3320 - Tubo de lámpara Hwam - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3320 Hwam en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 3320 Hwam
Preguntas de los usuarios sobre 3320 Hwam
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3320 - Hwam y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3320 de la marca Hwam.
MANUAL DE USUARIO 3320 Hwam
Instrucciones para la instalacion 38
Colocacion de las piezas sueltas 39
Instrucciones para el encendido - madera .... 40
Aspectos generales sobre el encendido 43
Mantenimiento 44
Irregularidades de funciona 46
Declaración de conformidad 48
Placa de identificacion 58-59
La instalación de la estufa HWAM deben estaré complurir siempre lasordenanzas y regulaciones locales de construcción. Se recomienda consultar con un maestro deshollinador antes de instalar la estufa.
Requisitos de la estancia
La estancia donde vaya a instalarse la estufa deben poder siempre ventilarse con aire fresco. Una ventana practicable o una valvula de aire regulable se considera suficiente. también puede connectarse a la estufa un sistema de aireacion HWAM. La valvula de aire/rejilla de ventilacion no deben bloquearse.
Sistema de aireacion (se compra por分开ado)
HWAM 3310 y HWAM 3320 puede conectarse a un sistema de aireacion. Si se conecta un sistemas de aireacion a la estufa, las options son las siguientes:
1) Estucas en pared: Elistema de aireacion se conecta en la parte posterior de la estufa.
2) Estufas sobre basamento: El sistemas de aireacion se connecta o bien en la parte inferior trasera de la estufa o en la parte trasera del basamento.
Rogamos observe que el orificio (D4) deben cubrise con la placá de estanqueidad adjunta en el kit de connexion del sistema de aireación.
Soporte de la base
Antes de instalar la estufa deben comprobarse que la base pueda sostener el peso de la estufa y de la chimenea. El peso de la chimenea deben calcularse en función de sus dimensiones y de su alta. Peso de la estufa:
HWAM 3310 sin basamento: 92kg con basamento: 107kg
HWAM 3320 sin basamento: 95kg con basamento: I10 kg
Distancia a materiales inflamables, dibujo A
La estufa HWAM deben instalarse siempre sobre una base no inflatable. Si se instalara sobre un suejo de madera o similar, deben cubrirse con un material no inflatable.
NOTA: HWAM 3310 y HWAM 3320 sempre deben instalarse en pared o bajoamento.
Distancias minimas:
I. A pared trasera de ladrillo 10 cm*
I. A pared trasera inflatable 15 cm
2. A pared lateral de ladrillo 10 cm
2. A pared lateral inflatable 25 cm
3. A pared lateral deadrillo, instalacion en esquina 10 cm
3. A pared lateral inflatable, instalación en esquina 15 cm
4. Distancia a muebles por delante 80~cm
Para el montaje en pared la estufa deben colocarse a un minimum de 24 cm de suelo inflatable. Esto también se aplica excepte que haya instalado una plac de suelo en el piso.
Deberá tenerse en cuenta que no todos los temas de vidrio son resistentes al calor. Por tanto una pared de cristal en algunos casos se pueda considerar inflammable. Se recomienda consultar con el deshollinador local o el proveedor del vidrio sobre las distancias a guardar Respecto a la estufa.
Cumpla la normativa relativa a distancia entre la pared y el conducto del humano.
*La distancia hasta la pared depende de la reparación de las piezas automatías.
HWAM 3310/3320 con soporte para pared se pueda montar directamente en el muro, pero ese significa que hay que descolgar el hora para poder reparar el dispositivo.
Requisitos de la chimenea
La chimenea deverá tener una alta tal que permita un buena tiro y que evite problemas de humano.
No obstarte, el diametro interior de la chimenea deben corresponder como minimum a la tobera de salute de la estufa.
La chimeneadeferéestarprovista deuna compuerta delimpieza ala que secoulda acceder fácilmente.
Colocacion de las Plezas suertas
Antes de poder la estufa en funciona, deben comprobarse que todas las piezas sueltas estén correctamente instaladas, dibujo B.
I. La repisa de humos deben posicionarse sobre la plac a posterior y las placas laterales oblicuas.
2. La plac deflectora deben asegurar con ganchos en la parte superior de la estufa y estar inclinada obliquamente hacer進一步.
Para poder acceder a la placaf deflectora deben extraerse la repisa de humos.Consultar el apartado de mantenimiento.
- La placastrasera desmontable que oculta el system automaticodeferé estar siempre instalada.
- Tapa sobre la rejilla sacudidora. Se utilizes para prolongar el tiempo de combustión.
Colocacion de la estufasobrebasamento,dibujoD
Colocar el basamento con la parte abierta hacía adelante, en el lugar donde vaya a instalarse la estufa. Colocar la estufa sobre el basamento de forma que las 2 espigas (1) en la parte superior del basamento coincidan con los 2 orificios (2) situados en el fondo de la estufa. Si no se va a conectar un sistemas de aireacion, quebrar la plac redonda (5) situada en la parte trasera de la estufa.
Para la instalación en pared consultar las instrucciones adjuntas a los herrajes.
Conexión a chimenea, dibujo C
HWAM 3310 y HWAM 3320 está disponible con calidad superior o trasera. Pueden instalarse en una chimenea de acero aprobada o connectarse a una chimenea de mampostería.
El Dibujo C muestra un corte vertical del canal para humos.
I. Chimenea de acero.
2. Tubo acodado. Se ajusta interiormente a la tobera del tubo de humos de la estufa
3. Muro.
4. Manguito empotrado. Se ajusta al tubo acodado.
5. Roseta de pared. Oculta la reparación en torno al manguito de pared.
6. Junta. Se hermetiza utilizando cuerda para embalajes.
7. Canales de humos de la estufa HWAM.
8. Regulador de tiro en tubo acodado.
9. Compuerta de limpieza.
La chimenea
La chimenea es el "motor" de la estufa y es esencial para su buena funciona. El tiro de la chime-
nea proportiencia la presion negativa necessitiesa en la estufa.Esta presion elimina el humo de la estufa, succiona aire a trovés del regulator hasta el limpiavidrios (que mantiene el cristal libre de hollin) y succiona aire para la combustion a trovés de los reguladores primario y secundario.
El tiro de la chimenea se produce por la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la chimenea. Cuanto más alta sea la temperatura en el interior de la chimenea, mejor sera el tiro. Por ese es esencial que la chimenea se caliente en toda su extension ante de cerrar los reguladores y limitar la combustión en la estufa (una chimenea de ladrillo tardará más en calentarse que una de acero). Los días que por cuestiones climatologicas el tiro sea malo, es especialmente importante calentar la chimenea lo antes possible. y lograr hacer llama rápidamente. Paraarlo se recomiendaURTAR la madera en trozos más finos, utilizing más pastillas de encendido, etc Tras largos periodos de inactividad deben comprobarse que el conductor de la chimenea no está bloqueado.
Se pueda conectar diversos dispositivos en la misma chimenea. No obstarve,deferan revisarse las reglas vigentes a este respecto.Consulte con el deshollinator local las options disponibles para su chimenea. Una buena chimenea能把Funcionar mal si se utilizes incorrectamente.E inversamente, una mala chimenea能把Funcionar bien si se utilizescorrectamente.
Limpieza de la chimenea
Para prevenir riesgos de incendio, la chimenea deben limpiarse a intervalos anuales. El tubo de humos y la CAMERA de humos Sobre la plac deflectora de acerodeferan limpiarse al mesmo tiempo que la chimenea. Siupon a la alta de la chimenea la limpieza no se possible realizar desde arriba,deferasinstalarseuna compuerta delimpieza.
En caso de producirse un incendio en la chimenea deben cerrarse todos los reguladores y contactar con el service de bomberos. Antes de volver a ponserse en uso la chimenea deben ser inspeccionada por un deshollinador.
Resultados de prUEba con prUEba nominal EN I 3240:
Fluo de masa de humos 7,4 g/seg
Instruclones Para el encenddo — madera
El primer encendido deben realizarse con mucha precaución ya que todos los materiales deben exponerse gradualmente al calor. La laca que cubre la estufa se Templará durante el primer encendido. Por tanto la puerta y la bandeja de cenizas deben abrirse con cuidado ya que de lo contrario las juntas pueda quedar adheridas a la laca. La laca pueda(desprender un olor desagradable durante el primer encendido, por lo que se deben procurrarmanterla estancia bien ventilada. Es importante tener en cuenta que el guante incluido con la estufa pueda desgastar la pintura si la laca no se ha endurecido suficientamente. Por tanto deben evitarseentar en contacto con la puerta antes de los primeros 2 o 3 encendidos.
Datas importantes acerca del combustible:
Tipos de combustible permittidos
La estuía sólo ha-obtado la aprobación de la norma EN para su encendido con madera. Se recomienda utilizes madera partida y seca con un contenido máximo de agua de 20% . La realización de madera mojada en el encendido provoca hollín, es nocivo para el ambiente y reduce el averro de combustible.
Tipos de madera recomendados
Cualquier tipo de madera, como p.ej. abedul, haya, roble, pueda utiliserse como combustible en la estufa. La diferencia no radica en el poder calorifico si no en el peso de los distinctos temas de madera por ^3 . Puesto que la madera de haya pesa más por ^3 que por exemple el abeto rojo, se necesita máscantidad de abeto rojo para encontrar la mismacantidad de calor que despende la madera de haya.
Tipos de combustible no permitidos
No está permittedizarlossiguientestipsode combustible:
Material impreso
- Aglomerados
Plastico
Goma
- Combustibles liquidos
- Desechos como cartones de leche
- Madera lacada, pintada o impregnada.
La prohibisión de utiliser los materiales arriba Mentionados para el encendido obedece a que durante la combustión se desparende susfacas nocivas para la salute y para el medio ambiente. Estas sustancias también poder darar la estufa y la chimenea, y la garantía de los productos quedará sin efecto.
Conservación de la madera
Para no sobrepasar el contenido en agua del 20% , la madera deben conservarse al menos durante 1 año, y preferentemente 2 años, a cubierto y en el exterior. La madera conservada en interiores Tiende a resecarse y se consume muy rápidamente. No obstarante, la leña de encendido pueda conservarse en interiores un par de días antes de su utilización.
Dimensiones recomendadas
Las dimensiones de la leña son importantes para una combustión optima. Las dimensiones correctas son las siguientes:
| Tipo de leña Longitud en cm Diámetro en cm | ||
| Leña de encendido (cortada en astillas) 25-33 2-5 | ||
| Leña cortada 25-33 7-9 |
Modo de uso de la puerta
Para compensar una tracción desigual en el mecanismo de elevacion de la puerta, esta debe cerrarse yAbrirse siempre sujetando el tirador por en medio.
Nótese que no se debe soltar el asa al abrir o cerrar la puerta. Si la puerta se cierra por su propio peso, se pueda darar el cristal.
Ajuste de la estufa, dibujo E
Ajuste del aire primario (se introduce a trovés de la rejilla). Girar el botón de ajuste (I) en sentido contrario a las agujas del reloj paraaabustar al minimo, y en sentido de las agujas del reloj paraaabustar al máximo.
Encendido, dibujo E
Girar el botón de ajuste (1) al máximo en sentido de las agujas del reloj (aire primario al máximo).
Introducir astillas equivalentes aunos 2 o 3 trozos de madera (aprox. 2kg ) en la estufa. Colocar 2 pastillas de encendido entre la capa superior de las astillas. Encender dejando que el fuego se vaya extendiendo.
Durante el proceso de encendido pueda producirse condensation en la cara inferior del cristal. Si este occurs, deben levantarse la puertaunos 5cm ymantenerla en esta posicion duranteunos 30 seg.hasta que el cristal recobre su transparencia.
Una vez todas las astillas hayan prendido con fuerza,poner el boton de ajuste (I) en la posicion central.
Si el fuego se extinguue al realizar el ajuste, volver aponer el boton de ajuste en la posicion maxima hasta que el fuego prenda mejor. y a continuacion de vuelta a la posicion central.
Dejar consumirse todas las astillas hasta que no se produzcan más llamas. A continuación puede realizarse un nuevo encendido.
I'importante! La tobera de la bandeja de cenizas no deben abrirse durante la fase de encendido y deben estar siempre cerrada durante el uso de la estufa. De lo contrario pueda averiarse el sistemas automatico de regulacion del aire. La puerta solooulda abrirse para el encendido, laarga de lena y la limpieza.
Alimentación, dibujo E
Cuando ya no se produzcan más llamas y quede una buena capa debrasas,可以更好volverse a alimentar el fuego. La capa debrasas es suficiente cuando las piezas de madera se han desintegrado y el fondo ha quedo cubierto debrasas.
Introducir en la estuya 2 o 3 trozos de leña de 1 kg como máximo cada una. Ya no esnecessaryrealizar másajustes en la estuya.El resto de los ajustes los realizaré elsystema automatico.No obstarce si es possible regular la temperatura, haciendola ascender odescending con el boton de ajuste (I). Girando el botón hacía el minimo (en sentido contrario a las agujas del reloj) se reduce el ritmo de combustión, prolongando asi el tiempo de combustión.Girando el botón hacía el maxiimo (en sentido de las agujas del reloj) se aumento el ritmo de combustión, reduciendo asi el tiempo de combustión.
Espere a que la capa debrasas este lo suficientmente bajo antes de introducir mas leña.
Durante la combustión las superficies exteriores de la estufa se calientan, por lo que deben procederse consuma precaución.
Alimentación del fuego con carbón, briquetas y coques de energia
HWAM I 3310 y HWAM 3320 no son aptas para quemar carbón ni coques de energia. No obstaré能把/utilizarse briquetas, que se colocarán sobre lasbras de la madera. Girar el botón de ajuste al máximo hasta que las briquetas se convertan en ascuas.
Las briquetas despenden mucho calor. Algunos tips de briquetas se expanden mucho, causando una combustion incontrolada.
El encendido con otro tipo de combustible que no sea madera能把acular el riesgo de tiznado del vidrio.
Calor rápido o fuerte
Se obtiene un calor más rápidó o más fuerte quemando muchas piezas pequeñas de leña.
Cantidad maxima de combustible
Cantidad maximala de combustible
Madera: 2,5 kg Briquetas: 2,0 kg
Intervalo normal de encendido a capacité nominal
Madera: 65 min Briquetas: 65 min
Si se sobrepasan these limits la garantia de fabrica quedaray invalidada ya que la estufa puee resultar dañada por el excessivo calor. La estufa está aprobada para un uso intermitente (periódico).
Tiempo de combustión prolongado
El tiempo de combustión pueda prolongarse quemando pocas piezas de leña (minimo 2) de gran taman a la vez que se regula a la baja el botón de ajuste. La combustión más lenta se obtiene girando el botón de ajuste al minimo, en sentido contrario a las agujas del reloj. En esta posición se cierra la entrada de aire primario, lo que quiere decir que tras el encendido manual deben suministrarse aire de combustión. Este se consigue girando el botón de ajuste al máximo, y pasados uno 5关键时刻 se vuela a girarlo hacía el minimo lentamente cuidando de que no se extinga la llama. En combustiones lentas resulta más fácilmanter el cristal limpio.
La taps incluida también ayud a prolongar el tiempo de combustión, dibujo Cl. Colocar la taps (1) sobre la rejilla SACUDIDA. La tapa se eleva uno 8 mm por encima de la rejilla de forma que el aire de combustión primario se distribuya de forma homogenea en el fondo de la CAMERA de combustión.
Encendido insufficiente
Si los materiales refractarios de la CAMERA de combustión que dan ennegrecidos tras el encendido, la estufa se contamina y el sistema automatico no funciona adeuadamente. Por tanto deben abrirse con el botón de ajuste. también puede ser preciso quemar más可能性 de madera.
Para lograr una combustión optima
Utilizar madera limpia y seca.
La madera humeda no quema bien y produce mucho humano y hollin. Además el calor generado se罘a para secar la madera en lugar de radiarse a la estancia.
- Quemar poco a poco.
La mejor combustión se consigue quemando poco leña y con mayor Frequencia. Utilizando demasiada leña en cada encendido se tarda mucho más tiempo encoaligir que la temperaturaurrente lo suficiente como paracoaligiruna buena combustión.
Procurar la entrada adecuada de aire.
Es importante asegurar una buena entrada de aire, especially al principio, para que la temperatura de la estufa ascienda rápidamente. De este modo se queman los gases y partículas liberados durante la combustión. En caso contrario se posan en la chimenea en forma de hollín (con el correpondiente riesgo de incendio en la chimenea) o se liberan al medio ambiente sin quemar. Un suministro de aire inadequado provoca una mala combustión y un mal rendimiento.
- No alimentar el fuego durante la noche
Se desaconseja alimentar la estufa con leña y reducir el tiro de aire por la noche para que queden
brasas por lamana. De hacerlo, la estufa desprenderá grandes cantidades de homo nocivo y producirá muito hollín, lo que pueda provocar un incendio en la chimenea.
HWAM 3310 y HWAM 3320 solo está aprobadas por la norma EN 13240 para la combustión con madera. No se permitte utiliser aglomerado, madera lacada, pintada o impregnada, plácicos ni goma.
Mantenlmento
El mantenimiento de la estufasólodebera realizarse cuando sehaya enfiado.Elmantimiento diario se reduce a un minimum.
Vaciado del recipiente de cenizas, dibujo E
HWAM 3310 y HWAM 3320 está provisionas de una tobera para extraer las cenizas del recipiente. Extraer la tapa sobre la parrilla (si está en uso). Abrir la escotilla de cenizas debajo de la estufa. Girar la rueda (2) de debajo de la estufa una vuelta en direccion de la flecha. Las cenizas de la CAMERA de combustión caen al recipiente de cenizas a la vez que se barren hacer la abertura de la tobera (repetir el procedimiento si el recipiente está muy lleno). Extraer la tapa de la tobera (3), colocar el tubo del cubo de cenizas en la tobera y encender el motor/aspirador.
Nota: Las cenizas deben haberse apagado Completely antes de proceber a su vaciado.
Recuerde que las cenizas能把 tener brasas hasta 24 horas après de haberse apagado la estufa.
Limpieza exterior
Lo más sencillo es aspirar el exterior de la estufac con una boquilla provista de cepillo. Internacional se suele limpar la estufac con un paño seco y suave o con un cepillo suave. Siempre cuando la estufa está fría. No usar agua, alcohol nithers detergentes, ya que danan el barniz.
Una vez al ano deben realizarse un mantenimientoplete, limpiando la camera de combustion de cenizas y hollin.
Revisión
Al menos cada dos anos la estufa deben someterse a una revisiónpreventiva completa.
Dicha revisión incluye lo siguientes:
- Limpieza completa de la estufa.
- Control del muelle de la transmisión por capena. Comprobar que la tracción de las capenas sea uniforme en todos lados y que el sellado de la puerta sea perfecto en todo su contorno.
- Control del dispositivo elevador de la puerta y en caso necessario lubricacion con-grasa de cobre.
- Control del material aislanteTERMico.Cambiar en caso necessario.
- Control del muelle del sistema automatico y cambio en caso necesario.
Control del fondo/rejilla sacudidora. - Controlar las juntas. Cambiar las juntas si no está enteras y blandas.
Las revisiones deben ser realizadas por un montadorriallicado. Se deben utilizing exclusivamente repuestos originales.
Limpieza interior
Antes de起初 el proceso de deshollinamente girar el botón de ajuste al minimo para estar la entrada de holín y cenizas en el sistema automatístico.
Dibujo B:
Extraer la plac deflectora (1). Empujar la plac hacía adelante, levantar y desplazar ligeramente a un lado. Inclinar uno de los lados. La plac se desende y pueda sacarse de la lármara de combustión. Extraer la plac deflectora de hierro (2). Enderezar el seguro de transporte (5). Levantar la plac, liberar de los ganchos (6) y extraer.
Aislamento
El aislamento de la CAMERA de combustión es muy eficaz, pero por su porosidad puede desgastarse con el tiempo. Si la lámina posterior se agrieta pueda provocar una mala distribución del aire secundario en la CAMERA de combustión, por lo que deben Cambiarse. El rendimiento de la estufa no se ve afectado por el agrietamente de las láminas laterales.
No obstar, las láminas laterales y la repisa de humosdeferán cambiarse si por el desgastelegaran a reducirse a menos de la mitad del grosor original.
HWAM automatic™, dibujo G
Levante la placaposterior. El punto de salute del brazo sensor se controla con el horno frío. El punto de salute con el horno frío está aproximadamente unos 10^ por encima de la horizontal. Puede ser ligero y elastico, si se empuja hacía el, independientelemente de si el horno está frío o caliente. Cuando la temperaturaurrente o disminuye, no se debe mover de golpe. Las placas de la valvula deben estar secas y limpias y deslizarse libremene una dentro de otheras. Las barras de regulacion y la valvula corrediza deben lubricarse eventually con WD40 (nunca aceite).
Puerta/vidrio
Comprobar que los entrehierros del marco de la puerta estén libres de cenizas y partículas de holín.
Si la puerta de vidrio está tiznada能把 limpiarse fácilmente con un papel ligeramente humedecido e impregnado con ceniza. Comprobar a intervalos regulares que las juntas de la puerta estan enteras y suaves. En caso contrario deben Cambiarse. Utilizar solo juntas originales.
Una vez al año deben comprobarse que el vidrio no se haya desplazado hacerlos lados. El vidrioiene bien fjado a la puerta de fabrica, excepte de forma que no salte como consecuencia de los cambios de temperatura.
El vidrio puede volverse a presionar hasta el centro de la estufas desprenderando con cuidado los dos clips que lo sujetan a la puerta.
Dispositivo elevador de la puerta, dibujo F
El mecanismo del dispositivo elevador de la puerta consta de una transmisión por cada colocada a cada lado de la estufa y un muelle situado bajo de la estufa. Si la puerta no corre biendeferán lubricarse los casquillos de las ruedas de cada (I) asi como los pernos de la puerta (2) con grasa de cobre (aconsejamos una tolerancia de temperatura de 1.100^) .Realice esta operacion una vez al ano. Si la puerta se abre y se cierra con demasiada rigidez, el muelle del mecanismo de aperture la puerta se pueda aflojar ligeramente. Si la puerta se desliza demasiado es que el muelle está flojo.
Coja la placalateral suelta situada en la parte izquierda de la estufa (vista de frente) para levantarla y sacarla hacia el lado. Aseguese de que la puerta de la estufa (3) este cerrada. Monte las herramrientas (4) suministradas junto con la estufa sobre la rueda dentada (5). Para tensar el resorte y que la puerta se cierre mas lentamente (o pueda mantenerse levantada y totalmente abierta), gire la rueda dentada
(5) ligeramente en el sentido de las agujas del reloj. Paraarlo, gire la herramienta (4) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para soltar el resorte y que la puerta se cierre más rápidamente (o no quede totalmente abierta), levante el diente de trinquete (6) y gire la rueda dentada (5) ligeramente en el sentido contrario a las agujas del reloj. Paraarlo, gire la herramienta (4) en el sentido de las agujas del reloj.; IMPORTANTE! Sujete bien la herramienta (4) al levantar el diente de trinquete, bajo que durante su elevación se transfieren un peso y una fuerza importantes. Después de cadaTHING se debe comprobar si se ha consegado el resultado deseado en el cierre de la puerta. Si no quese este el caso, se ha de repetir el proceso. Si se ha soltado el resorte, se recomienda que, con laprimera comprobación del résultat, se sujeta con fuerza el tirador para asegurar que la puerta no quedablemado sueña y que debido aarlo pueda caerblemado rápido, con el subsiguiente riesgo de dañar el cristal.
Nota: La reparación y lubricación de estas piezas deben serheets a cabo por un profesional.
Superficie
Generalmente las superficies no requiren ningún tratamiento especialico. De ser necessario, se pueda aplicar spray senotérmico donde la laca está dañada.
Garantía
De no realizarse el mantenimiento, la garantía quedará invalidada.
Irregularidades de funcionaamente
El cristal está tiznado
- La madera está demasiado humeda. Utilice exclusivamente leña que haya estado conservada al menos durante 12 días a cubierto y con un máximo de humedad del 20%.
- La junta de la puerta puede estar desgastada.
La estancia se llena de humano alAbrir la puerta.
- El registrar de la chimenea pueda estar cerrado. Abrir el registrar.
- Falta de tiro en la chimenea. VerApartado sobre la chimenea ocontactar con un deshollinador.
- La compuerta de limpieza junta mal o se ha caido. Cambiar o montar la compuerta de limpieza.
- NoAbrirnunca la puerta,mieneshaya llamas.
Combustión incontrolada
- Las juntas de la puerta está desgastadas. Cambiar las juntas.
- Si el tiro de la chimenea es excessivo, pueda ser besoino girar el boton de ajuste de la estufal al minimo.
- Cuando la estufa no está siendo'utilizada, cerrar todas las valvulas.
En caso de producirse irregularidades que no pueda subsanar, rogamos se dirija al establecimiento donde ha comprado la estufa.
Fabricante:
HWAM A/S
Nydamsvej 53
DK-8362 Hørning
Tel.: +45 86 92 18 33
Fax: +45 86 92 22 18
Correo electrónico: hwam@hwam.com
Declaraporla presente,que
El producto: Tipo:
Horno de combustión HWAM 3310
HWAM 3320
Está fabricado de conformidad con las disponeciones de las directivas siguientes:
N° de referencia: Titulo:
89/106/EEC Directiva sobre los productos de construcción
Y de las posteriores normas de armonizacion:
N°. Titolo: Ediciones:
EN I3240 Chimenea para la calefacion de 2001
habitataciones con combustibles solidos
EN I3240/A2 Chimenea para la calefacion de 2004
habitataciones con combustibles solidos
Y或其他normas y / o specificationsétécnicas
N°. Titolo:
(Chimeneas cerradas Røykudslipp para utiliser leña como combustible)
Hørning, 21 de mayo de 2007
M
Torsten Hvam Sølund
Jefe de fabrica y director de calidad
ManualFácil