VTUSC6 - Limpiador ultrasónico VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VTUSC6 VELLEMAN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - VTUSC6 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur VTUSC6 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Limpiador ultrasónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VTUSC6 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VTUSC6 de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO VTUSC6 VELLEMAN
A los ciudacanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto

Este simbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrnan dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura domestica; deben ir a una Empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.
Sitiene dudas,contacte con las autoridades locales para eliminacion.
iGracias por haber comprado el VTUSC6! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de uso. Si el aparato ha sufrido algo n do en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.
El limpiador ultrasonico genera una multitud de burbujas microsópicas que limpian los lugares de dificil acceso. Añada un poco de detergente para limpiar joyas, dentadura postiza, gafas, cabezas de impresoras, etc. de manera efectiva.
2. Instruetiones de seguidad
| ! | Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. |
| Riesgo de descargas electricas alAbrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga electrica al tocar un cable conectado a la red electrica. No abra la caja y contacte con un先进技术rial para qualquier reparacion. | |
| Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un长大o periodo de tiempo o antes de limparlro. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. No toque nunca el enchufe con las manos mojadas. | |
| El usuario no habrá de efectuar el n antenimiento de ninguna pizza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. |
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.


Utilice este aparato solo en interiores. No exponga este equipo a lluvia ni humedad. No expcnga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo.


No exponga este equipo a polvo ni temperatas extremas. No bloquee nunca los orificios de ventilacion.
VTUSC6

No agite el aparato. Evite usar excessiva fuerza durante la instalacion y la reparacion.
Familiarícese con el funciona del aparato antes de utiliser.
- Por razones de seguidad, las modificaciones no autorizadas del aparato esta prohibidas.
- Utilice solo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso Incorrecto anula la garantía Completely.
- Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún dano u otros problemasresultantes.
Vacio el deposito antes de cada uso para evaporar la corrosion.
- Asegürese de que la tension de red no sea mayor que la tension indica en las specifications.
- Nunca utilise el aparato con un deposito vacio. No utilise nunca SOLUTIONES abrasivas ni químicas.
- Nunca utilise el aparato durante más de una hora sin interruptions.
- Ponga el aparato en una superficie plana y mantenga limpio y seco el espacio alrededor del aparato.
- No aplaste el cable de alimentación y protégalo contra posibles dáños causados por uno tipo de superficiecomingsida.Sisneasario,pida a su distribuidor reemplazarel cable de alimentacion.
- Conecte, preferentemente el aparato a un circuito equipado con un interruptor diferencial de max. 30mA.
- Ni Velleman ny ni sus distribuidores seran responsables de los daños extraordinarios, occasionales o indirectos, sea qual sea la indole (financiera, fisica, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
| OBJETOS NO APTOS PARA LA LIMPIEZA POR ULTRASONI DOS | |
| Joyas blandas: Perlas, esmeralda, marfil, coral, ágata, galápago, conchas, etc. | Es possible que这些东西 objectos blandos se rayen. |
| Objetos soldados, dorados, pegados | La limpieza por ultrasonidos puede agrandar los huecos entre superficies soldadas, chapadas o unidas con pegamento. Estso pourrait hacer que terminen soltándose. |
| Relojes: Salvo relojes de buceo con una sumergibilitad de más de 50m (150ft) | La fuerza de las ondas ultrásónicasULDacause para que agua entreen relojes no resistentes al agua. |
| Otros objetos: Cristal, cerámica, filtros de lármara con grietas conocidas | Las ondas ultrásónicaspodrigan causar que las grietas se agranden. |
4. Caracteristicas
- para limpiar: joyas, dentadura postiza, gafas, cabezales de máquinas de afeitar, CD/VCD/DVD, etc.
- pantalla LED bicolor: temporizador ajustable de 1 a 30 horas, 5 ajustes de temperatura, indicadores de estado
ventilador - 2 elementos calentador ceramicos
- proteccion de sobrecalentamento
5. ¿Có como funciona el principio de la limpieza por ultrasonidos?
El principio de la limpieza por ultrasonidos se basa en la cavitatacion.
Després de haber activado el aparato, emite ondas acústicas tridimensionales que Causean variaciones de presión (positivas y negativas) del liquido en el deposito. Estas ondas acústicas engendran burbujas de gas microscóicas que amontonan energia bajo una presión negativa e implosionan a una velocidad elevada (43.000 times per secondo) bajo una presión positiva. Estos implosiones de burbujas (a una velocidad hasta 400km / h ) creen cavidades que arrancan literalmente las partículas de sociedad de la superficie. Gracias a lalittlea tamaña de las burbujas, este procedimiento de limpieza es apto particularmente para limpiar lugares de dificil acceso y thisin peligro de dañar el substrato.
Generalmente, se utilizes agua como producto para la limpieza porque es barata y ecología.
6. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
general
| A | tapa transparente |
| B | lámpara LED |
| C | deposito de acero inoxidable |
| D | panel de control |
| E | caja |
| F | asas M cesta |
| G | |
| H | tubería de desagué |
| I | interruptor ON/OFF |
| J | conexión de alimentación |
| K | tubo |
| L | cable de alimentación |
panel de control
| 1 | Indicador de estado | Verde: estado de funciona normal, lista. Rojo:fallos,sobrecalentimiento.Deje que el VTUSC6 se enfríe por lo menos 15 horas. |
| 2 | Interruptor ON/OFF | Pulse el interruptor para activar el aparato. Se visualizan el tiempo y la temperatura por defecto (5 Minutes, 40°C). Vuelva a pulsar para activar el procedimiento de limpieza. Se desactiva automatistically si el temporizador se expira. Pulse el botón enequalquiermomento para interruptpir el procedimiento de limpieza. |
| 3 | Botón de functions (function) | Pulse para activar la función de desgaseado del láquido de limpieza (degas). Elindicador [4] parpadea durante el procedimiento (±2minutos). Para interruptpir el procedimiento, vuelve a pulsar el botón. Véase lanota al final de la lista. |
| 4 | Indicador de desgaseado del láquido de limpieza (degas) | Parpadea durante el procedimiento de desgaseado. |
| 5 | Indicador de limpieza normal (Normal) | Está iluminado durante un procedimiento de limpieza normal. |
| 6 | Indicador para el elemento calentador (Heater) | Está iluminado si el elemento calentador estáactivado. |
| 7 | Temperatura del láquido de limpieza actual (Actual) | La temperatura del láquido de limpieza en el depósito se visualiza. |
| 8 | Temporizador | Visualiza el tiempo de limpieza restante. |
| 9 | Ajuste de temperatura | Visualiza la temperatura selecciónada. |
| 10 | Botón de ajuste=rápido de tiempo (Time) | Pulse el botón para visualizar el tiempo por defecto (05:00). Vuelva a pulsar para augmentar el temporizador con 5minutos. |
| 11 | Botón « disminuir el tiempo » (V) | Con cada presión se disminuye el tiempo con 1 minuto. |
| 12 | Botón «elemento calentador ON/OFF » (TC) | Pulse para activar el elemento calentador. Elindicador [6] parpadea. El elemento calentador estádesactivado automatistically al alcancar la temperatura selecciónada [9]. |
| 13 | Botón de temperatura (Temp) | Pulse para selectionar la temperatura deseada [9]: 40°C - 45°C - 50°C - 55°C - 60°C. |
Nota: El procedimiento de desgaseado
Es Neededo añadir soluciones químicas al agua limpiando objetos muy sucios o grasos u objetos de plata, cobre o latón. Es posible que la solución forme muchas gotitas y necesite mucho tiempo para disolverse en el agua. El agua añadido recentemente podra general burbujas de aire en las paredes del deposito. Estó podría reducir el efecto limpiador al principio del procedimiento.
Active la direccion « degas » para hacer disipar las gotitas y las burbujas de aire, normalmente en 2关键时刻. De esta forma optimiza el proceso de la limpieza.
7. Uso
Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario.
- Abra la tapa [A] (vease la fig.). Ponga los objetos en la cesta [M] e introduzca la cesta en el deposto [C]. No sobrecargue la cesta y asegúrese de que los objetos no能把 toscarse para evaporar rayas a Cause de la fricción.
Anade agua hasta que alcance el nivel entre MIN y MAX. Asegürese de que los objetivos estén Completely sumergidos. Si fueranecessary,añada detergente.
Nota: limpieza indirecta
- Introdu zca los objetos en un peuño tarro (p.ej. de cristal, metal, etc., no incl.) y llénelo ccn liquido hasta que los objetos estén sumergidos. Los liquidos posibles incluyen: hexano (para resolver la grasa), acetona (para resolver tinta), alcohol puro (evaporacion rápida), aceite para relojes (paraatar la oxidación), alcohol desinfectante (para limpiar y desinfectar), etc. El tarro absorbera una parte de la energia ultrasomica, lo que reduce el efecto lim piador:
| tarro | absorbencia |
| plástico | 30% |
| aluminio | 20% |
| acero inoxidable | 8% |
- Introdu zca el taro en el deposto de acero inoxidale [C]. No utilise la cesta [M]. Anade agua y asegurese de que sobrepase el nivel MIN (vease indication) pero no pueda enter en el tarro.

No active el aparato sin que estuviera rellenado con suficiente agua paraatar daños irrevocables.
- Conecte el aparato a la red electrifica con el cable de alimentacion [L] y activelo con el interruptor ON/OFF [I]. El indicator de estado [1] se ilumina (verde) y la pantalla LED visualiza:

Esto es el ajuste de temporizador y funciona bajo como. Si quereaabdar el temporizador, pulse el boton TIME [10] y el boton [11]. Espossibleaabdar el temporizador entre 1 y 30 Minutes.
Observacion: No introduzca un tiempo de limpieza demasiado长大o porque this could cause achar que se suele los tornillos, se form en grietas o se descarille el revestimie nto.
- Pulse el botón ON/OFF [2] para activar la limpieza. Durante el proceso de limpieza, se iluminan 2 juegos de LEDs azules en todos los del aparato [B]. El aparato emite un zumbido y el indicator [5] se ilumina, lo que quiere adelir que se está efectuando la limpieza. Cierre la tapa [A] para reducir el nivel sonoro.
El temporizador digital [8] cuenta atras y visualiza el tiempo de limpieza estante. Si la pantalla visualiza 00:00, se ha terminado la limpieza. Para desactivar la limpieza en cualquier momento, pulse el botón ON/OFF [2]. El aparato está equipado con una protección de sobrecalentimiento para evaporar un funcionacontinuo o demasiado长大o. Si está iluminado el LED rojo [1], el aparato no se active, incluoso si lo fuerza, durante unos 20 horas. Puede solo activarlo afterwards de que se haya iluminado el indicador verde [1].
- Si necesita el elemento calentador, pulse el botón Temp [13] para selecciónar una de las 5 temperatas preprogramados. Pulse el botón TC [12]. Elindicador heater [6] parpadea para indicar que el elemento calentador está activado. La temperatura actual del agua se visualiza en la pantalla [7]. El elemento calentador y elindicador heater [6] se desactivan, si el agua alcanza la temperatura seleccionado.
Observación: El elemento calentador se desactiva automáticamente desde días de 50 horas para asegurar unFunciәnamento seguro.
Para acelerar la mezda y utiliser menos solucion, utilise la func tion degas. Pulse el boton Time [10] para poder el temporizador en 10 instantos. Luego, pulse el boton function [3]. El indicador del elemento calentador [6] se ilumina. Pulse el boton ON/OFF [2] para activar el proceso de desgaseado. El aparato vuelte automatically a la limpieza normal despues de 2 inutos. Si ya no se possible ver niebla, esta lista la limpieza. Si necesita limpar aun mas, reinicialice el temporizador y repita los pasos descritos arriba.
- Si se ha terminado la limpieza, desactive el VTUSC6 [I]. Desconecte el aparato de la red electrica [L], abra la tapa [A] y saque la cesta [M] y los objetivos del aparato. Enjuaguelos y sequelos.
Conecte el tubo [K] a la tuberia de desagüe [H]. Abra la valvula de drenaje [G] para drenar el agua sucia. Limpie el deposito y sequelo. No utilise resolutions abrasivas o corrosivas. Cierre la valvula de drenaje [G].
8. Cuidado y manteninemirito
Véase las figuras en la página 3 de este manual del usuario.
1. No active el aparato sin agua en el depóstito.
Aúnque el aparato está equipado con multíplles protecciones, podra dañarlo o disminuir la duración de vida al partirlo activado durante más de 15 segundos sin agua.
VTUSC6
- No utilise el aparato de manière continua o durante un periodo de tiempo demasiado长大o.
El aparato está equipado con una proteccion de sobractalmente. Desactive el aparatounos 20关键时刻 despues de haberlo utilized durante 45 minutes para prolongar la duracion de vida.
- No deje agua demasiado tiempo en eldeposito.
Saque el agua del deposito despues de cada uso para evaporar corrosion. Limpielo y sequelo.
- No eche agua sobre la caja.
Utilice una toalla para registrar el depuesto y la caja.
- No exponga el aparato demasiado tiempo a los rayos del sol directos.
Guarde el aparato en un lugar seco, freso y aireado.
- Especificaiones
| frecuencia ultrasonica | 35 kHz |
| ajustes de temperatura | 40°C - 45°C - 50°C - 55°C - 60°C |
| material deposito | acero inoxidable SUS304 |
| material caja/soSPOTE | ABS |
| capacidad del你能idad | 6 L |
| consumo | 310 W |
| alimentacion | 220~240 Vac / 50 Hz |
| dimensiones | 43.8 x 30.0 x 25.0 cm |
Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra頁a web www. velleman.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo avis.
DERECHCS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todoos del dechos mur diales reservados. Está estricamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editor y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del Derecho habiente.
Bedienungsanleitung
1. Einführung
Garantia de service y calidad Velleman®
Velleman® disfurta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 páíSES. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, somemos nuestros productos regularmente a controlleds de calidad adiconiales, tanto a travers de我们的 propio servicios de calidad como de un service de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es possible recurrir a nuestra garantía (vease las conditiones de garantía).
Condieones generales referentes a la garantia sobre produits de vente al publico (para la Union Europea):
-
Todos los produits de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 días contra errors de producción o erreros en materiales desde la adquisión original;
-
Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o rembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o reembolso complete del preco de compra si enquiryra algo fallo hasta un ano antes de la compra y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si enquiryra un fallo antes de 1 ano y hasta los 2 años antes de la compra y entrega.
Por consiguiente, está excluidos entre另一as cosas:
- todos los días causados directo o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidacion, choques, caida,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, yequalquier indemnizacion por possible perdida de ganancias;
- partes o accesos que deban ser reemplazados regularmente, como por典型案例, lamparas, partes de goma, etc. (lua imitada)
- defectos causados por un incendio, danos causados por el agua, rayos, accidentes, catastrophes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, um mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instruciones del fabricante;
- daños causados por un uso commercial, profesional o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6 días con uso professionnel);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descririto en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insufiente al transporte el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
-
Cualquier articulo que tengue que ser reparadoendarque ser devuelto a su distribuidor Velleman. Devuela el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
-
Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encontrar un defecto en el articulo losastos podrian correr a cargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a energia del cliente para una reparación efectuada cuando el periodo de garantía.
- Cualquier gesto commercial no disminuye ellos derechos.
La lista previamente Mentionada peut ser adaptada segun el tipo de articulo (vease el manual del usuario del articulo en cuestion).
ManualFácil