5822400 - Aspiradora Shop-Vac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5822400 Shop-Vac en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 5822400 Shop-Vac
Questions des utilisateurs sur 5822400 Shop-Vac
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5822400 - Shop-Vac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5822400 de la marca Shop-Vac.
MANUAL DE USUARIO 5822400 Shop-Vac
Paseo de los Adobes 1081-3
Fraccionamento Guadalajara Technology Park
Paseo de los Adobes 1081-3
Fracionamento Guadalajara Technology Park
Para uso dométrico y comercial ASPIRADORA PARA LIQUIDOS/SOLIDOS
ATENCLION!
Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utiliser la aspiradora. Conserve este manual para consultas futuras.
!PELIGRO!

Nunca opere esta unidad ante la presencia de materiales o vapeores inflamables dato que los artefactos electricos producen arcos o chispas que pueda causar un incendio o una explosión. ;NUNCA DEJE LA ASPIRADA FUNCIONANDO SIN VIGILANCIA!
Para sus registros, por favor, tomenota de la?singularmente informacion y almacene este manual del usuario en un lugar seguro.
Catálogo N°
(Ubicada sobre la caja)
Modelo N°
(Ubicada sobre la parte superior de la aspiradora)
Fecha de compra:
INDICE
SECCION PAGINAS
Instrucciones importantes sobre seguidad 3-4
Instrucciones de connexion a tierra. 4
Cables de extension. 4-5
Desembalaje 5
Montaje 5-6
Instalacion y functionamento de la aspiradora 6
Instalacion y mantenimiento del filtro 6-9
Instalacion y functionamento de la bomba. 9-11
Funcion de solplador 11
Vaciado de residuos liquidos del deposito 11
Apagado automatico de la succion. 11
Lubricacion 11
Almacenamento 12
Servizio 12
SolutiOn de problemas 13
Garantía e información de contacto. 14
HERRAMIENTAS NECESARIAS

Gafas de segundad

- Destornillador de cabeza plana
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Cuando este using an artefacto eletrico, deben seguir siempre las precauiones bicas, entre las que se incluyen las seguides: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar Este ARTEFACTO.
ADVERTENCIA — PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES:
- No deje sin atencion el artefacto cuando esté conectado. Desconectelo de la toma de corriente cuando no lo está utilizing y antes de darle mantenimiento. Conectelo únicamente a una toma de corriente debidamente connectada a tierra.Consulte las instrucciones para la conexión a tierra.
- No lo exponga a la lluvia, guardelo en el interior.
- No permita que lo提供优质 como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo提供优质 los niños o se usa cerca de ellos.
- Utilico solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesos recomendados por el fabricante.
- No lo utilizes si el cable o el enchufe está danados. Si el artefacto no funciona como debiera, se ha caido, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua,pongase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.
- No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilise el cable como una manija, no ciderre las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
- No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tomelo por el enchufe, no por el cable.
- No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
- No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilizes si cualesera de las aberturas está bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualeserootro material que pudiera reducir el flujo de aire.
- Mantenga el Cable, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejados de las abertas y partes moviles del artefacto.
- No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
- No lo utilise sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros.
- Apane todos los controlles antes de desconectar la unidad.
- Extreme precauaciones cuando esté limpiando en las escaleras.
- No lo utilise para aspirar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilise en和地区 en donde pudieran estar presentes estas sustancias.
- No utilise su aspiradora como rociador para liquidos inflamables como pinturas con base de aceite, lacas, produits de limpieza para el hogar, etc.
- No aspire materiales toxicos, carcinógenos, combustibles, nithers materiales peligrosos como amiente, arsenico, bario, berilio, plomo, pesticidas uthers materiales que representen un riesgo para la salute. Existen artefactos especialmente disenados para这些东西 propuestos.
- No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Óstas son particulas muy finas que pueda pasado a工程技术 de la espuma y afectar el funciona del motor o ser expelidas;nuevamente al aire. Se.Encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adiciones.
- No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podra tropezarse con el.
- Tenga cuidado especial al vinciar los depósitos excessivamente cargados.
- Paraatar la combustion espontanea, vacie el deposito afterwards de cada uso.
- El funcionaamente de una aspiradora de servicios PODía occasionar que objetivos extraños sean soplados hacía los ojos, lo que podra resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestos gafas de seguridad cuando haga funciona una aspiradora.
- MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está能做到 y utilizes el sentido común. No utilizes una aspiradora para limpieza cuando este cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos que Cause una perdida del control.
- iADVERTENCIA! NO utilise esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dato que al hacerlo se podrián dispersar partículas delgadas de plomo en el aire.Esta aspiradora no ha sido disnada para ser realizada, conforme a la Regulacion de la EPA 40 CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA - NO DEJE LA ASPIRADORASIN VIGILANCIA CUANDO ESTA ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO.DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este artefacto debe estar connectado a tierra. Si por某个 motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proportionscna una via de menor resistencia para la corriente elctrica, reduciendo el riesgo de sufiruna descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente adecuada que estde debidamente instalada y connectada a tierra de acuero con todos los codigos y reglamento locales.
ADVERTENCIA— UNA CONEXION INADECUADA DEL CONDUCTOR A TIERRA DEL EQUIPO PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO O TECNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONNECTADA A TIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA.
Este artefacto es para ser utilisé en un circuito con corriente nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con corexión a tierra que es similar al enchufe que aparece en la ilustración A. Se pueda usar un adaptorador provisorio, que es similar al adaptorador que aparece en las ilustraciones B y C, para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 bolos como se muestra en la ilustración B en el caso de que no se enquirytre disponible una toma de corriente con una adecuada cornexión a tierra. El adaptorador provisorio debe ser utilizado solamente hasta que un electricista pueda instalar una toma de corriente debidamente connectada a tierra (ilustracion A). La espiga rigida de color verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptorador debe connectarse a una corexión a tierra permanente tal como la tapa de la toma de corriente, debidamente connectada a tierra. Siempre que se utilize un adaptorador, debe ser sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico.
EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAN ADADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto está connectado a una toma de corriente queonga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizes ningún adaptorador con este artefacto.
MÉTODOS PARA LA CONEXión A TIERRA

ILUSTRACION A ILUSTRACION B


ILUSTRACION C
CABLES DE EXTENSION

Cuando utilise el aparato a una distancia a la cuales sea necessario utiliser un cable de extension, debe embarcer un cable de tres conductores con connexion a tierra de taman no adecuado, por razones de seguridad y para evitar la perdida de potencia y el sobrecalentamento. Use la Tabla A para determinar el calibre (AWG) requisite para el cable. Para determinar el amperaje de su
aspiradora, vea la placalocalizada en el alojamento del motor. Antes deutilizarel artefacto,compruebe que el cable de corriente esté bien colocado y que no existan cables expuestos o aislamientos dañados.Haga los reemplazos or las reparaciones que sean necessarios antes deutilizar el artefacto. Utilice unicolement los cables de extension para exteriores de tres hilos que tengan enchufes con conexión atierra y toma de corriente de tres polos para poder connectar el enchufe del cable de extension. Cuando este aspirando materiales liquidos,asegúrese de que la conexión del cable de extension no entre en contacto con el liquido.
CABLES DE EXTENSION (CONT.)
NOTA : LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN AREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SOLO TEMPORAL Y NO AFFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUYCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O UN HUMIDIFICADOR INSTALADO.
Tabla A
| Voltios | Longitud total del cable en pies | |||
| 120V | 25 50 100 | 150 | ||
| Amperaje Más N o Más | AWG | |||
| 0 - 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 - 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 - 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 - 16 | 14 | 12 | No se recomienda | |
DESEMBALAJE
Tire de los seguros de la cubierta hacía afuera y retire la cubierta del deposito y cualquier accesorio que esté empacado con el deposito. Consulte la sección montaje antes de volver a colocar la cubierta del deposito.
MONTAJE
SISTEMA DE RUEITAS

Encontrará cuatro bases de ruedita, quatre rueditas y quatre tornillos con su aspiradora. Ensemble como se indica a continuación:
- Con el cable desconectado del tomacorriente y haberido retirado la tapa del deposito, voltee el deposito de modo que el fondo quede mirando hacía arriba.
- Con la parte frontal del deposito mirando hacía ustad, tome las bases de ruedita marcadas con la letra A y colóquelas en las ranuras en la parte frontal izquierda y parte posterior derecha del deposito también marcadas con la letra A. Sujete con los tornillos suministrados.

- Tome las bases de ruedita marcadas con la letra B y colque las mismas en la parte frontal derecha y en la parte posterior izquierda del deposito, también marcadas con la letra B. Sujete con los tornillos suministrados.

- Si las arandelas planas venden incluidas en el paquete de accesorios, colque la arandela plana sobre el vastosago de la ruedita antes de instalar las rueditas en las bases. NOTE: No son necessarias las arandelas planas en todas las unidades.
- Inserte las rueditas en las bases colocando el vástago de las rueditas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar. Regrese el deposito a su posición vertical.

MONTAJE (CONT.)
PORTAHERRAMIENTAS
(No es fácil a todos los modelos)
Si su unidad seenta con portaherramrientas, ensamble el本身就是 como se indica a continuacion:
- Coloque la cubierta del deposito sobre el本身就是. Ubiquese con la parte trasera del deposito orientada hacía usted.
- Tome el portaherramrientas y Coloque las lenguetas del portaherramrientas en las ranuras de la parte trasera de la cubierta del deposito.


- Presione hasta que las lengüetas encajen en su lugar. Retire la cubierta del deposito y consulte la sección instalación y funciona bajo.

PELIGRO - Este equipo incorpora partes tales como interruptores, motores o dispositivos similares que tienden a produir arcs o chispas que pueda causar una explosión. No aspire materiales inflamables, combustibles o calientes. No utilise en las cercanías de liquidos o vapeores explosivos, dato que los dispositivos electricos Produce arcos o chispas que pueda causar un incendio o explosión. No utilise en estaciones de servicios o en cualquier lugar donde se almacene o vendα gasolina.
- Consulte la sección 'instalación y mantenimiento del filtro' para asegurar de que se hayan instalado los filtros correctos para la aspiración normal de solidos o liquidos según sus necessities de limpieza. Para usar la funciona de bomba, consulte la sección instalación y funciona el de la bomba.
- Vuelva a colocar la cubierta del deposito. Verifique que cada uno de los seguros o abrazaderas este asegurado sobre el area elevada de la cubierta del deposito. Si no se fjan correctamente los seguros,elo podria desprender la cubierta del deposito.
- Inserte el extremo de la manguera de laquina bajo de la entrada ubicada en la parte frontal del deposito.

- Conecte el accesorio de limpieza deseado en el extremo para accesos de la manguera. NOTE: Puede encontrar muchas other herramentas utiles en su distribuidor local o el situ web de Shop-Vac®.
- Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse.
I = ENCENDIDO, 0 =APAGADO
INSTALACION Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO
SISTEMA DE FILTRADO
Existe una variedad de filtros que pueda usar para su aspiradora. Hay filtros jaula que se instalan en la parte de abajo de la cubierta del deposito y filtros deposito que se instalan en el deposito. Los filtros se agrupan en tres categorías de filtrado. El filtrado general se usa para desechos grandes tales como astillas de madera, clavos y grava. El filtrado medio se usa para desechos medianos tales como polvo, arena y aserrin. El filtrado fino se usa para desechos finos tales como polvo de mampostería, ceniza fria y polvo de cemento. Es importante tener instalados los filtros correctos para su operation de limpieza de manière de proteger el motor de su aspiradora. EL FILTRADO MÁS EFICIENTE PARA SU ASPIRADORA SE LOGRA CON UN FILTRO JAULA DE FILTRADO FINO CON UN FILTRO DEPOSITO DE FILTRADO FINO.
INSTALACION Y MANTENIMIENTO
DEL FILTERO (CONT.)
NOTA: Cuando use la aspiradora para recoger polvo muy fino, seranecessary que vacie el deposito y limpie el filtro jaula a intervalos mas regulares para conservar maxima potencia de aspiracion o de lo contrario,regarar una Bolsa filtrante descartable.
ASPIRACION DE SOLIDOS
NOTA: No use nunca la aspiradora para aspirar materiales solidos si no está instalado el filtro para aspiración de materiales solidos en el alojamento de la tapa. Si la aspiradora se usa sin filtro, el polvo se descargará desde el puerto del soplador y se dañará descargará desde el puerto del soplador y se dañará el motor.
ADVERTENCIA—DESCONECTE SIempre EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPOSITO.
Siga las instrucciones sobre el filtro que seenta con su aspiradora. Algunos filtros Mentionados no vienen de fabrica en todas las aspiradoras. Puede encontrar filtros adiconuales a工程技术 de su distribuidor local o del situ en Internet de Shop-Vac®.
FILTRO DE CARTUCHO
El filtro de cartucho se pueda usar para aspiración de solidos y pequeñas cantidades de liquido. La instalación es laquia en los dos casos. Cuando se recoge polvo fino o polvillo se debue usar una Bolsa filtrante de alta eficiencia con el filtro de cartucho.
- Si hay una manga de hule-espuma instalada en el alojamento de la tapa, retire laquia deslizandola para que salga del alojamento de la tapa. NOTE: Si el filtro de cartucho ha sido utilisé para la aspiración de materiales liquidos, se deben limpar y estar secar antes de utiliser para la aspiración de materiales solidos.
- Con la cubierta del deposito en posicion invertida, deslice el cartucho hacia abajo sobre el alojamento de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubierta.

- Coloque el retenedor del filtro bajo de la parte superior del filtro de cartucho. Sostenga la cubierta del deposito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en el sentido de las agujas del reloj paraaabustar el filtro en su lugar.

- Para retirar el filtro para su limpieza, sostenga la cubierta del deposito y gire el retenedor del filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para soltarlo y退市arlo.

- Deslice el filtro de cartucho para sacarlo del alojamento de la tapa.
- Limpie el filtro agitando o retirando suavamente el excesso de tierra con un cepillo. Los filtros muy sucios se peuvent limpar con agua enjuagando los mismos desde el interior del filtro. Deje que se seque completeness (aproximamente 24 horas).
- Inspeccione para comprobar que el filtro noonga roturas o微量元素 orificios. Si no detecta ninguna rotura u orificio, reinstale el filtro. Para evitar que se dañe la aspiradora, no use filtros que tengan orificios o roturas.
INSTALACION Y MANTENIMIENTO
DEL FILTRO (CONT.)
A NOTE- Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener las pequeñas partículas de polvo. El filtro pueda utiliser para aspiración de liquidos o solidos. Un filtro seco es必須o para aspirar material seco. Siusted utilizes su aspiradora para recoger polvo cuando el filtro estázejado, el filtro se tapará rápidamente y sera muy dificil limpiar. El filtro pueda saturarse cuando se aspiren grandes cantidades de liquido, occasionando un vapor en el aire. En este momento,Debe secar o cambiar el filtró para eliminar thiso. Por favor cuando deseee limpiar o instalar el filtró,retirelo con mucho cuidado. Revise que el filtró noonga rasgaduras opegues agujeros.Aún el agujero más(PCUEPO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELOPUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOP UELOPUELOPUELOPUELOPUELOPUELOpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELE pELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEpELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp ELEp E.LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE p E LE 1
ADVERTENCIA- MANTENGALOS FILTROS LIMPIOS. LA EFICIENCIA DE LA ASPIRADORADEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LOS FILTROS.UN FILTRO OBTURADO PUEDE CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y POSIBLEMENTEDANAR LA ASPIRadora.INSPECCIONEL FILTRO PERIODICAMENTE Y REEMPLACELO CUANDO SEA NECESARIO.
BOLSA FILTRANTE DESCARTABLE
Para una fácil eliminación de los residuos, use la bolsa filtrante descartable jusqu'à con el filtro de cartucho. No se necesita la Bolsa para la aspiración normal de solidos. Cuando se recoge polvo fino o polvillo se debe usar una Bolsa filtrante de alta eficiencia. NOTE: Sólo para aspiración de residuos solidos.
- Asegürese de que haya desconnectado el cable del tomacorriente, que se haya retirado la cubierta del deposito y que la manguera está desconnectada de la entrada al deposito.
-
Retire el deflector de entrada de la guía del deflector. NOTEA: La manguera debe extraearse antes de sacar el deflector de entrada.
-
Con la abertura del deflector de entrada mirando hacía elazo izquierdo odeocho de la bolsa de filtro, deslice el collarin de la Bolsa de filtro por encima del deflector demania que las muescas del collarin de la Bolsa coincidan con las lenguetas del deflector de entrada. La Bolsa solo encaja correctamente de una manera.
- Deslice el deflector con la Bolsa de filtro acoplada bajo de la guía deflectora.



- Vuelva a insertar la manguera bajo de la entrada y apriete la tuerca de seguridad. Cuando esté en su lugar de forma segura, abra la Bolsa y colóquela alrededor del interior del deposito.
- NOTA: Al extraer la Bolsa de filtro del deposito, extraiga el deflector de entrada del collarin de la Bolsa de filtro y vuelva a instalar bajo de la guía del deflector. El deflector de entrada siempre debería estar en su lugar para该如何 tipo de limpieza.
ADVERTENCIA- PARA PARTICULAS FINAS DE POLVO.
Cuando aspire partículas finas de polvo deMASTER tipo (por exemple yeso, muro de mamposteria, cenizas frias, polvo de cemento, etc.) debe utilizesse una bolsa filtrante para muro de mamposteria de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el hogar, se pueda utilize las bolsas filtrantes desechables estandar para uso domestico.
INSTALACION Y MANTENIMIENTO
DEL FILTRO (CONT.)
OPERACION DE ASPIRACION DE LIGUIDOS
- La aspiradora se pueda utilizar para recoger liquidos. Extraiga TODA la sociedad y los residuos que se encontrarren en el deposito. Retire de la aspiradora todos los filtros para aspiracion de solidos, incluida la Bolsa filtrante. NOTE: Para usar la function de bomba, consulte la section instalacion y functiOnamento de la bomba.
- Se peutEAR un filto de cartucho limpio para recoger的一些 cantidades de liquido Para usar el filto de cartucho siga las instrucciones que se indican para la aspiracion de solidos.
- Para aspirar grandes cantidades de liquido use una manga de hule-espuma. Si su unidad no seenta de series con una manga de hule-espuma pueda adquirir una a travers de su distribuidor local, del situ web de Shop-Vac o comunicandose con el service de atencion al cliente de Shop-Vac. Para usar la manga de hule-espuma siga las instrucciones de esta seccion.
- Si el filtro se satura durante la aspiración de liquidos pueda aparecer rocio en el aire de salute o goteo de liquido alrededor de la cubierta del deposito. Si this occurre, retire el filtro ycede ocar o reemplace con除外co.
- Apane la unidad inmediamente afterwards de terminar un trabajo de aspiracion de liquidos o cuando el deposito este lleno y lista para ser vaciado. Cuando el deposito esta lleno la succion se reduce drasticamente. Para mas informacion,
consulte la seccion de apagado automatico de succion. Eolve la manguera para drenarrial quexeso de liquido dentro del deposito. Siga las instrucciones de la seccion de vaciado de residuos liquidos.
- Antes de almacenar la aspiradora o de usar la unidad para aspirar solidos, limpie y seque el interior del deposito y la parte de abajo de la cubierta del deposito. Limpie los filtros y déjelos secar por complete.
- Los accesos para aspiracion de materiales liquidos deben lavarse de forma periodica, especially after despues de aspirar materiales liquidos o pegajos que se han cerrado de bido a accidentes en la casa. Este peut lograrse con una solution de jabon con agua tibia.
- Con la cubierta del deposito en posicion invertida, deslice la manga de hule-espuma hacer abajo sobre el alojamento de la tapa jalando hasta que la manga cubra Completely el alojamento
de la tapa.

- Para limpiar la manga de hule-espuma, deslicela hacía arriba para sacarla del alojamento de la tapa. Sacuda el excesso de sociedad de la manga de huleespuma con un movimiento rápido hacía arriba y hacía abajo.
- Sostenga la manga de hule-espuma bajo el agua corriente durante dos Minutes, enjuagando desde el interior del filtro. Dependiendo del estado del filtro, no siempre se requiresuna limpieza con agua.
- Inspeccione el filtro para ver si hay roturas. Si es asi, cambie el filtro por uno nuevo.
INSTALLACION Y FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA
ADVERTENCIA — PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO DIRIJA EL FLUJO DE DESCARGA HACIA LA UNIDAD.
ADVERTENCIA - - EL FILTRO DE CARTUCHO NO ES COMPATIBLE CUANDO SE UTILIZA EL CONJUNTO DE ASPIRACION DE LA BOMBA.
NOTA: No se debe utilizes como bomba de sumidero. No deje la unidad sin supervisión cuando está en uso.
INSTALACION
- La función de bomba le permitte aspirar grandes cantidades de liquido sin tener que vinciar manualmente los pesados depósitos de liquido. Desconnecte siempre el enchufe del tomacorriente de pared antes de retiring la tapa del deposito. Retire la cubierta del deposito.
- Retire todos los filtros, excepto la manga de hule-espuma, que se enquiryrten instalados en la aspiradora. Si todas no lo ha hecho, instale la manga de hule-espuma. Consulte la seccion instalacion y mantenimiento del filtro para ver las instrucciones de instalacion.
- Extraiga TODA la sociedad y los residuos que se encontrarren en el deposto.
- Inserte el tubo suministrado dentro del alojamento de aspiracion empujando hasta que el tubo se detenga.

- Tome el Conjunto de aspiración del paso 4 e inserte el tubo bajo del orificio en la parte inferior del alojamento de la tapa hasta que elconjunto se detenga. NOTEA: No intente bombear sin el alojamento de aspiración en su lugar o la criba sobre el alojamento de aspiración. En caso de no proceder de estaforma se podra darar la bomba.

- Vuelva a colocar la cubierta del deposito y asegure los sujetadores de la tapa.
- Retire la tapa del orificio de descarga ubicado en la parte trasera de la cubierta del deposito. Conecte una manguera de jardín estándar en el orificio de descarga. Luego colque el(other extremo de la manguera de jardín en un drenaje adecuado. La manguera de jardín no está incluida en su aspiradora.
- Acople una manguera de 1 12 (6.4 cm) en el orificio de entrada en la parte delantera del deposito.
- Coloque el dato de aspiración de liquidos sobre el extremo de la manguera y acople el accesorio deseado al dato. El dato debe estar colocado durante el funcionaimiento de la bomba. No intente hacerFuncionar la bomba si el dato no está en su lugar. No cubra el orificio de purga del dato. En caso de no seguir estas precauciones, la unidad se llenara en excesso y se producirá rocio a工程技术 del puerto de escape.


FUNCTIONAMIENTO
- Enchufe el cable en un tomacorriente de pared y presione el botón de encendido ON.
- Comience a aspirar el liquido. Cuando haya por lo menos 4" (10 cm) de liquido en el fondo del deposito, la unidad comenzará a bombear automatistically.
- La unidad que aspira los liquidos es más<rápida que la bomba que retira el liquido del depóstito. La unidad se cerrará automatistically cuando el depóstito se ilene.
- Para vaciar el deposito lleno, retire la manguera de aspiracion de liquido. NO levante la manguera para drenar el liquido restante en el deposito. Este haq que la unidad se lene en excesso y se produira rocio a工程技术 del puerto de escape.
- El interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) debe ser sostenido manualmente en la posicion ON (Encendido) durante aproximamente 10 a 15segundos para permitir que el nivel del agua se reduzca lo suficiente y bajo el bombeo continua automaticamente. Una vez que la aspiradora esbe bombeando automaticamente,libere el interruptor y deje que opere por si mesmo.ATencion:
MANTENGALI INTERRUPTOR EN LA POSICION ON UNICAMENTE HASTA QUE EL AGUA EMPIECE A FLUIR DE MANERA CONTINUJA. SUELTE EL INTERRUPTOR CUANDO COMIENCE EL BOMBEO.
- La unidad continua descargando liquido hasta que hayan;quedado aproximamente 4" (10 cm) en el deposito. NOTE: Si la unidad se apaga antes de que se extraiga todo el liquido por bombeo, repita los pasos 5 y 6.
- Cuando el nivel de liquido bajo y la unidad deje de bombear, repita los pasos 2-7 para seguir con las tareas de limpieza.
- Después de terminar la tarea de limpieza, deja que el liquido se bombee hasta que la unidad detenga el bombeo. Quedaránapproximadamente 4" (10 cm) de liquido en el tanque.
- Asegürese de que la unidad está en la posicón OFF (apagada). Desconecte el enchufe del tomacorriente de pared y extraiga la cubierta del deposito.
- Retire y limpie el Conjunto de aspiracion de la bomba.
- Vacio el liquido que quede en el deposito. Antes de almacenar la aspiradora o de usar la unidad para aspirar solidos, limpie y seque el interior del deposito y la parte de abajo de la cubierta del deposito. Limpie y deje que la manga de hule-espuma se seque.
FUNCION DE SOPLADOR
Esta aspiradora pueda utiliser como un soplador potente. Para usar la función de soplador,(despeje)...
cualquier介质 u obstrucciones que pudiera haber en la manguera.
Para aspiradoras con taps del puerto del soplador (noiene en todos los modelos), desatornille la taps del puerto del soplador que está detrás de la cubierta del deposito. La cubierta del puerto del soplador está provista de una correa de retencion para estar la perdida de la cubierta. NOTE: Para maximizing rendimiento, cuando aspira, retire la cubierta del puerto del soplador.
Inserte el extremo de la manguera de laquina en el puerto del soplador ubicado en la parte trasera de la cubierta del deposito.

Tuerza ligeramente el extremo de la manguera paraJKLM. Debe tenerse mucho cuidado.
cuando se utilizes como soplador bajo a la fuerza poderosa del aire cuando se utilizen ciertos accesorios.
ADVERTENCIA-UTILICE SIempre PROTECCION OVCULAR PARA EVITAR QUE PIEDRAS O ESCOMBROS SEAN EXPULSADOS Y ENTREN EN CONTACTO CON SUS OJOS O ROSTRO LO QUE PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES.
VACIADO DE RESIDUES LÍQUIDOS DEL DEPOSITO
Para vinciar el residuo liquido del deposito, apague la aspiradora y desenchufe del tomacorriere de pared. Retire la tapa de drenaje y vacie el desecho liquido en un drenaje adecuado. Para drenar el deposito en desagues que estén ubicados por encima del nivel del suelo, use las manijas de transporte lateral para levantar la aspiradora. Una vez que haya vaciado el deposito, regrese eltapón de drenaje a su posición original.
APAGADO AUTOMÁTICO DE LA SUCCión
La aspiradora está equipada con una función de apagado automatico de la succion cuando está aspirando liquidos. A medida que el nivel de liquido se eleva en el deposito, un flotador interno se eleva hasta que se asiente contra un sello en la entrada del motor, apagando la succion. Cuando this occurre, el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drasticamente la succion. Si este occurs, apague inmediamente la unidad. Si no se apaga la unidad antes de que el flotador se eleve y apague la succion, se podra provocar graves daños al motor. Para continuar usinga la aspiradora, vacie el desecho liquido del deposito como se describe en el parrafo anterior.
NOTA: SI LA ASPIRadora SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, PODRIA PERDER SUCCION. SI ESTO OCURRE, APAGUE LA ASPIRadora Y COLOQUELA EN POSICION VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICION NORMAL Y PODRA CONTINUAR CON LA OPERACION.
LUBRICACION
No se requiere lubricacion ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar su aspiradora, deben vaciar y limpar el deposito. Puede doblar el cable de corriente alrededor del soporte para enrollado de cable de la cubierta del deposito ubicado en la parte posterior de la unidad.

Es posible guardar los accesos en el porta-herramentas (no comun a todos los modelos) La aspiradora debe almacenarse en el interior.
SERVICIO
No intente realizar un service a su aspiradora para liquidos y solidos Shop-Vac® que exceeda al descripto en el presente manual. Dirijase a un centro de service专业技术 calificado para todas las other areas de mantenimiento.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUCION |
| Partes/accesorios 1. faltantes depósito | Empaquetados en el 1. Verific Joséspósito depósito | si se encuentran en el |
| La aspiradora no se enciende tomacorriente2. Interruption defectuoso 2. Comuníquese con atencion al -Vac3. Motor defectuoso cliente de Shop | 1. No hay energia en el 1. Verific Joséque si hay energia corriente2. Comuníquese con atencion al -Vac3. Comuníquese con atencion al -Vac | ® |
| Polvo sale del escape instalado adecuadamente2. Filtro dañado3. Filtro obturado o el muy fino4. Filtro no funciona | 1. Filtrno no instalado /no meante2. Reemplace el filtropolvo es 3. Utilice un filtro más4. Limpie o reemplace el filtro | 1. Instale el filtro correctamente eficiente |
| Pérdida de succion2. Filtro obturado3. Depósito lleno4. Orificio en manguera | 1. Conexión de manguera suelta2. Limpie o reemplace3. Vacie el depósito4. Reemplace la manguera | 1. Ajuste la conexión de la manguerael filtroguera |
| Choque estáttico2. Humedad relativa aire es baja | 1. Entorno seco(PRáctico, utilise una consola o humidificador instalado)de2.Esta situación es temporaria y no afecta el uso de la aspiradora. | 1. Humidifique el aire (de ser consola o humidificador instalado)2.Esta situación es temporaria y no afecta el uso de la aspiradora. |

ADVERTENCIA - SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DEL ALOJAMIENTO
DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA, DEJANDO EXPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELECTRICO, DEBERA SUSPENDERSE INMEDIATAMENTE EL USO DEL APARATO PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O DANOS A LA PROPIA ASPIRadora. DEBERA REPARARSE LA ASPIRadora ANTES DE PODER UTILIZARLA NUEVAMENTE.
GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR CUATRO ANOS
Su aspiradora Shop-Vac® está garantizada para uso dométrico normal, de acuerdo con el Manual del Usuario, contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por un periodo de quatre años desde la Fecha de compra. Si este producto se utilizes para fines commerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en conditiones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el periodo de garantía, y sin cargo algoño.Esta garantía no cubre los accesorios. La realización de filtros y/o accesorios no recommendados puede anular la garantía del fabricante. Shop-Vac® no asume ninguna responsabilidad por daños o funciona defectuoso causados por uso incorrecto, Manipulación negligente, o cuando se han realizado reparaciones o modificaciones al equipo. No intente reparar ustedismo su aspiradora. El únicomantenimiento que usted debe darle es el que se describe en el Manual del Usuario. Esnecessary presentar comprobante con la Fecha de compra.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, yusted también pueda tenerthersdrechos,quevariandeun estado aotroo deuna provinceaotra.Esta garantía no es calidad fuera del territorio de los Estados Unidos y Canadá.
Clients en los Estados Unidos: para soporte技术和 como,pongase en contacto con Shop-Vac Corporation, Atencion al Cliente, al numero (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support. Visite www.shopvac. com para un diagrama del lista de piezas de su aspiradora.
Clients en Canada: regrese launidad completa (transporte prePago) al Centro de Servicio Tecnico Autorizzato de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Visite www.shopvac.ca para Obtener una lista completa de los Centros de Servicio Tecnico Autorizados en su area.
Clients en Mexico: para reparaciones del producto, consulte la documentacion que recibio unto con la.
unidad.
SHOP-VAC CORPORATION
Paseo de los Adobes 1081-3
Fracionamento Guadalajara Technology Park
Patentes registradas y en trámite.
© 2015 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados.
ManualFácil