86203 - Calefacción UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 86203 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 86203 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre 86203 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 86203 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 86203 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 86203 UNOLD
Instrucciones de uso I Návod k obssluz
Instrukcja obstugi
Modell 86203
Impressum:
Manual de instrucciones Modelo 86203
Datasétécnicos 45
Explicacion de SYMBOLos 45
Para su seguidad. 45
Protection contra el vuelco. 48
El emplazamente ideal 49
Antes del primer uso 49
Poner en serviceo 49
FunciOn de oscilacion/funciOn de giro.....50
Limpieza y cuidado. 50
Protección contra sobrecalentimiento......51
Condieones de Garantia. 51
Disposicion/Proteccion del medio ambiente 51
Service 16
1 A\$a de transporte
2 Salida de aire
3 Indicador luminoso
4 Regulador giratorio de sistemas
5 Interruptor para oscilación
6 Regulador giratorio de termostato
CZ Strany 52
alimentación: Aprox. 180 cm
Peso: Aprox. 1,78 kg
Materia: Plástico
Clase de
protección: II
Equipamento: Regulador giratorio de 4 functions para Ventilación/OFF/Aire Templado/Aire caliente, regulator giratorio de termostato con regulación continua de la temperatura, protección contra el vuelco, función de oscilación de 75^ (función de giro),(PRáctico asa de transporte.
Accesorios: Manual de instrucciones
Salvo modificaciones y erreos a nivel de las caracteristicas de equipamiento, la Tecnología, los colores y el Diseño
EXPLICACION DE SIMBOLOS

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.

Este Trickando hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda sempre con especial cuidado.

Este"simboloindicaque no se permite cubrir el aparato con objetos.
PARASU SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las asignentes instrucciones.
Indicaciones generales de seguidad
- Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida oarentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan
sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan lospeligos que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo peuvent落户acabo la limpieza y elostenimiento del本身就是 supervisados por unadulto.
- Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menos de 3 años.
- Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán conectar y desconectar el aparato si este se encuesta en su posición normal de funciona bajo prevista, si está siendo supervisados o si han sido correspondiente instruvidos en el manejo seguro del myselfo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar, manejar, limpar ni realizar el mantenimiento del aparato.
- PRECAUCION - Algunas de las piezas de este producto peuventninger跖aracalentarse demasiado y causar quemadas! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas mas vulnerables presentes.SeDebe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
- Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo a la placar de caracteristicas.
- Este aparato no debe utilizes con un reloj programador除外 ni con un sistemas deMANDO a distancia.
- De ninguna manera sumerja el aparato o el cable de alimentacion en agua o en
otros liquidos. Existe peligromortal!
- De ninguna眼看 abra la carcasa del aparato. iExiste peligro de descarga electrica!
- El aparato está destinado exclusivamente para el uso dométrico o fines de uso similares, por exemple, ·cocinas tipo office en commercios, ofecinas uothers lugares de trabajo, ·para el uso por clientes en hoteles, moteles uotros establishimientos de alojamento colectivo, ·en pensiones privadas o casas vacaciones.
- Controle periodicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otheras piezas, por favor envie el aparato o el cable de alimentación para su verificacion y reparacion a nuestro service de atencion al cliente. Las reparaciones inadequadas peuvent ocasi-onar considerablespeligos para el usuario y tienen como consecuencia la exclusion de la garantía.
-
Para evaporar riesgos, si el cable de connexion de este aparato está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por su servicios de asistencia al cliente o por una persona igualmente calificada.
-
Para evaporar danos, no use el equipo con accesorios deculos fabricantes o margas.
- Después del uso asi como antes de la limpieza, desenhufe el aparato. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando está enchufado.
- No nos hacemos responsables en caso de daños causados por un manejo incorrecto, un corte de corriente, daños por congelación en caso de aislamiento tírmico deficiente o la elección de una potencia calorifica incorrecta para el時間 de la habitación.
Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato
- El aparato solo es apto para el uso en recintos secs y cerrados.
- No utilise el aparato en garajes, cobertizos o similares.
- Coloque el aparato unico-mente en una superficie plana y resistente al calor.
- Preste atencion a tender el cable de alimentacion de manera que quede除外 el riesgo de tropiezos.
- No enrolle el cable de alimentación nunca alrededor del aparato para evaporar daños en el cable.
- Para desenchufar el aparato, sujete siempre la clavija. Con el fin de evaporar daños en el cable, no tire nunca del cable de alimentación.
- Preste atencion a que la toma de corriente utilizes
sea fácilmente accesible, de\ manera que pueda desenchufar rápidamente el aparato en caso de peligro.
- Preste atencion a que el cable de alimentacion no quede aplisionado ni tendido por esquinas, deforma a evaporar daños en el cable.
- De ser possible no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, desenrolle Completely el cable de prolongación y observe los limites de potencia del cable en@cuestion.
- Durante y después del uso, el aparato está muy caliente; por este motivo, cuide de que el cable de alimentación no pueda tocar las partes calientes del aparato.
- No coloque el aparato directamente bajo de una toma de corriente.
- Por motivos de seguridad no debe utilizes el aparato circa de lavabos, baneras o conexiones de agua.
- No toque el aparato nunca con las manos mojadas o humedes:ipelgro de muerte por descarga electrica!
-
Por motivos de seguridad, el aparato no se debe utiliser para los siguientes fines:
-
Descongelación de cristales congelados en vehículos/ calentimiento del habitat -culo de vehículos
-
Crida de animales y gana dería
Uso industrial -
Mantenga una distancia de seguidad suficiente (min. 1 metro) frente athers objectos, tales como muebles, cortinas, etc., y asegurese de que el aire pueda entrada y pagar libremente.
- No utilise el aparato paraocular ropa; existe peligro de incendio.
- No abandone nunca la casa,msteadsesteconctado elaparato.Nodejeelaparato en marchasin vigilancia.
- El aire caliente que sale pueda causar lesiones. Por este motivo es absolutamente necessario, p. ej.mantener alejados a los niños del aparato.
-
Con el fin de excluir un sobrecalentimiento del aparato, sólo se permite calendrar recintos con una superficie de más de 4 m².
-
No introduzca objetos en los orificios del aparato; existe el riesgo de descarga electrica.
- No utilise sustancias fácilmente inflamables, p. ej. aerosoles, en la proximidad del aparato; peligro de incendio!
- Mientras no está utilizing el aparato, guardelo unicolemente en recintos cerrados y secos.
- Preste atencion a que no se acumule polvo en el aparato y limpielo con regularidad.
- Mientras no está utilizing el aparato, guardelo unicolemente en recintos cerrados y secos.
- Preste atencion a que no se acumule polvo en el aparato y limpielo con regularidad.

Durante y después del funciona, el aparato está muy caliente; peligro de quemaduras! No utilise temporizadores u otros sistemas de connexion y desconexión externos para hacer fácilar el aparato. Existe el riesgo de que la protección contra sobrecalentimiento interna que de anulada accidentally, con el consiguiente peligro de incendio.

Para evaporar el sobrecalentimiento y el sufúiente peligro de incendio, no cubra nunca el aparato durante el uso.

No utilise el aparato en la proximidad de lavabos, bañeras u otros recipientes llenos de agua. De ningunaforma abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga electrica.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por cerceros no autorizados.
PROTECCION CONTRA EL VUELCO
La proteccion contra el vuelco desconecta inmediamente el aparato si, por exemple en caso
de vuelco, se pone en una posicón que hacepeligrar el funcionaamento seguro.
EL EMPLAZAMIENTO IDEAL
- Mantenga una distancia de seguridad sufICIENTe (al menos 1 metro)rente aothersobjectos,tales comomuebles,cortinas,etc.
- El aparato sólo se debe usar en posición vertical.
- Asegürese de que el aire pueda entrada y salir libremente; los orificios de entrada de aire en el aparato no se deben tapar bajo ningúnconcepto.
- Coloque el aparato únicamente en una superficie firme y plana. No lo ponga en superficies blandas (sofá, cama) porque pueda volcar.
- Además, cuide de no colocar el aparato encima de alfombras deleo largo o en entornos polvorientos.
-
Por motivos de seguridad no deben utilizar el aparato cerca de lavabos, bañeras o conexiones de agua.
-
No coloque el aparato nunca directamente bajo de una toma de corriente y preste atencion a que la toma de corriente realizada sea accesible en todo momento.
- Compruebe que el cable de alimentacion está colocado deforma que nadie pueda tropezar con el.
- El cable de alimentación no debe tocar partes de la carca, dato que se podra fundir.

Tenga en cuenta que el aparato pueda alcanzar temperatas muy elevadas; ipeligro de quemaduras! Mantenga especially a los niños lejos del aparato.
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire todos los materiales de embalaje y, dato el caso,los seguros de transporte.
- Compruebe si todos los elementos listados estan presentes e intactos.
-
Observe todos los+puntosindicados en el apartado „El emplazamiento ideal“ y elija un lugar adecuado.
-
La primera vez que se utilizes el aparato o después de no haberlo uso durante un periodo prolongado se pueda tener un poco de olor.
PONER EN SERVICIO
- Observe todas lasindicaciones de seguidad.
- Cerciórese de haber elevado un emplazamento seguro.
- Enchufe la clavija en una caja de enchufe (220-240 V, 50 Hz).
-
Ajuste la funciona deseada en el regulador giratorio de sistemas:
-
Modo de calefacción
-
Nivel „1“ para calor inferior (aprox. 1.000 varios)
- Nivel „2" para más calor (aprox.
2.000 vatios)
Para el modo de calefacción seleccione en el regulador giratorio del termostato la temperatura deseada girando el regulador. El regulador se pueda ajustar sin escalon-
amiento. El indicator luminoso indica el funciona;.
- Funcionamento del ventilador
Nivel , “ para el ventilador-)funcion (aire fresco)
Atencion: Si el aparato está anteriorsmente en modo de calefacion, el aire saliente está primeramente aun caliente. Se tarda un cierto tiempo según la potencia calorifica anterior hasta que el aparato ventilà aire fresco.
Al seleccionar la referencia de ventilacion debe colocar el regulator giratorio de termostato a la posicion mas alta.
- El aparato vigue calentando hasta que se haya alcanczado la temperatura deseada;
entonces se apaga. En cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de la temperatura ajustada, el aparato se vuelve a encender.
- Para desconectar el aparato,pongael regulador giratorio a la posicion ^日0^ y retire el enchufe.

Tenga en cuenta que el aparato pueda alcanzar temperatas muy elevadas;ipeligro de quemaduras! Mantenga especially a los niños lejos del aparato.
FUNCION DE OSCILACION/FUNCION DE GIRO

1.Estamericaneprimite distribuir el flujo de aire en una superficie mas amplia, dato que el aparato va oscillando en un cierto radio.
-
La funciona de oscilación se pueda conectar en cualquier modo de operation. Para este fin, pulse el interruptor hacía arriba.
-
Para detener el aparato en una determinada posicion,whelming a pulsar I el interruptor.
-
Desactive la funciona de oscilación antes de apagar el aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADO

Desconecte el aparato. Para disconectar el aparato,pongael regulador giratorio a la posicón ^日0^ y retire el enchufe.
Deje enfiar bien el aparato.
- No utilise produits de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metalicos,
products de limpieza calientes ni desinfectantes.
-
El polvo en el interior del aparato se pueda eliminar aplicando con cuidado un aspirador en la rejilla de salute de aire.
-
Guarde el termoventilador en un lugar seco y seguro, para protegerlo contra polvo, golpes, calor y humedad.
PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMENTO
- El aparato está equipado con una doblefunción de protección contra sobrecalmente要做到 que lo desconecta en caso de calentamente excesivo por encima de los 70^
- Si se ha disparado la proteccion contra sobrecalentamento, apague el aparato, desconnecte el enchufe de la toma de corriente ycede que el aparato se enfe de durante un minimo de 10 minutes.
- Elimine la causa del disparo de la proteccion contra sobrecalentamento (p. ej., acu
mulación de polvo en el aparato, rejillas de salute de aire tapadas) y vuelva aponer en servicios el aparato.
- Si el aparato no se pueda volver a conectar una vez que se haya eliminado la causa, o si la proteccion contra sobrecalentamento se activa sin motivo aparente, sirvase contactar con nuestro serviceo专业技术o.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescrito pueda darnosirfehacentamente a defectos de fabricacion.Dentro del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricacion a consideracion这是我们 mediate reparacion o cambio. Nuestros servicios de garantia son validos unicolemente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demas casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'a una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del qual debe desprenderse laecha de compra, asi como una breve descripcion de las deficiencies, apropiamente embalado y con los seslos correspondentes a nuestro service al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por desgaste está excluidos de la garantía, como como Manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumer final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 deistro de mytro service al cliente poden prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no可以选择 repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes puntos:
Este produit no pode ser eliminado jusqu'à la basura domiciliaria. Usted debeentaré este produits a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electrónicos.
Mediante la clasificacion por分开ado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

NAVOD K OBSLUZE MODELU 86203
TECHNICKÉ UDAJE
Vykon: 2000 W, 220-240 V\~, 50 Hz (stupe I: 1000 W, stupe II: 2000 W)
Rozmery: Cca 22,2 x 22,5 x 30,2 cm
Privod: Cca 180 cm