BT1 - Sistema hi-fi MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BT1 MIDLAND en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BT1 MIDLAND
Preguntas de los usuarios sobre BT1 MIDLAND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT1 - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT1 de la marca MIDLAND.
MANUAL DE USUARIO BT1 MIDLAND
Dispositivo Passeggero:
Carga de las baterias 4
Descripción del dispositivo y sistemas de性和 configuraciones. 4
Configuraciones TIPicas del BT1 6
EncendidoyapagadodelMidlandBT1 6
Sincronizacion del dispositivo Bluetooth 6
Ajuste del volumen 8
Uso de las caracteristicas de los dispositivos Bluetooth. 8
Utilization con entradas de audio con cable. 11
Uso de un transceptor PMR446 11
Configuraciones especialas 11
Recomendaciones para usospecificos 13
Señales acústicas y luminosas / Funcorialidad 14
Midland BT1 Intercom
Gracias por haber adquirido el Midland BT1 intercom, el sistema decomings Pilo-Pasajero para aquellos que deseen comunicarse de manera simple y eficaz.
Midland BT1 es un dispositivo para instalar en su proprio casco y permite la communicatedon entre piloto y pasajero. Ademas, el dispositivo del piloto pueda enlazar con dispositivos Bluetooth, como un téléphone móvil o un navigador GPS.
Los dos dispositivos disponen de connexion via cable, para poder conectar un reproductor MP3/iPod o un transceptor PMR446 para realizar comunaciones Moto a Moto con una cobertura de hasta 5 Km.
BT1 Intercom - la confeción incluye:
2 Dispositivos de communicator: uno para el piloto y uno para el pasajero.
2 Kits de audio completos, incluyendo cada uno dos altavoces estéreo, microfono de brazo ajustable y microfono de hilo
2 Sistemas de sujecion al casco bi-adhesivo
2 Sistemas de sujeción al casco por pinza de presión
2 Cables de audio estéreo para conectar su iPod orialquier reproductor MP3
1 Cargador de pared con conector miniUSB y doble carga
Esponjas anti viento, llave allen y velocro de montaje Ambos dispositivos estan ya emparejados para poder activar inmediamente la referencia Intercom.
Characteristicaskéncidas del Midland BT1
General
Bluetooth version 2.0 estéreo (protocol Headset/Handsfree/A2DP)
Sistema AGC para el control automático de volumen en función del ruido ambiente
Activación automática de lacomingsación mediante función VOX o manual
Comunicación privada de téléphone o communicator a tres
Activación manual:activación del teléfono, interfono o conexiones a cable
Totalmente resistente al agua
Batería de iones de Litio con una autonomía de hasta 8 horas en conversación y hasta 2 días en espera
Tiempo de energia: 4 horasDimensiones: Largo 87mm - Alto 47 mm - Ancho 16 mm
Conexión Bluetooth:
Dispositivo piloto:
- con el dispositivo del Pasajero para la función Intercom Piloto-Pasajero.
- con el téléphone o GPS (Garmin Zumoy Tom Tom Rider 1 y 2).
Dispositivo Pasajero:
- solo con el dispositivo piloto para la función Piloto-Pasajero.
Conexiones via cable para los dos:
Para conectar un reproductor estéreo (iPod/MP3)
Para conectar un transmisor PMR446 (con cable optional)
Atencion: Antes de usar por primera vez su BT1 recuerde cargarlo al menos durante quatre horas.
Atencion: Midland BT1 es totalmente resistente al agua永远不会 que los protectores de goma estén colocados correctamente.
Carga de las baterias
Asegürese que lainstitution esté totalmente cargada antes del uso. Antes de su primera utilización carrguelo al menos 5-6 horas. El tiempo de energia habitual sera de 4 horas. Cargue lainstitution insertando el carrgador de pared en el jack de carga (levante la cubierta de goma para insertar el enchufe).
EI LED rojo parpadea cuando se empieza a cargar.
Mantenga launidad en energia hasta que elmentionado LED se apague.
Cuando la energia este completa, desconecte la unidad del cargador.
Descripción del dispositivo y sistemas de fiejerón
Descripción del BT1
El BT1 está compuesto por una parte frontal con 5 pulsadores multi-function y, en su parte inferior, tres conexiones para cable.

Descripción de los pulsadores multi-function:
Telefono (sólo para el piloto): Permite activar, desactivar y controlar varias functions del Telefono.
Intercom: Permite activar y desactivar la funciona Intercom.
AUXILIAR: Permitlaactivacion ydesactivacionde las conexionesacable
Volumen+: paraacular el volumen
Volumen: para disminuir el volukmen
Descripción de las conexiones con cable
Cargador: para la carga del dispositivo mediante el cargador con toma miniUSB
Kit de Audio: para la connexion de los auriculares estéreo y micrófono
Toma de audio auxiliar (AUX): permite la conexión de un reproductor de audio iPod/MP3 o transceptor PMR446.
Descripción del kit de audio
El kit de audio está compuesto por dos altavoces estéreo ultraplanos y dos temas de micrófono intercambiables: de brazo ajustable y de hilo. El mini conector del micrófono permit une<rápida y sencilla connexion para la utilización de uno u otro.
Altavoces estéreo. Los dos altavoces estéreo incluyen velocro adhesivo para una=rápida y fácil fijación en el interior del casco. Atencion, no fije definitivamente los adhesivos a su casco ha-sta que haya hecho una prueba de sonoridad sobre su moto y se asegure de su correcta colocacion,esto le permitirá fijarlos en el lugar preciso para disponible de una perfecta sonoriza- ción. El microfono se pueda fjjar al casco de dos maneras:
Micrófono de brazo ajustable. Posicione la parte del velcro adhesivo en la parte interior rígida del casco, de modo que el micrófono le quede solo frente a la comisura de los labios (el simbolo blanco debe quedarrente a la boca). Este tipo de micrófono es idoneo para cascos modulares o tipo jet.

Micrófono de hilo: Posicione el micrófono mediante el velcro adhesivo en el interior del casco frente a la Boca. Este tipo de micrófono es el indicado para cascos integrales

El Kit de audio debe conectarse al jack central del BT1 mediante el conductor en forma de "L". Este conductor es muy flexible y se adapta a la practica totalidad de cascos del mercado.
Descripción del sistema de lijación al casco
Midland BT1 puede fjarse al casco mediante dos sistemas differs: adhesive y direccion de pinza de presión. Los dos sistemas son altoamente seguros y permiten retirar el dispositivo en该如何 momento para carriglio o guardarlo.
Fijación con adhesivo
La peana/soporte de fijación presente una de sus partes con adhesivo. Tras haber limpiado la superficie del casco donde vanmos a colocar el soporte de fijación del BT1, retire el plástico transparente que protege el adhesivo, colquele el soporte de fijación en el lugar adecuado y ejerza una ligera presión sobre el soporte durante unosegundos.
Fijación con pinza de presión
Coloque la pinza de sujecion entre la parte acolchada del casco y la fibra, colocoque la other parte del soporte en la parte exterior del casco, mediante la llave allen suministrady fije firmamente las dos partes. Compruebe que el dispositivo es estable y ha quedado perfectamente fjado.

Colocacion y extracion del Midland BT1
El BT1 se coloca fácilmente,asta deslizar el dispositivo sobre el soporte de fijacion,independiente delsystema de fija- tionutilidosemediante adhesivo o pinza de presion.

El dispositivo BT1 mantieneperfectamente su posicion,gracias al clip de seguridad que se encuentra en la parte superior de la peana/soporte (A).
ParaunarBT1deusosopebasta presionarligeramente elclipdeseguidadydeslizareldispositivehaciaarraiba.


Configuraciones TóPICAS del BT1

1. Midland BT1 "solo piloto"
Conexión Bluetooth con el téléphone o con GPS (si el Telefono móvil dispone de reproductor MP3, pode escurrchar la música en estéreo)
Conexión via cable para iPod o reproductor MP3 estereo y transceptor para las Transmitaciones moto a moto con una cobertura de hasta 5 km.

2. Midland BT1 TWIN "piloto y pasajero"
Función Intercom entre Piloto y Pasajero.
Conexión Bluetooth para el piloto: téléphone o GPS y dispositivo pasajero Intercom (si el téléphone móvil dispone de reproductor MP3, pourrait eschar la música en estéreo).
Conexión Bluetooth para el pasajero: ninguno, sólo > el dispositivo piloto Intercom.
EncendidoyapagadodelMidlandBT1
El BT1 se enciende manteniendo pulsada durante 3 segundos la tecla "Intercom".
Para apagar el dispositivo esnecessary pulsar simultaneamente las teclas "Intercom" e"AUX", de este modo evitamos que accidentamente apaguemos el dispositivo, especially when usamos guantes.

Encendido:
Mantenga pulsada durante 3 segundos > la tecla "Intercom" hasta que la luz azul se quede encendida.
Apagado:
Mantenga pulsadas durante tres segundos aproximamente las teclas "Intercom" e "AUX", hasta que la luz roja parpadee tres vezes.
Sincronizacion
Del dispositivo bluetooth
El Midland BT1 es un dispositivo Bluetooth que pueda ser sincrionizado con otros dispositivos Bluetooth.
Antes de起初 este procedimiento el BT1 deben estar en modo sincronizacion/emparejamento (Setup)
Esta modalidad unicamente permite la función de sincronización.
Para poder utiliser posteriormente el BT1 deben salir de la modalidad "Setup" y pagar al modo "Utilizacion".
Modalidad de synchronization (setup)
Apache el BT1. Mantenga pulsado el botón central (Intercom) durante aproximadamente 7seguidos hasta que la luz roja se quede encendida. Ahora el modo "Sincronizacion" (Setup) está activado y pueda vincularse a otro dispositivo.
Sincronizar el dispositivo pasajero
Cuando usted adquiera el BT1 Intercom, no deberá efectuar la función de sincronizacion ya que se suministran por defecto con esta funciona activada.
Si los dispositivos forman parte del mesmo embalaje, primero deben sincronizarlos para que Sean operativos entre si. Con los dos dispositivos en la modalidad de "Sincronizacion (luz roja encendida), deben pulsar ymantener pulsada la tecla "Volumen ^+ " del primer dispositivo, hasta que la luz roja y azul parpadeen alternativamente; pulse y mantenga pulsada la tecla "Volumen- del othero dispositivo hasta que la luz roja y azul parpadeen alternativamente. En este momento, los dos dispositivos estan en fase de sincronizacion. Si hemos realizado el proceso de forma correcta, pasados unosegundos, la luz azul se mantendra encendida durante unsegundo y, acto seguido,volver a lostrar la luz roja espereando la sincronizacion con othero dispositivo o para realizarotra sincronizacion
Sincronizacion a un téléphone solo para el dispositivo Piloto
- Active en su téléphone la funciona de búsqueda de dispositivos Bluetooth.Esta funciona dependerá de la marca y modelos de ON OFF su téléphone (dirjase al manual del Telefono).
- Con el BT1 en modalidad de "Sincronizacion", mantenga pulsada la tecla "Telefono" de su BT1 hasta que la luz roja y azul parpadeen alternatively.
- Pasados unosegundos, en la pantalla de su Telefonaparecerá "Midland BT1", seleccióno y siga las instrucciones de su Telefono para acceptar la sincronizacion. Cuando le pida el dato de sincronizacion, pulse 0000 (cuatro ceros). El Telefono le confirmara que el procesode sincronizacion ha finalizzato con exito.
- EI BT1 returnar a la modalidad Setup (luz roja encendida) para indicar que esta disponible para除外 sincronizaciones.
Si usted vincula su téléphone al BT1,esto excluira la posibili-dad de sincronizarlo a un GPS ya que ambos dispositivos
tienen prioridad 1 (Alta).
Este problema se pueda SOLUTIONAR fácilmente sincrionizarando primero su Telefono con el Navegador GPS y afterwards empajejando este con el Midland BT1. En este caso, la funcionalidad del Telefono se gestionara mediante el Navegador GPS.
Sincronizacion con un Navegador GPS solo para el disposativo Piloto
En general, el BT1 se pueda usar conrialquier Navegador GPS que acepte auriculares Bluetooth. El Midland BT1 hasido testado con exito con la familia de Navegadores Garmin Zumo y con las versiones 1 y 2 del TomTom Rider.
- Active en su GPS la modalidad de.busqueada de dispositivo auricular Bluetooth.Esta busqueada dependerá de lamarca y modelos de su GPS (dirjase al manual de instructaciones del GPS).
- Asegürese al mesmo tiempo de que su BT1 está en la modalidad "Sincronizacion" (luz roja encendida) y pulse la tecla "Telfono" del BT1 hasta que las luces roja y azul parpadeen alternativamente.
- Tras unosegundos, en el display de su Navegador aparecerá "Midland BT1", seleccióno y siga las instrucciones de sincronizacion. Cuando le Solicite el numero de sincronizacion, pulse 0000 (cuatro ceros). El GPS confirmará que la sincronizacion ha finalizo o se ha completado con exito.
- El BT1 returnar a la modalidad Setup (luz roja encendida), lo cui indica que esta lista para realizar other sincronizacion.
Siusted sincrioniza su GPS al BT1, excluira la posibiliad de sincrizarlo a un Telefono ya queaminsdispositivos tienen prioridad 1 (Alta).
Este problema se pueda SOLUTIONAR fácilmente sincronizarando primero su téléphone con el Navegador GPS y afterwards empajejando este con el Midland BT1. En este caso, la funcionalidad del téléphone se gestionara mediante el Navegador GPS.
Reset de todos los dispositivos synchronizations
En occasions peuvent sernecessary eliminar todos los elementos sincronizados en el BT1 (performance reset). Para realizar esta operation, mantenga pulsadas simultaneamente las telas "Volumen+ y "Volumen -" durante 4 seguidos.
Este procedimiento borra todos los dispositivos Bluetooth almacenados en memoria para poder comendar una nuevo�� de sincronizacion.
Salir del modo sincronizacion (setup)
Després de haber sincronizzato los dispositivos Bluetooth deseados, deben de partir del modo "Setup" para poder utiliser el BT1.
Mantenga pulsada la tecla Intercom (tecla central) durante 3segundos.Laluz roja se apagarayla azul comenzara a parpadear.Ahora ya pueda utiliser normalmente su BT1
Reconexión de launidad a los dispositivos Bluetooth
Después de haber sincrionizzato various dispositivos,可以更好activarlos y desactivarlos sin tener que repetir el proceso de sincrconizacion. Si ocurrealgun fallo de conexión entre los dosdispositivos (porejemplo siuno del dispositivos se apaga o está fuera del alcance), no seranecessary repetir el proceso de sincrconizacion.
Simplemente, deben encender el dispositivo o acercarse hasta entrada en cobertura. Si la connexion no se restablece automatistically, seleccione en su dispositivo Bluetooth (p.e. téléphone móvil, GPS, etc...) el BT1 y restablezca la connexion.
Ajusted volume
El Midland BT1 utilizes Tecnología AGC, la cuales ajusta el volumen automatistically dependiendo del ruido ambiente. Además, también se pueda ajustarmanualmente mediante las teclas "Volumen+ y "Volumen-".
Por exemple, pode ajustar el volumen al máximo deseado en ambientes ruidosos (p.e. viajando a alta velocidad), para permitir al sistema AGC cambio el volumen y usar el ajuste manual como volumen máximo.Esta operation es muyutil porque cada tipo de casco seonga de modo Differenterente al viento y el ruido ambiente.
Uso de las caracteristicas de los dispositivos Bluetooth
Uso del intercomunicador
Para usar el intercomunicador, asegúrese de que las dos unidades estén encendidas y synchronizezadas.
Prioridad: el Intercomunicador tiene tiempo una prioridad más alta, comparada con otheras comunicaciones, con launda exception del téléphone móvil y el navegador. Por lo tanto, la función Intercomunicador desactiva automatistically lasdemascomunicaciones.
La funciona Intercomunicador se desactiva solo cuando entra una llama de téléphone o el navegador da alguna instruccion y vuelve a activarse en cuando finaliza dicha llamada o instruccion.
Atencion: algunos Telefonos moviles cortan las llamadas despues de uno segundos, lo que quiere decir que la referencia Intercomunicador pueda no estar disponible inmediamente.
La función Intercomunicador se pueda activar de dos manners:
Activación Manual:
Pulse la tecla "Intercom", en una de las > dos unidades. La communicator se activa y permanece activa hasta que vuelva a pulsar la tecla "Intercom" de nuevo. Escuchará 1 tono de audio cuando la funciona se activa y 2 tonos cuando se desactiva.
Activación por la voz (VOX)
Este es el ajuste por defecto. Paraunarizar una conversacion con el intercomunicador, simplemente comience ahablar. La comunication se mantiene activarde durante todo el tiempo que estehablando. Si no hay conversacion,lafuncion desactivadespuesde20segundos.
Para reactivarla, simplementewhelminga hablar. En este modo,ustedcould decidirdesactivarloanest del tiempo predefinido,simplicamente pulsando la tecla Intercom una vez.
Para desactivar este modo, siga las instrucciones indicadas en la sección "Configuraciones especialas".
Atencion: cuando utilise la referencia Intercomunicador, la prima zez que lo active (vox o manual) la comunicacion comenzara con un peuio retardo bajo a que los dispositivos deben reconocerse por prima vez. Despues
de对此, lacomingsconenzarautOMATICamente. Dos unidades BT1 peuvent comunicarse hasta una distancia maxima de 10 metros.
Uso de la referencia電話
Para usar la funciona, asegúrese de que las dos unidades estén antes@sincronizadascorrectamente, siguiendo el procesodecrito en la sección "Sincronizacion con untelephone movable".
Atencion: la informacion suministrada en esta seccion, se refiere al establishimiento de una comunicacion directa entre el BT1 y un téléphone móvil. Si el téléphone móvil está connectado via navegador, solamente se podra gestionar a工程技术 del propio navegador.
Prioridad: las llamadas son siempre privadas y tienen alta prioridad, lo que significica que las otheras comunica- ciones se desconectan temporalmente cuando entra una llamada y se restablecen cuando la llamada finaliza.
Responder una llamada
Cuando escuche el tono de llamada,可以更好 contestar de dos formas differs.
Vocalmente:
Simplemente diga una palabra para responder y comience a parler. Recuerde que solo可以选择 hacerlo cuando del tcercer "ring". Tenga en cuenta que algunostelefonos pueden no soportar la respuesta por voz
Manualmente:
Pulse la tecla "Teléfono" y comience a parler.
Atencion: Recuerde que solo pueda responder una llamada cuando del很开心 "ring".
Rechazar una Ilamada
Si no desea responder, puedadefer sonar el Telefono o pulsar la tecla "Telefonoduranteunossegundos (escuchara un tono de confirmacion).
Realizar una llamada
Hay variedos modos pararealizarunaIlamada.
Dees el teclado del telofono:
Marque el numero en el teclado del Telefono.
Pulse la tecla "Enviar/Llamar" en el téléphone móvil.
Esta forma de realizar una llamada, nunca se debe hacer con la moto en marcha.
Remarcar elultimate numero:
Pulse y mantenga pulsada la tecla "Teléfono" durante unoicosegundos para marcar elultimate número (escuchará untono de confirmación).
Realizar una llamada por commande de voz:
Pulse brevamente la tecla "Teléfono". Si su teléfono móvil soporta el peril de llamadas de voz, tendrá que decir el nombre de a quien deseña llamar.
La correcta operación de esta función depende del tipo de casco que utilise (abierto o cerrado) y de la velocidad a la que circula. Le sugerimos realizar algunos cuando test para determinar los最好的 ajustes.
Atencion: si está utilizing la referencia MP3 del téléphone, noURTAR elultimate numero"yRealizar una llamada por commando de voz",porque las teclas se utilizean para el control del MP3.
Por lo tanto, si quiere realizar una llamada, tendrá que desactivar la música pulsando la tecla "Intercom" durante 1 segundo (escuchará dos tonos de confirmación) antes de hacer la llamada.
Finalizar una llamada
Hay varias maneras de finalizar una llamada:
Espere a que la othera persona corte la comunicacion.
Pulse brevamente la tecla "Teléfono" (escuchará un tono de confirmación).
Pulse la tecla "End" del téléphone móvil. (Esta forma de finalizar una llamada, nunca se debe hacer con la moto en marcha)
Llamada telefónica a tres
La funciona Intercomunicador se desactiva temporalmente,msteadas hayuna llamada enayo. Sin embargo,se pueedenadirotros.usuarios a la conversacion activando la funciona comunicacion a tres.
Una vez se establiece la comunicacion, pulse brevemente la tecla "Intercom" del disposito Piloto (escuchar a un tono de confirmacion). Para volver a una conversacion privada, pulse de nuevo la tecla "Intercom" (escuchar a dos tonos de confirmacion).

Uso del MP3 de su téléphone móvil
Muchos Telefonos moviles han sido disnados para usarse como reproductores MP3. El disposito Midland BT1 Piloto soporta los protocolos A2DP y AVRCP que le permiten esuchar la música en estereo y controlar remotamente la funciona MP3 de su Telefono móvil.
Puede inclujo utiliser las teclas del BT1 para controlar las siguientes unidades:
Play, Pausa, Forward (adelante) y Backward (atrás).
Atencion: El control remoto solamente es possible si el Telefono móvil soporta el protocolo AVRCP.

Controles disponibles:
Para activar el MP3 conectado, mantenga pulsada la tecla "Intercom" durante 3segundos.
Para activar/detener la música, pulse brevamente la tecla "Intercom".
Parakatra la sugiente cancellation, pulse brevementla tecla "Telefono".
Parakatrar la cancion anterior, pulse brevementla tecla "AUX".
Para desactivar el reproductor MP3, mantenga pulsada la tecla "Intercom" durante 3segundos (oira 2 beeps de confirmacion).
Para activar el IntercomISTA con saber o, para unaactivacionmanual,desactive primeroel MP3,pulse la tecla "Intercom"durante 3segundos y pulselo other vez. Escucharmusicaiene la prioridad mas baja,por lo tanto,la musica sedesactivarasyempre cuando se active综合素质othersidea decomunicacion.
Uso de las functions de un navigador
Para usar las functions de un navigador, asegúrese de que las dos unidades estén encendidas y sincrzonizadas correctamente, siguiendo el proceso de sincrzonización descripto en la sección "Sincronización de la�性 con un navigador".
Prioridad: lacomings con un navelgadoriene la mas alta prioridad, lo que quiere decir que cuando se activa esta comunicacion, se desactivan temporalmente el resto de comunicaciones (Intercomunicador, musica o walkietalkie). Una vez que la日消息 con el navelgador finaliza, el resto de comunicaciones se restablecen automatistically.
Escuchar los comandos de voz de su navegador
Las instrucciones de tráfico del navelgador se transmiten inmediamente cortando temporalmente el resto de comunicações. Una vez Transmitidas estas instrucciones, el BT1 restablece automatistically las comunaciones existentes.
Escuchar la música desde su navegador
Los navegadores mas modernos permiten eschar música,mientras no transmiten;ninguna informacion.En este caso, la comunicacion con el navelador es continua yiene la mas alta prioridad en comparacion con losculospositivos activos.
Sin embargo, se pueda activar el Intercomunicador al mesmo tiempo, cuando se escaucha la música, solamente pulsando la tecla "Intercom" paraaabrirla comunicaciona tres. Para mas informacion,vea la seccion mas abajo Comunicaciones a tres
con el navegador".
Usar un téléphone móvil con un navigador
Si ha sincronizzato un navegador con su Midland BT1, no podra conectar el Telefono móvil directamente al BT1; en su lugar, deben conectar el Telefono con el navegador. Haciendolo asi, todas las functions del Telefono se controlan desde el navegador. Para mas informacion sobre como sincronizar el Telefono con el navegador, dirljase al manual de usuario del navegador.
Comunicaciones a tres con el navegador
La función Intercomunicador se desactiva temporalmente cuando se activa la communicator con el navigador (indicaciones de refrío o música). Sin embargo, pueda permitir
Escuchar al pasajero,activando la "comunicacion atres".
Cuando la communicator con el navegador se activa, pulse brevemente la tecla "Intercom" en el BT1 conectado al navelgador (escuchar a un tono de confirmacion). El pasajero podra ahora eschar la mesma informacion/musica que oye el piloto. Para volver al modo privado, pulse de nuevo la tecla "Intercom". Escucharao dos tonos de confirmacion.
Utilización con entradas de audio con cable
El Midland BT1 está equipado también con una entrada de audio por cable (denominada AUX), que se pueda usar para conectar una fuente de audio, como una iPod (u除外 reproducor MP3) o un transceptor PMR446 para comunicarnos de moto a moto.
Prioridad: la entrada de audio por cable, Tiene la prioridad más baja en comparación con el resto de conexiónes Bluetooth (incluido el Intercomunicador) y por lo tanto se desactiva siempre cuando unacomingsiónBluetooth seactiva.
Escuchar la música
Para eschuchar la música desdela entradade cable,conecte la fuente de audio mediante el cable suministrado con el BT1. El nivel de volumen se ajusta automatistically mediante el systemd AGC, por lo que unicamenteiene que ajustar el nivel de volumen de su reproductor iPod/MP3 a un nivel que le permittedescuchar la música a velocidad normal.
Nunca ajuste al maioro el volumen de su iPod/MP3
Consejo: le recomendamos realizar algumas pruebas de ajuste del volumen de su iPod/MP3 para que, a velocidad normal, el volumen en el casco sea el deseado. El sistemas AGC variará automatistically el volumen en función de la velocidad. Acuérdese de este ajuste para futuros viajes.
Atencion: las teclas de ajuste de volumen, ("Volumen +") y "Volume -"), no se pueda usar para ajustar el volumen de la entrada de audio por cable. Solamente se ajusta la de los dispositivos Bluetooth conectados.
Activación/Desactivación de la entrada de cable
La entrada de cable se pueda activar y desactivar mediante la tecla "AUX".
Desactivación: pulse brevamente la tecla "AUX" (escachará dos tonos de confirmación).
Activación: pulse brevamente la tecla "AUX" (escuchará un tono de confirmación).
Uso de un transceptor PMR446
Para poder usar en walkie-talkie, es necessario comprar un cable especialico (se vendte por分开ado) para poder connectar la radio al Midland BT1:
Algunos fabricantes realizan una configuracion differente de los conectores, por lo que le recomendamos que pregunte a su distribuidor por el cable que mejor se adapta a sus necessities
Para comunicarse con la radio conectada, pulse la tecla de transmisión (PTT) para haber y sueltela para eschar. No es possible haber y eschar al mesmo tiempo. El cable conectado a la radio Tiene un PTT remoto que se pueda colocar en el manillar de la moto o en su mano (comendado para el pasajero)
Ajuste el volumen de la radio al nivel deseado, recordando que se ajustara automatistically por el sistema AGC y que el nivel aumento automatistically en función del ruido generado.
Configuraciones especialas
El Midland BT1 se pueda configurar con ajustes personalizados para cubrir las(Maximas exigencias del usuario.
La comunicación a tresactivada permanentemente
Intercomunicador activado por la voz (VOX)
Ajustar la sensibilities del micrófono
Desactivar la funciona VOX
Activación permanente de lacomingsa tres
La música via cable se desactiva cuando el Intercomunicador se activa. Activando esta funciona, lo que está presente en la conexión por cable, pueda mantenerse activado transfiriendolo al除外 usuario.
Estamericano.
hablar realizando un walkie talkie conectado por cable.
Además, también le permite partir la música entre el piloto y el pasajero, teniendo en cuenta que la calidad de la música es "mono" para lasegunda persona que comparte la música (vea el capitulo "Compartir la música entre piloto y pasajero" más abajo).
Laactivación/desactivaciónde la“comunicación atrés”couldeefactuarsedesuno solodispositivo.Eneste caso,debéraseseismediso dispositivoel quefinalicela comunicación atrés.
Activación/Desactivación de通讯apresas
- Apague el BT1. Mantenga pulsada la tecla central (Intercom/on) hasta que la luz roja se encienda permanente.mente. Ahora el BT1 está en modo "Sincronizacion" (Setup).
- Mantenga pulsadas simultaneamente las teclas "Teléfono" y "AUX" durante al menos 3segundos.
- Si la funciona esta activada, se desactiva (luz azul durante 2segundos).
- Si está desactivada, se activa (largos flashes de luz azul).
- Salga del modo "Sincronizacion" (Setup) pulsando la tecla "Intercom" durante al menos 3segundos. La luz roja se apaga y la luz azul comienza a parpadear. Ahora可以选择 utiliser el BT1.
Atencion: Solo se pueda partir la música via cable. La música via Bluetooth sera de在哪侶quier manera desactivada.
Activación del intercomunicador por voz (Vox)
La función Intercomunicador se pueda activar tantomanualmente como vocalmente (VOX). Laactivacion VOX está influenciada por el ruido de fondo y, por lo tanto, por la velocidad, el tipo de moto y el aislamento que le confiera su casco.
Para un optimo resultado, se pueda selectionar uno de los 4 seguidentes niveles de sensibility del microfono: alto, medio, bajo y muy bajo. El ajuste alto esADECADUADO para motos poco ruidosas como scooters y motos con carenado. El ajuste bajo es mas adecuado para motos ruidosas y sin carenado. El ajuste por defecto del BT1 es "medio".
Tambien se pueda desactivar la funciona VOX para activar el Intercomunicador y las llamadas de téléphone solamente en modo manual.
Ajuste de la sensibilitad del microfono (VOX)
- Entre en modo Sincronizacion (Setup): Aquege el BT1. Mantenga pulsada la tecla central (Intercom/on) hasta que la luz ROJA se encienda permanentemente. Ahora el BT1 está en modo "Sincronizacion"(Setup).
- Pulse brevamente la tecla "AUX" una vez hasta que la luz cambie a AZUL fija.
- Pulse "Volumen+o "Volumen- para augmentar o reducir la sensibility. Cada vez que pulse los botones de Volumen, la luz ROJA parpadear a para confirmar. Cuando alcance el limite superior o inferior, la luz ROJA no parpadear al pulsar "Volumen+o "Volumen-.
- Pulse de nuevo la tecla AUX para confirmar el ajuste y la luz AZUL parpadeará según su elección: una vez = VOX desactivado / Dos = sensibilitad muy baja / Tres = sensibili-dad baja / Cuatro = sensibilitad media / Cinco = sensibili-dad alta / Default = sensibiliidad media
- La luz cambiará a ROJA fija (modo Setup) y los Cambios queden confirmados.
- Si esnecessary,puedevolveraajustar repitiendodesel el punto2.
- Ahora salga del modo Setup pulsando y mantenenciendo pulsada la tecla "Intercom" durante al menos 3segundos.Laluz ROJA se apaga y la luz AZUL comienza a parpadear.
El BT1 está ahora lista para funciona.
Desactivación de la función VOX (Intercomunicador y téléphone)
Además de los 4 niveles de sensibilitad del micrófono, hay un quinto estado que le permite desactivar la funciona VOX. Siga el mesmo proceso detallado en el capitulo anterior y, en el paso 3, pulse "Volumen-" para reducir la sensibilitad hasta que la luz ROJAcede de parpadear. Pulse ahora "AUX" y la luz AZUL parpadeará una sola vez, lo cual significa que el VOX se ha desactivado. Siga ahora el procedimiento des de el punto 5.
Para poderlo a activar,realice la misma operation, selec tionando uno de los quatre niveles de ajuste disponibles (de 2a5).
Recomendaciones para usospecíficos
El asigniente capítulo proporcióna unaas cuantas sugerencias paraconseguir el mayoro de su BT1.
Uso de un transceptor PMR446 en modo Intercomunicador
Si desea utilizar una radio PMR446 para comunidades en equipo ymantener simultaneamente la funciona Intercomunicador activa entre piloto y pasajero,debec recordar que la funciona Intercomunicador se activa cada vez que habla, mediate la funciona VOX del BT1.
Por lo tanto, la communicator mediante el walkie talkie se desactiva cuando habe con su pasajero, porque tiene un nivel bajo de prioridad comparado con el Intercomunicador.
Esto se pueda prevenir de dos formas, que son:
Desactivación de la funciona VOX
Desactive la funciona VOX, como se ha explicado, para asegurar que el Intercomunicador no seactivara automatically cuando habe en la radio PMR446. Para activar la funciona Intercom usingo esta configuracion, tendrare que pulsar la tecla Intercom. (Esta operation desactiva la comunication por radio, la cui seactivare automatically cuando se desactivte la funciona Intercom).
jAtencion! Si desactiva la funciona VOX, solamente podra responderlllamadas entrantes pulsando la tecla "Telfo-no".
Activación permanente de lacomingsa tres
Si activa esta funciona (como se ha explicado antes), cada vez queibbleseactiva el intercomunicador, pero las comunicacionesmedianteana radio no se desactivan. Esto quiereocrirquepuedecompartirla signalde la radioentre piloto y pasajero.
Compartir la música entre Piloto y Pasajero
Si quiere partir la mesma música entre piloto y pasajerosiga these simples pasos:
- Conecte el reproductor de música a la unidad de uno de ellos mediante la entrada de cable a工程技术 de la toma AUX.
- Active la funciona "comunicacion a tres" (vea los capitulos
anteriores) en la unidad a la que se ha conectado el reproductor de música.
- Active el Intercom y la música se comparte.
Atencion: Solo aquellos que esten connectados a la musica via cable podran escucharla en estereo
Atencion: No se possible partir musica si la fuente es un estereo Bluetooth (A2DP)
SEÑALES ACúSTICAS Y LUMINOSAS
| Indicaciones luminosas Estado | |
| Generales | |
| Ninguna indicación (luz apagada) BT1 apagado / BT1 Completely descargado | |
| Luz azul parpadeando cada 3segundos BT1 encendido (enaska) | |
| Luz roja parpadeando cada 3segundos Enaska - batería descargada | |
| Luz roja parpadea 3 vezes BT1 apagándose | |
| Luz roja y azul parpadeando a la vez cada 3 segundos | BT1 activo (Intercom, téléphone o conexión Bluetooth) |
| Luz roja y azul parpadeando a la vez y un parpadeo rojo | BT1 activo y batería descargada |
| Luz roja parpadeando cada 2segundos BT1 en carga | |
| SETUP | |
| Luz roja fija Mode "Setup"activo | |
| Luces roja y azul parpadeando Mode "Sincronizaciún" (búsueda de dispositivos Bluetooth) | |
| Luz azul fija durante 2segundos Enlazado con excto / Reset de dispositivos enlazados / Comunicación a 3 habitilitada | |
| Luz azul con parpadeo largocomunicación atrés desactivada | |
| Señalización audio Estado | |
| Tono ascendente (bajo-alto) BT1 encendiendose | |
| Tono descendente (alto-bajo) BT1 apagándose | |
| 1 tono | Intercom activado |
| 2 tonos | Intercom desactivado |
FUNCTIONALIDAD
| Si desea esta funciona... | ...debe hacer este |
| Generales | |
| Encender el BT1 | Mantenga pulsado el botón "Intercom" durante 3 segundos (luz azul par-padea) |
| Apagar el BT1 | Mantenga pulsados los botones "Intercom" e "AUX" durante 3segundos (la luz roja parpadea 3 vezes |
| Subir Volumen | Pulsar omantener pulsado el botón "Volumen+'' |
| Bajar Volumen | Pulsar omantener pulsado el botón "Volumen-'' |
| Teléfonomóvil Sólo Piloto | |
| Responder a una llamada | Pulsar el botón "Teléfono" / pronunciar una palabra |
| Rechazar una llamada | Mantener pulsado el botón "Teléfono" / permanecer en silencio |
| Finalizar una llamada | Pulsar el botón "Teléfono" |
| Marcación por voz (en espera) | Pulsar el botón "Teléfono" y Pronunciar el nombre asociado a la agenda |
| Rellamada delultimate número (en espera) Mantener pulsado el botón "Teléfono" | |
| Conversación a 3 (piloto-pasajero-telefono) Con la llamada activa, pulsar el botón "Intercom" | |
| Finalizar la conversación a 3 Pulsar nuevomente el botón "Intercom" (no finaliza la llamada) | |
| Navegador GPS Sólo Piloto | |
| Todostlos controlles están en el GPS | |
| Intercom | |
| Activar el Intercom Comenzar a haber / pulsar el botón "Intercom" | |
| Desactivar el Intercom | Dejar de haber (después de 20segundos,la comunicación se corta)/pul-sar el botón "Intercom" |
| Reproductor MP3 Bluetooth del Telefono (sólo Piloto) | |
| Activar el MP3/Reproducir y Pausa Mantener pulsado el botón "Intercom" durante 3 segundos | |
| Avanzar una canción Pulsar el botón "Teléfono" | |
| Retroceder una canción Pulsar el botón "AUX" | |
| Desactivar el MP3 Mantener pulsado el botón "Intercom" durante 3 segundos | |
| Conexión via cable | |
| Activación/desactivación Pulsar el botón "AUX" | |
| SETUP y SINCRONIZACION | |
| Entrar en modo SETUP Con el BT1 apagado, mantener pulsado el botón "Intercom" durante 7 se-gundos | |
| Enlazar con un telefono o Navegador GPS En modeo SETUP,mantener pulsado el botón "Teléfono" hasta que la luz azul y roja parpadee alternativamente | |
| Enlazar con el dispositivo BT1 Pasajero | En modo SETUP,mantener pulsado el botón "Volumen+”de uno de los BT1 y "Volumen-" en el除外 (las luces azul y roja parpadean alternativa-mente). Cuando enlacen, ambas luces permaneceran en azul durante un segundo |
| Reset de todos los dispositivos enlazados | En modo SETUP,mantener pulsados los botones "Volumen+”y Volumen-. La luz azul permanecerá encendida durante 2 segundos |
| SETUP de configuraciones especiales | |
| Conversación a 3 siempre activa | En modo SETUP, pulsar el botón "Teléfono" durante 3 segundos. Luz azul encendida fija durante 3 segundos = activa Luz azul parpadeo长大o = desactivada |
| Cambiar la sensibilitidad del Vox o desactivarlo | En modo SETUP, pulsar el botón "AUX" (Luz azul fija) Pulse "Volumen+”o "Volumen-” paraacularo reducir la sensibilitidad. Pulse de nuevo la tecla AUX para confirmar el ajuste y la luz AZUL parpadeará según su elección: 1 vez = VOX desactivado2 vezes = sensibiliad muy baja3 vezes = sensibiliad baja4 vezes = sensibiliad media5 vezes = sensibiliad alta |
| Salir del modo SETUP | Mantener pulsado el botón "Intercom" hasta que la luz roja se apague y la luz azul comience a parpadear |
Certificaciones Europeas CE
Este producto cumple la normativa CE de acuerdo con la Directiva RTTE (99/5/EC). y es de uso libre en todos los paises del UE.
No se permite a los usuario hacer ningún cambio o modificaciones a la unidad.
Las modificaciones que no estan aprobadas por el productor invalidan la tarjeta de garantia.
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
Queda probidla reproduction total o parcial sin el permiso por escrito del titular. Para mas informacion, por favor visite ourstra web:
www.midland.es
SOMMAIRE
3
Para realizar una chamada de voz:
Activar/desactivar a entrada com fio
Atença: sé poderá ser compatrihado o audio/música que vem do dispositivo ligado com fios. A música por Bluetooth sera interrompida.