3410S - Tubo de lámpara Hwam - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3410S Hwam en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 3410S Hwam
Preguntas de los usuarios sobre 3410S Hwam
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3410S - Hwam y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3410S de la marca Hwam.
MANUAL DE USUARIO 3410S Hwam
Instrucciones para la instalacion. 45
Instrucciones para la alimentacion del fuego - leña. 48
Generalidades 50
Mantenimiento 51
Problemas de funciona . 53
Declaracion de conformidad 54




E.

F.

G.
La instalación de su estufa HWAM debe seguir siempre lasordenanzas y regulaciones locales. Es acontejal consultar con un maestro deshollinador antes de instalar la estufa. Después de todo es el quien tendrá que deshollinar la estufa y la chimenea.
Requisitos de la habitación
Para que funciona la estufa se necesita aire de combustión, por lo tanto es Neededo que en la habitación haya una planta que se pueda averir o entradas de aire. Internacional se pueda conectar la estufa a un sistemas HVAM de aire de combustión.
Deberá tenerse en cuenta que no todos los temas de vidrio son resistentes al calor. Por tanto una pared de cristal en algunos casos se pueda considerar inflamable. Se recomienda consultar con el deshollinador local o el proveedor del vidrio sobre las distancias a guardar respecto a la estufa.
Sopporté de la base
Antes de instalar la estufa hay que asegurar que la base pueda sostener el peso de la estufa y de la chimenea. El peso de la estufa se oculta en el manual y el peso de la chimenea depende de sus dimensiones.
Peso de la estufa
HWAM 3410s: 90kg
HWAM 3410s con revestimiento de esteatita: 142 kg
HWAM 3420s con plac superior de hierro fundido: 100kg
HWAM 3420s con plac superior de esteatita: 112 kg
HWAM 3430s con revestimiento de esteatita: 125 kg
HWAM 3440s con plac superior de hierro fundido: 90kg
HWAM 3440s con plac superior de esteatita: 102 kg
Distancia de seguridad
La estuía HWAM deben instalarse siempre sobre una base no inflatable. Si se coloca sobre un piso de madera o similar, deverá cubrirlo con material no inflatable.
| Modelos HWAM 3410s, HWAM 3420s, HWAM 3430s, HWAM 3440s (Ilustración A) | |
| I. Hacia una pared de ladrillo se ecomienda | 10 cm |
| I. Hacia una pared inflamable en la parte de atrá | 10 cm |
| 2. Hacia una pared inflamable a los lados, | 20 cm |
| I. Hacia una pared inflamable, colocación de la esquina | 10 cm* |
| 3. Distancia hacía los muebles en la parte delantera | 80 cm |
*Las medidas para la colocacion de la esquina son orientativas. Si desea tener mas informacion,pongase en contacto con el deshollinador.
Cumpla la normativa relativa a distancia entre la pared y el conducjo del humano.
La distancia hasta la pared depende de la reparacion de las piezas automaticas. La estufa con soporte para pared se pueda montar directamente en el muro, pero ese significa que hay que descolgar la estufa para poder reparar el dispositivo.
Requisitos de la chimenea
La chimenea siempre ha de tener una alta tal que permita un buena tiro y que el humano no produzca molestias. Tiro promedio: 12 pascales aproximadamente. La chimeneaDebe tener un diametro inferior minimo de 150~mm . El diametro interior de la chimenea doit corresponder exactamente al tubo roscado de salute de la estufa. La chimenea doit estar provista de una compuerta de limpieza a la que se pueda acceder fácilmente.
Cambio de salute de humos superior a salute trasera (Ilustracion B)
Procedimiento para estufas con revestimiento de esteatita, plac superior en hierro fundido o en chapa. En las estufas que venden con revestimiento de esteatita (pero sin que este montado), empezar por el punto 3 y terminar por el 8.
I. Desmontaje de laterales. Elevar uno de los lateralesunos 10mm y partirarlo de la estufa de modo que se retire de los soportes guía de la placá de asiento. Repetir el mesmo procedimiento con el除外 lateral.
2. Desmontaje de plac superior de estufa (I). Desmontar los 4 tornillos (Torx Bit n° 30 o tuercas M6) bajo la plac superior, 2 a cada lado, y retirar la plac.
3. Desmontaje de placarasera (2).Elevar la placarasa y apartarla de la estufahaciendola salir de los soportes guia de la placae de asiento. La placarasaiene una apertura para el tubo de salute de humos.Romper el trozo de la placarasa por bajo de esta apertura de modo que quede un agujero adaptado al tubo de salute de humos.
4. Desmontaje de cubiertas (3). Para desmontar la cubierta de detrás de la estufa,退市 los 3 tornillos (Torx Bit n° 30). A continuación,退市 la cubierta.
5. Desmontaje de anillo en calidad de humos (4) Para desmontar el anillo localizzato en la calidad de humos en la parte superior de la estufa, retiring los 3 tornillos. A continuacion, retiring el anillo.
6. Montaje de anillo en salute de humos (4). Colocar el anillo en el agujero para la salute de humos de detrás de la estufa y fjjar con los 3 tornillos.
7. Montaje de cubiertas (3). Colocar la cubierta en el agujero de arriba de la estufayajar con los 3 tornillos.
8. Montaje de placastrasera (2). Colocar la placacrasera en los soportes guia del reverso de la placad asiento y, seguidamente, empujar la placacrasera hacla la estufa. Elevar la placacrasera y empujarla suavamente adentro hasta que quede encajada.
9. Montaje de plac a superior de estufa (I). Colocar la plac a superior en los herrajes y volverla a fjar con 4 tornillos, 2 a cada lado.
10. Montaje de laterales. Colocar los laterales en los soportes guía de la placá de asiento de la estufay empujarlos hacer la estufa. Elevar los laterales y empujarlos suavamente adentro hasta que queden encajados.
Conexión a la chimenea
Las estufas tienen una salute de homo posterior y otra hacía arriba para connectarlas Respectivamente a una chimenea deadrillos o una chimenea de acero.
Ranura vertical en el canal para humos (Ilustracion B y C):
B: Canal de humos en la parte delantera
C: Canal de humos en la parte trasera
- Chimenea de acero (9).
- El tubo (10) para humos de HWAMalla a la estufa a través de los agujeros para los tubos de humos.
- Lateral de la chimenea (I I) de ladrillo.
- Casquillo empotrado (I2). Se introduce el tubo para el humano.
Fijador del muro (13). Oculta laoba que seHayarelizado (15) alrededor del casquillo.
- Junta (14). Para hermetizar se han de utiliser juntas originales.
- Tuberías (15) para el humano de la estufa HWAM.
- Ranura de regulación (16) en el tubo de humano.
- Compuerta de limpieza (17).
Posicion de la piezas sueltas
Antes de instalar la estufa hay que asegurar de que todas las piezas sueltas está bien colocadas. Ranura longitudinal de las estufas (Ilustración B):
- Placa para el humano (5). Debe montarse sobre el riel de acero y los soportes laterales.
- Placa de chimenea (6) en 2 partes. Cada mitad deben fjarse a un gancho situado bajo la placar superior. Presione las dos mitades para unirlas en el soporte situado detrás del tubo de ventilacion. Cuando la estufa está instalada, retire los dos ganchos y la abrazadora de transporte retorciendola con la ayudae deunas pinzas o un destornillador.
- Chapa de protección (7). SiempreDebe estar sobre la parrilla.
- La plac posterior (2) desmontable que oculta el automatismo. Debe siempre estar montada.
- Placa antitermica (8) suelta bajo del cajón de las cenizas. Se pueda usar como tapa cuando-do se saque el cajón de las cenizas para vaciarlo.
Tapa de la cubierta (Ilustración D)
Su estufa HWAM seenta con una tapsu suelta para la parrilla sacudidora.Esta tapa es una chapa de hierro de 3 mm. que se coloca sobre la parrilla para evitar que las brasas caigan al cajón de cenizas. La tapa se coloca aunos 8 mm. por encima de la parrilla para que el aire de combustión primario, que está controlado automaticamente, se reparta por toda la parte inferior de la CAMERA de combustión.
La chimenea
La chimenea es el 'motor' de la estufa y es esencial para su buen funciona. El tiro de la chimenea proportionscna la presion negativa necessitiesa en la estufa. esta presion elimina el homo de la estufa, succiona aire a trovés del regulator hasta el limpiavidrios (que mantiene el cristal libre de hollin) y succiona aire para la combustion a trovés de los reguladores primario y secundario.
El tiro de la chimenea se produce por la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la chimenea. Cuanto más alta sea la temperatura en el interior de la chimenea, mejor sera el tiro. Por ese es esencial que la chimenea se caliente en toda su extension antes de cerrar los reguladores y limitar la combustión en la estufa (una chimenea de ladrillo tardará más en calentarse que una de acero). Los días que por cuestiones climatologicas el tiro sea malo, es especiallymente importante calentar la chimenea lo antes posible. y lograr hacer llama rápidamente. Paraarlo se recomiendaURTAR la madera en trozos más finos, utilizing más pastillas de encendido, etc.
Tras largos periodos de inactividad deben comprobarse que el conductor de la chimenea no estábloqueado.
Se pueda conectar diversos dispositivos en la misma chimenea. No obstarante, deben revisarse las reglas vigentes a este respecto. Consulte con el deshollinador local las.optiones disponibles para su chimenea.
Una buena chimenea puedeFuncionar mal si seutilizaincorrectamente.E inversamente,una mala chimeneacouldecfuncionar bien si seutiliza correctamente.
Barrido de la chimenea
Para prevenir el riesgo de incendio, la chimeneaDebe limpiarse una vez al año. Los tubos de paso del homo y la CAMERA de homo situada encima de la plancha de acero de conductos del homo deben limpiarse al mesmo tiempo. En los casos en que la alta de la parte superior de la chimenea dificulte su limpieza, deben instalarse una puerta de limpieza.
En caso de que la chimenea se cierre y no se peda controlarpongase en contacto con los bomberos.
Para tener un mayor control de la chimenea, hay que barrerla.
| Resultados de pruebas nominales con el EN I3240 | |
| Rendimiento nominal de calor 4,5 kW | |
| Temperatura del homo 254°C | |
| Flujo de la masa de homo 5,1 g/s |
Instrucciones para la alimentacion Del Fuego - leña
La prima vez que encienda la estufa deben hacerlo extremando las precauaciones, ya que todos los materiales deben acostumbrarse al calor. Al encender la estufa por prima vez las juntas de sellado se endurecen, por lo que tanto la puerta, como el cajón de las cenizas deben abrirse con是多么 cuidado, ya que existe el riesgo de que las juntas se queden pegadas. Por lo tanto es posible que despenda un olor desagradable, por lo que recomendamos que haya una buena ventilacion.
Hay que saber:
Cuales son con combustibles permitidos
El hora de combustión está previsto SOLAMENTE para quemar leña. Se recomienda utilizar ramas secas con un contenido de agua máximo del 20%. La quema de leña humeda produce hollín, problemas ambientales y una mala economía de la combustión.
Tipos de leñarecommendedos
De todo tipo de árboles, por exemple abedul, haya, roble, olmo, fresno, coníferos y fructales se pueda usar en este hora. La mayor diferencia no reside en el valor como combustible sino en los differentes pesos por m³ que tienen lasDistinctas espécies de árboles. Mientras que ha haya pesa más por m³ que, por exemple, el abeto, habra que poder una mayorcantidad de abeto para Obtener a mesmacantidad de calor que produce la haya.
Tipos de combustible prohibidos
Está prohibido quemar: Impresos • Tablero de viruta de madera • Plástico • Cauco • Combustibles liquidos
- Basura, tal como cartones de leche • madera lacada, pintada o impregnada. El motivo por el que no se deben quamaresticos materiales es que su combustion provoca emisiones de sustancias perjudiciales para la salute y el medio ambiente. Esas sustancias también peuvent estropear su hora y la chimenea, con locularla garantia de los productos deja de ser valida.
Conservación de la leña
El contenido de humedad de maximo 20% se consue manteniendo la leña minimo un año y mejor aún 2, en el exterior bajo un alero. La leña que se guarda dentro de un recinto Tiende a resecarse demasiado y se quema demasiado antes, no obstarce, se pueda tener un par de días en l interior antes de/utilizarla.
Dimensiones recomendadas
La dimisión del combustible es importante para促成 una buena combustión. Las dimensiones deben ser las siguientes:
| Tipo de combustible Longitud en cm | Diámetro en cm | |
| Leña de encendido (fina) 25-30 2-5 | ||
| Leña cortada 25-30 7-9 |
Esteatita
La esteatita es un producto natural que deben acostumbrarse a losCambios de temperatura, por lo que deben extremar las precauciones al encender la estufa pro primera vez. Recommendamosrealizar elsiguiente procedimiento:
I. Primer encendido
Coloque varias hojas de periodico arrugadas en el fondo de la estufa. A continuacion, colque algunos trozos微量元素, muy secs, de leña本网a de un diametro aproximado de 3-5 cm sobre los periodicos y prendalos. Cuando hayan prendido fuego, deben añadir más trozos de leña本网a. Cuando el fuego se haya apagado, abra la puerta y mantengala abierta hasta que la estufa se enfrie a la temperatura ambiente.
2. Segundo encendido
Llene la estufa hasta la mitad con leña seca de un diametro de 6-10 cm aproximadamente. Prenda la leña realizando el本身就是 procedimiento que se ha descririto para el primer encendido de la estufa,deo que se consumes y vuelva aJKLM que la estufa se enfrie a la temperatura ambiente antes de volver a encenderla.
3. Tercer encendido
Vuelva a realizar el paso n° 2, pero esta vezañada más leña. Deje que se queme toda la lengña y, cuando lo haya hecho, que se enfié la estufa.
Encendido (Ilustración E)
Subir la palanca de regulacion (1) hasta la posicion maxima (aire primario al maximo). Intro-ducir astillas equivalentes a uno 2 o 3 trozos de madera (aprox. 2kg ) en la estufa. Colocar 2 pastillas de encendido entre la capa superior de las astillas. Encender dejando que el fuego se vaya extendiendo.
Durante el proceso de encendido puede producirse condensation en la cara inferior del cristal. Para evitarlo,deer la puerta entreabierta hasta que ya no se forme condensation en el cristal (aprox.5-10 min.).Unaveztodaslasastillashayanprevidodconfuerza,colocarla palancederegulacion(1)enla posicional intermedia.
Si el fuego se ahoga al realizar el ajuste, volver a colocar la palanca de regulacion en la posicion maxima hasta que el fuego prenda更好. y, afterwards, de vuelta a la posicion intermedia. Dejar consumirse todas las astillas hasta que no haya llama. A continuacion peut realizarse un nuevo encendido.
Important: NoAbrirelcajondelascenizas enla fase deencendido.Siempredebeestarcerrado cuando seutilice la estufa,ya quepuedeaveriarseleautomatico.
Alimentación (Ilustración E)
Cuando ya no haya más llama y quede una buena capa debrasas, pueda volverse a alimentar el fuego. La capa debrasas es suficiente cuando las piezas de madera se han desintegrado y el fondo ha quedado cubierto debrasas.
Introducir en la estufa 2 o 3 trozos de leña de I kg como máximo cada una. Ya no es necesario realizar más ajustes en la estufa. El resto de los ajustes los realizará el sistemas automatico. Es posible, no obstarce, subir o bajo la temperatura con la palanca de regulacion (I). Si se baja la temperatura al minimo (abajo del todo), se reduce la combustion y el tiempo de combustion se prolonga. Si se sube al máximo (arriba del todo),;aumenta la combustion y el tiempo de combustion se reduce.
Esperar a que la capa debrasas este lo suficientmente bajo antes de introducir mas leña.
Durante la combustión, las superficies exteriores de la estufa se calientan, por lo que deben estarse consuma precaución.
Alimentación del fuego con carbón, briquetas y coques de energia
La estufa no está conceivable para la combustión de carbón o coque. No obstarce poder應用 brijquetas, que se colocan sobre lasbrasas de la madera. Subir al mayorla palance de regulacion hasta que las briquetas estén incandescentes.
Acordarse de volver a bajo la palanca de regulacion afterwards.
Recordar que si el fuego se alimenta con otros temas de combustible que no sea madera, el cristal se ennegrecerá de hollín.
generalDaDes
Calor rápido y fuerte
Se obtiene calor rápido y fuerte si se queman muchos trozos de lenaPEGUEOs:
Cantidad maxima de combustible
La combustión máximo por hora es de:
Madera: 2,0 kg Briquetas: 1,6 kg
Intervalo normal de encendido a capacité nominal
Madera: 65 min Briquetas: 65 min
Si se sobrepasan these limits la garantia de fabrica quedará invalidada ya que la estufa pueda resultar dañada por el excessivo calor. La estufa está aprobada para un uso intermitente (perólico).
Tiempo de combustión prolongado
Para Obtener una combustión lenta, bajo al máximo la palanca de regulación. Al hacerlo, la estufa no recibe aire primario (aire por la rejoilla). Para encender la estufa tras una nuevoarga, subir la palanca de regulación para que la estufa reciba aire primario.
Con la palanca de regulacion a una posicion elevada de aprox. 14 por encima del minimo (en torno al 25% de su capacité), es possible volver a encender la estufa tras una nuevoarga sin necessities de mas ajustes.
Combustión muy débil
Si los materiales refractarios dentro de la CAMERA de combustión está 'negros' afterwards of una alimentación, la estufa se contamina y el automatismo no funciona correctamente. Por ese esnecessary subir la palianca de regulación paraaabrir másla entrada de aire. Puede también hacer falta que seutilicen cantidades mayores de leña.
De esta forma consigue la mejor combustión
- Utilice leña seca y limpia.
La leña humeda produce una mala combustión, mucho humano y hollín. Además, el calor se usa para pagar la leña y no para calentar la habitación.
- Enciendaottacantidadalazvez.
La mejor combustión se obtiene quemando poco a poco y con Frequencia. Si quema是多么 material de una sola vez, tarda mucho en augmentar la temperature hastaearguir una combustión adecuada.
- Vigile que haya unacantidad suficiente de aire.
Garantice que haya suficiente aire, especially al comienzo, para que la temperatura en elorno suba rapidamente. Durante la combustion se liberan gases y particulas. Estos se depositan en la chimenea
en forma de hollín (lo que conlleva el riesgo de incendio) o se expelen sin quemar a la atmósfera. Unacantidad inadequada de aire produce una mala combustión y una menor eficacia.
- No alimentar el fuego durante la noche
Se desaconseja alimentar la estufa con leña y reducir el tiro de aire por la noche para que quedenbrasas por la manana. De hacerlo, la estufa desprenderá grandes cantidades de homo nocivo y producirámucho hollín, lo que pueda provocar un incendio en la chimenea.
Limpieza del vidrio
Se recomienda que se limpie la ventanilla al terminar una quema. Esto se pueda hacer con papel absorbente.
Tipos de combustible
A temperatas muy altas, la estufa pueda danarse, por exemple, el cristal pude volverse blanco. Esto pude evitarse si mantiene la chimenea con el cajon de las cenizas cerrado y extrema las precauciones si utilizes combustibles con gran capacité calorifica como, por exemple, briquetas.
Se recomienda usar madera de abedul o de haya que se haya cortado y guardado por lo menos un año al aire libre pero al resguardo. La leña que se guarda en espacios cerrados Tiende a secarse mucho y, por lo tanto, se quema muy<rapidamente.
Las briquetas producen más calor. Algunos temas de briquetas se expanden fuertamente produciendo una combustión sin control.
El carbón se quema a temperatas elevadas y produce mucho hollín. Para utiliser carbón debe colocarse la pieza suplementaria.
No disponible para este modelo.
Los coques de energia se queman a temperatas elevadas y producen mucho hollin. Para utiliser coques debe colocarse la pieza suplementaria. Los coques desgastan mucho la estufa y la camarra de combustion, lo que acorta su tiempo de vida.
No disponible para este modelo.
Mantenlmento
Limpieza exterior
Sólo se pueda hacer el mantenimiento de la estufa cuando esta está fría. Elostenimiento diario se reduce al minimo. Lo mejor es pasadole la aspiradora con la boquilla del cepillo suavamente. también puede limpar la estufa con un paño suave y seco o bien, con un deshollinador suave. No se olvide hacerlo siempre con la estufa en frio. No usar agua, alcohol nithers deterentes, ya que danan el barniz.
Una vez al año hay que limpar la estufa en profundidad. Hay que limpar la CAMERA de combustión de ceniza y hollín.
Mantenimiento
La estufa debe someterse a una rigurosa inspeccion cada dos años como minimum. Durante esta inspec-. cion se debe:
- Limpieza completa de la estufa.
- Control del material aislanteTERMico.Cambiar en caso necessario.
- Control del muelle delsystema automatico y cambio en caso necessario.
Control del fondo/rejilla sacudidora. - Controlar las juntas. Cambiar las juntas si no está enteras y blandas.
Las revisiones deben ser realizadas por un montadorriallicado. Se deben utiliser exclusivamente repuestos originales.
Limpieza interior
Antes de deshollinar, bajo al máximo la palanca de regulacion para evaporar que el hollin y las cenizas se introduzcan en el systema automatico.
Para limpiar la estufa debe desmontar el canal y la placar para el homo (llustracion F).
- Primero levante la plac para el homo (1) y retirela del riel de acero (2) al fondo de la casa de combustión. Hågala descender bajo los soportes (3) y retirelaHCIeindola bascular.
- Retire el soporte (5) situado detrás del tubo de ventilación, levantando cada mitad de la placá de chimenea (4) y después retirelas del gancho (6) situado detrás de la placá superior.
Cenizas
Para vinciar el cajón de cenizas, colóquelo con cuidado dentro de una bolsa de basura y póngalo Boca abajo. A continuación, saque el cajón con cuidado y ciderre la Bolsa.
Precaución: Puede haber brasas en las cenizas hasta 24 horas après de que se haya apagado el fuego en la estufa.
Aislamento
El aislamento efectivo pero poroso de la camar de combustion Tiende a desgastarse y a deteriorarse. Si el aislamento se desgarra no perjudicar a el functionamento de la estufa. Si el grosor delaislante original se ha reducido a mas de la mitad habra que reemplazarlo.
HWAM automaticTM (Ilustración G)
Levante la placaposterior. El punto de salute del brazo sensor se controla con el horno frío. El punto de salute con el horno frío está aproximadamenteunos 30^ por encima de la horizontal. Puede ser ligero y elastico, si se empuja hacía el, independientelemente de si el horno está frío o caliente. Cuando la temperaturaurrente o disminuye, no se debe mover de golpe. Las placas de la valvula deben estar secas y limpias y deslizarse libremeneunas bajo de otheras. Las barras de regulacion y la valvula corrediza deben lubricarse eventually con WD40 (nunca aceite).
Puerta/vidrio
Compruebe que los hierros del marco de la puerta estén libres de cenizas y partículas de hollín. Especially hay que aspirar la ranura inferior. Si la puerta de vidrio está sucia de hollín se pueda limpar fácilmente con papel absorbente. Compruebelo con regularidad. Utilice solo juntas originales.
Superficie
Generalmente no hace falta aplicar ningún tratamiento a la superficie. Si fuera necessario hacerlo, pueda aplicar spray senotérmico (senothermspray) en los lugares en que se haya dañado la laca.
Garantía
Si no se realizar un mantenimiento de la estufa la garantía perdá su validez.
La ventanilla se llena de hollín
- La madera es demasiado humeda. Alimente el fuego solo con lena que ha estado guardada por lo menos un año al aire libre pero bajo techo y que tengas como maximum un 20% de humedad.
- La junta de la puerta puede estar desgastada. Cambiar la junta.
Entra humano en la habitacion cuando se abre la puerta
- Es posible que la valvula del tiro de la chimenea esté cerrada. Abra la valvula.
- Hace falta mas tiro en la chimenea. Ver la seccion sobre chimeneas o pongase en contacto con un deshollinador.
- El buzón de la chimenea no cierra bien o se ha caido. Cámbielo o vuelva a montarlo.
- No abra nunca la puerta@msteadras haya llamas.
Combustión independiente
- Las juntas en la puerta o en el cajón de las cenizas cierran. Coloque juntas新品as.
- Si el tiro de la chimenea es fuerte, es posible que seanecessaryajustarlo con el regulador. Cuando no seutilice la estufadeben cerrarse todas las valvulas.
- Si la plac de acero de la camar de combustion se pone incandescente y aparecen escamas o se deforma, se debe a que se enciende de la forma incorrecta. Procure no utilizear la estufa ypongase en contacto con su proveedor.
Si tiene problemas a al hora de utiliser la estufa y no pueda SOLUTIONARLOS por si mesmo, le rogamos que se ponga en contacto con el proveedor que le vendio la estufa.
Fabricante:
HWAM A/S
Nydamsvej 53
DK-8362 Hørning
Declaraporla presente,que
El producto: Tipo:
Horno de combustión HWAM 3410s
HWAM 3420s
HWAM 3430s
HWAM 3440s
Está fabricado de conformidad con las disponeciones de las directivas siguientes:
N° de referencia: Titulo:
89/106/EEC Directa sobre los productos de construccion
Y de las posteriores normas de armonizacion:
N°. Titolo: Ediciones:
EN I3240 Chimenea para la calefacion de habitaciones con combustibles 2001
sólidos
EN I3240/A2 Chimenea para la calefacion de habitaciones con combustibles 2004
sólidos
Y或其他normas y / o specificationsétécnicas
N°. Titolo:
Lukkede vedfyrte ildsteder - Røykudslipp (Chimeneas cerradas para utiliser
leña como combustible)
NS 3059 Lukkede vedfyrte ildsteder - Røykudslipp (Chimeneas cerradas para utiliser
leña como combustible)
Hørning, el 3 de febrero de 2010
ManualFácil