MT690 - Destornillador Maktec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MT690 Maktec en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Maktec MT690 - page 25
SKIP

Preguntas frecuentes - MT690 Maktec

Preguntas de los usuarios sobre MT690 Maktec

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MT690 - Maktec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MT690 de la marca Maktec.

MANUAL DE USUARIO MT690 Maktec

E Atornillador de Impacto Inalámbrico Manual de instrucciones

Explicación de los dibujos

1 Indicador rojo7 Manguito13 Perno estándar
2 Botón8 Adaptador de punta de atornillar14 Par de torsión
3 Cartucho de batería9 Ranura15 Par de torsión apropiado
4 Gatillo interruptor10 Gancho16 Tiempo de apriete
5 Interruptor inversor11 Tornillo17 Perno de gran resistencia a la tracción
6 Punta de atornillar12 Aberturas de ventilación

ESPECIFICACIONES

Modelo MT690 MT691
CapacidadesTornillo para metales 4 mm – 8 mm
Perno estándar 5 mm – 14 mm
Perno de gran resistencia a la tracción5 mm – 12 mm
Velocidad en vacío (min ^-1 ) 0 – 2.400
Impactos por minuto 0 – 3.000
Longitud total 173 mm
Cartucho de batería L1451/L1453L1851/L1853
Peso neto1,4 kg1,5 kg
Tensión nominalCC 14,4 VCC 18 V

- Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.

- Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a país.

- Peso, con el cartucho de batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

ENE033-1

Uso previsto

La herramienta ha sido prevista para atornillar tornillos en madera, metal y plástico.

GEA010-1

Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

GEB054-1

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL ATORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMBRICO

  1. Cuando realice una operación en la que el tornillo o la broca pueda entrar en contacto con cableado oculto, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas. El contacto del tornillo o la broca con un cable con corriente puede hacer que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y sufrir el operario una descarga eléctrica.

  2. Asegúrese siempre de que tiene suelo firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.

  3. Sujete la herramienta firmemente.
  4. Póngase protectores de oídos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión.

El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.

ENC009-1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA

  1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

  2. No desarme el cartucho de batería.

  3. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
  4. Si entra electrolito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.

  5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

  1. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C.
  2. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
  3. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería.
  4. No utilice una batería dañada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

  1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente.
    Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.

  2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado.

La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.

  1. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10°C - 40°C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.

Instalación o extracción del cartucho de batería (Fig. 1)

PRECAUCIÓN:

  • Apague siempre la herramienta antes de la instalación o extracción del cartucho de batería.
  • Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando instale o extraiga el cartucho de batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y cartucho de batería y heridas personales.

Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho.

Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón, no estará bloqueado completamente.

PRECAUCIÓN:

  • Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
  • No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.

Sistema de protección de la batería

La herramienta está equipada con un sistema de protección de la batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para alargar la vida útil de la batería.

La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta y/o la batería son puestas en una de las condiciones siguientes:

- Sobrecargada:

La herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta.

En esta situación, suelte el gatillo interruptor de la herramienta y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga de la herramienta. Después apriete el gatillo interruptor otra vez para volver a ponerla en marcha.

Si la herramienta no se pone en marcha, la batería estará recalentada. En esta situación, deje que la batería se enfríe antes de apretar el gatillo interruptor otra vez.

- Tensión baja en la batería:

La capacidad de batería restante es muy baja y la herramienta no funcionará. Si aprieta el gatillo interruptor, el motor se pondrá en marcha otra vez pero se detendrá enseguida. En esta situación, extraiga la batería y vuelva a cargarla.

Accionamiento del interruptor (Fig. 2)

PRECAUCIÓN:

- Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.

Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.

Accionamiento del interruptor inversor (Fig. 3)

Esta herramienta tiene un interruptor inversor para cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro el interruptor inversor del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda.

Cuando el interruptor inversor está en la posición neutral, no se podrá apretar el gatillo interruptor.

PRECAUCIÓN:

  • Confirme siempre la dirección de giro antes de iniciar la operación.
  • Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente. Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla.
  • Cuando no está utilizando la herramienta, ponga siempre el interruptor inversor en la posición neutral.

MONTAJE

PRECAUCIÓN:

- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.

Instalación o desmontaje de la punta de atornillar o punta de llave de tubo (Fig. 4)

Utilice solamente puntas de atornillar que tengan la porción de inserción mostrada en la figura.

Para herramienta con agujero para punta de atornillar corto

A=12 mmB=9 mmUtilice solamente estos tipos de puntas de atornillar. Siga el procedimiento (1). (Nota) No es necesario el adaptador de punta de atornillar.

006348

Para herramienta con agujero para punta de atornillar profundo

A=17 mmB=14 mmPara instalar estos tipos de puntas de atornillar, siga el procedimiento (1).
A=12 mmB=9 mmPara instalar estos tipos de puntas de atornillar, siga el procedimiento (2).(Nota) Es necesario el adaptador de punta de atornillar para instalar la punta de atornillar.

011405

Procedimiento (1)

Para instalar la punta de atornillar, tire del manguito en el sentido de la flecha e inserte la punta de atornillar a tope en el manguito. Después suelte el manguito para sujetar la punta. (Fig. 5)

Procedimiento (2)

Además del procedimiento (1) de arriba, inserte el adaptador de punta de atornillar en el manguito con su extremo en punta orientado hacia dentro.

Para extraer la punta de atornillar, tire del manguito en el sentido de la flecha y extraiga la punta de atornillar. (Fig. 6)

NOTA:

  • Si la punta de atornillar no está suficientemente insertada en el manguito, el manguito no retornará a su posición original y la punta no quedará bien sujeta. En este caso, intente reinsertando la punta de atornillar de acuerdo con las instrucciones indicadas arriba.
  • Después de insertar punta de atornillar, asegúrese de que está sujetada firmemente. Si se sale, no la utilice.

Gancho (accesorio opcional) (Fig. 7)

El ganchó resulta útil para colgar temporalmente la herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta.

Para instalar el gancho, insértelo en una ranura de cualquiera de los costados de la carcasa de la herramienta y después sujételo con un tornillo. Para quitarlo, afloje el tornillo y después sáquelo.

OPERACIÓN

PRECAUCIÓN:

- No cubra las aberturas de ventilación, porque podrá ocasionar un recalentamiento y dañar la herramienta. (Fig. 8 y 9)

El par de torsión apropiado podrá variar dependiendo del tipo o tamaño del tornillo/perno, el material de la pieza de trabajo en que se atornilla, etc. La relación entre el par de torsión y el tiempo de apriete se muestra en las figuras. (Fig. 10 y 11)

Sujete la herramienta firmemente y coloque la punta de la punta de atornillar en la cabeza del tornillo. Aplique presión frontal a la herramienta suficiente como para que la punta no se deslice del tornillo y encienda la herramienta para comenzar la operación.

NOTA:

  • Utilice la punta de atornillar apropiada para la cabeza del tornillo/perno que desee utilizar.
  • Cuando esté apretando tornillo M8 o más pequeño, ajuste cuidadosamente la presión en el gatillo interruptor para no dañar el tornillo.
  • Sujete la herramienta dirigida en línea recta al tornillo.
  • Si la fuerza de impacto es muy fuerte y aprieta el tornillo durante más tiempo que el mostrado en las figuras, el tornillo o la punta de la punta de atornillar podrá fatigarse en exceso, estropearse, dañarse, etc. Antes de comenzar su tarea, realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete apropiado para su tornillo.

El par de torsión se verá afectado por una amplia variedad de factores, incluidos los siguientes. Después de apretar, compruebe siempre el par de torsión con una llave de torsión.

  1. Cuando el cartucho de batería esté casi completamente descargado, caerá la tensión y se reducirá el par de torsión.
  2. Punta de atornillar o punta de llave de tubo En caso de no utilizar la punta de atornillar o la punta de llave de tubo del tamaño correcto se producirá una disminución del par de torsión.

3. Perno

  • Aunque el coeficiente de torsión y la clase de perno sean iguales, el par de torsión apropiado variará de acuerdo con el diámetro del perno.
  • Aunque los diámetros de los pernos sean iguales, el par de torsión apropiado variará de acuerdo con el coeficiente de torsión, la clase de perno y la longitud del perno.

  • La manera de sujetar la herramienta o el material de la posición a atornillar afectará al par de torsión.

  • La operación de la herramienta a baja velocidad ocasionará una reducción del par de torsión.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

  • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento, excepto para la solución de problemas siguiente relacionada con la luz.
  • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.

Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita.

ENG905-1

Ruido

El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745:

Modelo MT690

Nivel de presión sonora ( L_pA ): 93 dB (A) Nivel de potencia sonora ( L_WA ): 104 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A)

Modelo MT691

Nivel de presión sonora ( L_pA ): 93 dB (A) Nivel de potencia sonora ( L_WA ): 104 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A)

Póngase protectores en los oídos

ENG900-1

Vibración

El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745:

Modelo MT690

Modo tarea: apretado por impacto de tornillos de la máxima capacidad de la herramienta Emisión de vibración ( a_h ): 9,0 m/s² Incerteza (K): 1,5 m/s²

Modelo MT691

Modo tarea: apretado por impacto de tornillos de la máxima capacidad de la herramienta Emisión de vibración ( a_h ): 8,0 m/s ^2 Incerteza (K): 1,5 m/s ^2

ENG901-1

  • El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
  • El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.

ADVERTENCIA:

  • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada.
  • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).

ENH101-16

Para países europeos solamente

Declaración de conformidad CE

Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita:

Designación de máquina:

Atornillador de Impacto Inalámbrico

Modelo N°/Tipo: MT690, MT691

son producidas en serie y

Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE

Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes: EN60745

Los documentos técnicos los guarda:

Makita International Europe Ltd.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Maktec

Modelo : MT690

Categoría : Destornillador