polo Sencillo, Magnético, Especialido por Ramal | 1.83 m | 12 x C13; 12 x C19 |
| PDU3XEVSR6G32B | IEC 309 32A Rojo (3P + N + T); IP44 | 32A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Doble Polo, 20A Especialidos por Ramal | 1.83 m | 24 x C13; 6 x C19 |
| PDU3XEVSR6G60A | IEC 309 63A Rojo (3P + N + T); IP44 | 35A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguidad, Polo Sencillo, Magnético, Especialido por Ramal | 1.83 m | 12 x C13; 12 x C19 |
| PDU3XEVSR6G60B | IEC 309 63A Rojo (3P + N + E); IP44 | 35A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Doble Polo, 20A Especialidos por Ramal | 1.83 m | 24 x C13; 6 x C19 |
| PDU3XEVSR6G63A | IEC 309 63A Rojo (3P + N + T); IP44 | 40A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguidad, Polo Sencillo, Magnético, Especialido por Ramal | 1.83 m | 12 x C13; 12 x C19 |
| PDU3XEVSR6G63B | IEC 309 63A Rojo (3P + N + T); IP44 | 40A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Doble Polo, 20A Especialidos por Ramal | 1.83 m | 24 x C13; 6 x C19 |
| PDU3XEVSR6L2230 | 22-30P 24A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguidad, Polo Sencillo, Magnético, Especialido por Ramal | 1.83 m | 12 x C13; 12 x C19 | |
| PDU3XEVSRHWA | Instalación Eléctrica Permanente | 40A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguidad, Polo Sencillo, Magnético, Especialido por Ramal | N/A | 12 x C13; 12 x C19 |
| PDU3XEVSRHWB | Instalación Eléctrica Permanente | 40A | 380V ~ 415V | 380V ~ 415V | 6 x Doble Polo, 20A Especialidos por Ramal | N/A | 12 x C13; 6 x C19 |
| PDU3XEVSRHWB Hardwire 40A | 380- 415V | 380- 415V | 6 x Double Pole, 20A Branch-Rated | N/A | 12 x C13; 6 x C19 |
Instalación
2-2A Modelos con Cable - Conecte la clavija de entrada a la fuente de alimentacion de CA de su instalacion.

2-2B Modelos con Cableado Permanente (PDU3XEVSRHWA y PDU3XEVSRHWB solamente)
ADVERTENCIA
Solo personal calificado debe ejectar las instalaciones del cabledo permanente. Los@cuidos y requerimientos de cabledo y cambian de un area a othera. Cerciorese de complir con los requerimientos locales. Se recomienda cabledo de cobre con connectores para conexiones de terminales de entrada de CA. Cada conexion de terminal de entrada de beapretarse a la specifications listeda. Cableado mal dimensionado, apriete inadequado o no usear cables de cobre能把 resultar en sobrecalentamento de conexiones de la terminal de entrada.
Estos modelos noienen equipados con un cable de alimentación. Los tubos conductores y adaptadores son instalados en la plaza terminal A, los cables se canalizar en el tubo conductor y los adaptadores al bloque de terminales, localizzato detrás de la plaza de acces B.
| Modelo | Cable Recomendado Calibre / Tipo | Especillas de Par de Apriete |
| PDU3XEVSRHWA | Cable de Cobre de 13.3 mm² (#6 AWG) | 1.38 N·m (12.2 in·lbf) |
| PDU3XEVSRHWB |
Para acceder al bloque de terminales para hacer las conexiones de cableado del bloque de terminales, retire la plac de acceso localizada en la parte posterior del PDU. Se recomienda terminales de cable con connectores. Fije el conductor y apriete las conexiones de cable a las specifications de apriete listadas.






Instalación

Conecte las clavijas de alimentacion de sus equipos a los tomacorrientes apropriados en el PDU. El LED junto a cada tomacorrientes se enciende cuando el tomacorrientes esta lista para distribuir energia activa de CA.
Note: Es recomendable que no conecte una carga activa al PDU. Si la carga que pretende conectar tiene un switch de encendido / apagado, apaguelo antes de la connexion.

Procedimiento Oponcial de Sujeción del Cable
Opinion 1: Utilice las lanzas de puente ubicadas cerca de cada contacto para sujetar los cables de alimentacion. Amarre el cable de alimentacion de cada equipo a un puente enrollingdo el cable y asegurandolo con uno de los amarres incluidos A. Asegure que cada cable pueda desenchufarse del PDU sin retiring el amarre del cable.
Opinion 2: Use los manguits plácicos C14 y C20 incluidos para sutar las clavijas a los contactos. Instale el manguito a la clavija, asegurar que las lenguetas de tiro y permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción está segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las lenguetas de tiro para retirar la clavija y manguito del contacto.


Conexión a Red del PDU
Su PDU pueda recibir la asignación de sus direcciones IP mediante los métodos de direccionamente del servidor DHCP (dinámico) o estático (manual). Para una explicación de"These métodos consulte la Guía del Nombre de la Plataforma LX. Puede encontrar la guía en www. tripplite.com/support y describiendo LX Platform en el camino de búsqueada. Si no está seguro de每一 método使用者, póngase en contacto con su administrador de red para asistencia antes de Continuing el Proceso de configuración.
Note: La direccion MAC del PDU (serie de 12 digitos en el formatting: 000667xxxxx) está impresa en una etiqueta pegada al gabinete del PDU.
Pantalla LCD Táctil

A Menu Principal: Use el en la pantalla táctil para Cambiar entre el menu principal y el panel previamente selecciónado. Las-optiones disponibles variarán dependiendo del PDU y los periféricos.
Red: Muestra la direcction IP, mascara, umbral, direcction MAC, nombre, Modelo y numero de series del dispositivo.
C Fase de Entrada: Muestra el amperaje y voltaje para cada fase, asi como el % de Carga Desbalanceada.
D Banco de Carga: Muestra el amperaje total, potencia (en Watts) y voltaje para cada banko de energia como la potencia total en Watts.
E Tomacorriente: Muestra el amperaje y potencia (en Watts) por tomacorriente.
F Configuración: Muestra los parámetros configurable para la pantalla LCD táctil.
G Ambiente: Muesra la fecha y estado de该如何 querm modulo EnviSense2 connectado al PDU. La informacion mostrada varia dependando del modelo de E2 (E2MT, E2MTDI, E2MTDO, E2MTHDI). Los parametros incluyen temperatura, % de HR (humedad relativa) y el estado de los contactos secs de entrada y salute (abierto o cerrado).
Acceso por Movil: Genera un número QR únicos para visualizar detailles del PDU en un dispositivo móvil.
Uso de la Pantalla LCD Táctil
Navegando por las Opciones de la Pantalla LCD Táctil


Red
Oprima Red en el menu desplegable para ver detailles de red del PDU. Oprima las flechas para desplazarse entre pantallas. Los detallesmostatados incluyen la direccion IP (IP),mascara de subred, umbral, direccion MAC (MAC), nombre, Modelo y numero de series del dispositivo.Oprima para regresar al menu principal.

Después que el sistema inicia, aparecerá el panel de Red. Use en la pantalla táctil para做不到 el menu. Para selectionar, toque la option del menu deseedo. Las-optiones disponibles variaran dependiendo del PDU y los periféricos.

Fase de Entrada
Oprima Fase de Entrada en el menu desplegable para ver el estado de cada fase. Se做不到 amperaje y voltaje para L1, L2 y L3, como como el % de Desbalanceceo de Fases.
| FASE DE ENTRADA REPORTA DERA REFERENCI A DE LCD | |
| L1 - L2 L1 | |
| L2 - L3 L2 | |
| L3 - L1 L3 | |

Banco de Carga
Oprima Banco de Carga en el menu principal para ver el estado de cada uno de los bancos de cargo del PDU. Se做不到 a número debanko además del amperaje total, potencia y voltaje por banco, asi como la potencia total en Watts. Usera navegar através de los bancos disponibles.
| BANCO DE CARGA REFERENCIA DE LCD | |
| Banco 1 1 | |
| Banco 2 2 | |
| Banco 3 3 | |
Uso de la Pantalla LCD Táctil

Tomacorrientes
Oprima Tomacorrientes en el menu principal para ver el estado de cada tomacorrientes del PDU. El número del tomacorrientes se做不到á jusqu con el amperaje y potencia en Watts de cada tomacorrientes individual. Use el paraonian por todos los tomacorrientes.


Configuración
Oprima Configuración en el menu desplegable paraiesellos parámetros del PDU.Los parámetros configurables incluyen temperatura, orientacion dethora,brillo del LCD, parámetros del LED y una)。opinion de atenuacion de lathora.
Note: Debe guardarserialquiercombio a fin de que losutureos parametros permanezcan.




Protector de pantalla
El protector de pantalla se做不到asuponedesminutosde inactividad configurados.
Note: Si la pantalla está atenuada,rialquiertoque enla pantalla regresar lahgalaLCDa subrilloanterioralatenuacion.
Uso de la Pantalla LCD Táctil

Entorno
Oprima Entorno en el menu desplegable para ver un panel para cada modulo E2 conectado al PDU. Use el para visualizarotirosmerican E2.
Nota: La informacion disponible variará dependiendo del modulo E2.

Acceso por Móvil
Cada vez que se accede al panel de Acceso por Móvil se genera un número QRístico. Asegure que el PDU y el dispositivo móvil no está en la mesma red. Registre el número con ellector de número QR en su dispositivo móvil para acceso de "Solo Lectura" al Administrador de Dispositivo PowerAlert.
Al acceder mediante el número QR, el Administrador de Dispositivo PowerAlert está en modo de "Solo Lectura". Para acceder al PDU con control completo de lecture /critura desde un dispositivo móvil en la mesma red, ingrese la direccion IP del dispositivo en su navigador e inicia sesión en el Administrador de Dispositivo PowerAlert como un usuario con credenciales de lecture/escritura.
Nota: Si el panel de Acceso del Telefono Celular está en blanco, no se genera un número QR hasta que se asigne una direccion IP estática o dinámica valida al PDU.
Characteristicas


Tomacorrientes: Durante la operation normal, los tomacorrientes distribuyen energia CA a los equipos conectados.

LED de Estado de Tomacorrientes: Una vez encendía la unidad, cada tomacorrientes enciende individualmente en cascada y cada LED de Estado de tomacorrientes se iluminará cuando el tomacorrientes asociado está listo para distribuir energia activa de CA.
| Configuración del LED | Color del LED | Estado del Tomacorrientes | Descripción |
| Estándar1 | Apagado Apagado No hay energia en el tomacorrientes | ||
| Verde Encendido El breaker está encendido - Hay energia en el tomacorrientes | |||
| Amarillo Encendido | La corriente del tomacorrientes has exceeded 80% de la asignación de corriente del tomacorrientes - Hay energia en el tomacorrientes | ||
| Rojo Apagado | El voltaje del tomacorrientes es inferior al umbral del Voltaje Bajo - No hay energia en el tomacorrientes | ||
| Rojo Destellando | Apagado El破裂 se ha disparado - No hay energia en el tomacorrientes | ||
| Alternata | Apagado Apagado No hay energia en el tomacorrientes | ||
| Rojo Encendido El breaker está encendido - Hay energia en el tomacorrientes | |||
| Rojo Destellando | Encendido | La corriente del tomacorrientes has exceeded 80% de la asignación de corriente del tomacorrientes - Hay energia en el tomacorrientes | |
| Verde Apagado El tomacorrientes está desactivado - No hay energia en el tomacorrientes | |||
| Verde Destellando | Apagado El破裂 se ha disparado - No hay energia en el tomacorrientes | ||
1Esta es la configuracion de fabrica.

Proteccion de Presione para Restuarar



Breaker (Modelos selectos): Hay 3 Bancos de Carga, cada uno protegido por un breaker. Si la energia del equipo conectado excede la Especficacion Maxima de Carga para esos bancos del PDU, el breaker se disparara. Desconnecte la energia excessiva y restablezca el breaker
Nota: Cada breakerienequipado conuna proteccion de"Presione para
Restaurar" para evaporar disparo accidental del breaker. Para apagar el breaker, inserte un desatornillador plano en la ranura para restuarar
Soportes de Instalación: Use"These soportes como un método alternado de instalación del PDU.
Botones de Instalación: Ubicados en la parte posterior del PDU, los botones preinstalados se usan para instalación sin herramrientas.
Note: Se incluyen quatre botones de instalacion adiconiales para estilos de rack alternos.
Accesorio de Instalacion PDUMVROTATEBRKT: Use these soportes con perfil en L para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo hacer la parte posterior del rack.
Characteristicas

Insertos Plug-Lock C14 (Optionals): Use los insertos Plug-Lock C14 incluidos para sujetar las clavijas a los tomacorrientes C13. Instale el manguito a la clavija, asegurando que las lengüetas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción está segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija e inserto del contacto.

Insertos Plug-Lock C20 (Optionals): Use los insertos Plug-Lock C20 incluidos para sujetar las clavijas a los tomacorrientes C19. Instale el manguito a la clavija, asegurar que las lenguetas de tiro permanezcanfuera de la clavija y que la sujecion este segura. Para desenchufarcorrectamente el equipo, use las lenguetas de tiro parautar la clavija einserto del contacto.

Tornillo de Conexión a Tierra: Uselo para conectar cualquier equipo que requires una conexión de tierra a chasis.
Interfaz de Red

A Puertos USB: Los dos puertos USB-A A y A2 se conectan a uno de quatre sensores ambientales EnviroSense2 (E2) différentes de Tripp Lite para la supervisión remota de temperatura o temperatura / humedad (puede encadenarse hasta tres sensores E2). El puerto USB-B A3 se usa para configuracion inicial de la interfaz de red y acceso directo de consola desde una laptop*.
*Los puertos USB-A está drawnados para usarse solamente con发展模式 E2. No conecte除外 dispositivos USB a los puertos.
**Sólo 2 de los 3 puertos USB se pueda usar simultanamente. Por exemple: 2 USB-A (A1 y A2), o 1 USB-B y el puerto USB-A inferior (A3 y A1); el puerto USB-A superior A2 no se pueda conectar con el puerto USB-B A3.
Puerto RJ45 para Configuración: Este puerto también puede ser uso para configurar la interfaz de red y acceder a la linea de comandos desde una laptop.
Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ45 para conectar el PDU a la red con un cable patch estandar de Ethernet. En la tablasuma se muestra el comportamento de LED de Actividad y LED de Enlace. Este puerto no es compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre la Ethernet).
| Función del LED | Color del LED Apagado | Encendido Destellado | |
| Actividad Verde | Sin Actividad — Actividad | ||
| Enlace Amarillo | Sin Enlace | Enlace (Cualquier Velocidad) — |
Boton de Restaurar SNMP: El botón de restauración está empotrado. Use un clip para papel u otro objecto adecuado paraocrimir el botón de restauración durante 3 segundos para reinicair la interfaz de red del PDU. Reiniciar la interfaz de red no borrará los parámetros de red ni interruprirá la alimentación de CA. Presione y mantenga presionado el botón de restauración por 20seguidos para restablecer la interfaz de red del PDU a su configuración de fabrica. Restaurar a los values de fabrica borrará todos los datos previamente guardado — incluyendo ajustes de red—sin interruprirla alimentación de CA.
Configuración y Operación
Monitoreo y Control Remoto
El PDU pueda ser monitorado y controlado en forma remota mediante un navigador de Internet, telnet y sistemas de administración de red basados en SNMP. Para Obtener más información sobre la configuración y operation del PDU mediante el Administrador de Dispositivo PowerAlert, consulte la Guía del Nombre de Plataforma LX visitando www.triplite.com/support ycribeando LX Platform en el camino de búsqueda.

Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descriita en este manual. Está disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En el Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del service, visite www.triplite.com/support. Antes de regresar su producto para service, siga这些东西 pasos:
- Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurar de que el problema de servicios no se origina por una malalecture de las instrucciones.
- Si el problema persiste, no seonga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez dearlo, visite www.triplite.com/support.
- Si el problema requiere de servicios, visite www.triplite.com/support y hace click en la liga Product Returns. Asideaquíustede solicitarun número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para el service.Esta sencilla forma en linea Solicitará los nombres de modelos y série de su unidad jusqu conotra información general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correto electrónico. Cualquier dano (directo, indirecto, especial o consecuencial) al producto incurido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizzato de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizzato de Tripp Lite deben tener cargos de transporte preparados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está Dentro del periodo de garantía, adjunte una copia de su recibo de vente. Regrese el producto para service usingando un transportista asegurado a la direccion proportionada a usted cuando Solicito la RMA.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA POR 2 ANOS
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obr por un periodo de 2 a los a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obr dentro de es periodo, el vendedor reparar o reemplazar el producto a su entera disrecion. El serviceo bajo this garantia solo peut obtenere enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envio o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsara los cargos de embarque. Antes de devolver该如何 equipo para reparacion, visite www.triplite. com/support.
ESTA GARANTIA NO APLICAL DESGASTE NORMAL O A DANOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGAR GARANTIAS EXPRESAS DISTINLAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD, ESTAN LIMITADAS EN DURACION AL PERIODO DE GARANTIA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTIA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando dura una garantia y algunos Estados no permiten la exclusion de limitacion de daños incidentales o consecuencias, de modo que las limitaciones anteriores peuvent no aplicar para usted.Esta garantia le otorga derechos legales espécificos y usted pueda tenerthers droits que pueben variar de una jurisidencia a other).
ADVERTENCIA: Antes de uso, cada usuario debe deae tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuido o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales estan susetas a gran variacion, el fabricante no garantiza la adequacion de these dispositos para una aplicacion espefica.
Numeros de Identificacion de Conformidad Regulatoria
Para el proposto de certificaciones e identificacion de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un numero de series exclusivo. El numero de series peutecombrarse en la etiqueta de placde identificacion, junto con todas las marcas e informacion requeridas de aprobacion. Al solicitar informacion de conformidad para este producto, refierase sempre al numero de series. El numero de series no debe confundirse con el nombre de lamarca o el numero de commercializacion del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)

Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo electrico y electrónico de Tripp Lite está obligados a:
- Envie el equipo viejo a reciclado en una base de uno por uno, equivalente por equivalente (esto varía de un País a除外)
- Regrese el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una的政治a de mayor continua. Las specifications estan susetas a Cambios sin previo aviso.


Excelencia en Manufactura.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. www.triplite.com/support