GC 8630 - Hierro PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GC 8630 PHILIPS en formato PDF.
| Marca | PHILIPS |
| Modelo | GC 8630 |
| Tipo de producto | Central de vapor (plancha con caldera) |
| Tecnología de planchado | OptimalTemp: planchado sin ajuste de temperatura, adecuado para todos los tejidos planchables |
| Funciones de vapor | Planchado a vapor continuo, función Efecto pressing (doble presión en el gatillo), desarrugado vertical |
| Modo económico | Modo ECO para ahorrar energía |
| Apagado automático | Sí, después de 10 minutos de inactividad (ciertos modelos) |
| Bloqueo de la plancha | Sí (ciertos modelos) mediante botón de desbloqueo |
| Suela | Suela adaptada a la tecnología OptimalTemp, no requiere ajuste |
| Depósito de agua | Con indicación de nivel (nivel MAX y MIN) |
| Tipo de agua recomendado | Agua del grifo; si el agua es muy calcárea, mezcla 50% agua destilada + 50% agua del grifo |
| Sistema anti-cal | Botón EASY DE-CALC para descalcificación fácil de la caldera |
| Limpieza | Suela: limpiar con un paño húmedo; descalcificación regular según indicador |
| Seguridad | No sumergir, no dejar sin supervisión, cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un profesional |
| Piezas de repuesto | Tapón EASY DE-CALC reemplazable (contactar SAV Philips) |
| Garantía | Garantía internacional (ver folleto) |
Preguntas frecuentes - GC 8630 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre GC 8630 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GC 8630 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GC 8630 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO GC 8630 PHILIPS
ouyekpiévouc tufouc) 73
| Importante 82 |
| Introduccion 84 |
| Descripción del producto 86 |
| Antes de utilizespo por primera vez 87 |
| Uso del generator de vapor 87 |
| Llenado del deposito de agua 87 |
| Calentimiento 88 |
| Bloqueo para transporte (solo en modelospecificos) 89 |
| Posiciones de temperatura y de vapor 90 |
| Planchado 90 |
| Cómo dejar la plancha durante el planchado 91 |
| Mode ECO (Ecológico) 92 |
| Consejos de planchado 92 |
| Mode de apagado automatico (solo en modelospecíficos) 93 |
| Limpieza yostenimiento 93 |
| IMPORTANTE: ELIMINACION DE LOS DEPOSitos DE CAL 93 |
| Eliminacion de los depositos de cal de la suela de la plancha 95 |
| Almacenimiento 97 |
| Guía de resolution de problemas 98 |
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consévelo por si necessities para consultarlo en el futuro.
Peligro
- Nosumerjunaunca la plancha ni el generador de vapor en agua.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indica en la plac de modelos se correponde con el voltaje de red local.
- No utilise el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera o el propio aparato tiene daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando.
- Si el cable de alimentación o la manguera está dañados, deben ser sustituidos por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
-
No deje nunca el aparato desatendido cuando está enchufado a la toma de corriente.
-
Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité física, psiquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, si han sido instruidos o supervisados acerca del uso del aparato y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- No permitted that los niños jueguen con el aparato.
- Mantenga la plancha y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menos de 8 años cuando el aparato está encendido o se está enfriando.
- No permitted a los niños limpiar el aparato y realizar el proceso de Calc-Clean sin supervisión.
- No permitted that the cable of alimentacion y la manguera entren en contacto con la suea caliente de la plancha.
- Si salen vape o gotitas de agua calientes de la rueda EASY DE-CALC cuando el aparato se calienta, apague el aparato ycede que se enfré durante 2 horas. A continuación, vuelva a insertar la rueda EASY DE-CALC. Si sigue saliendo vape cuando el aparato se calienta, apague el aparato y diríjase a un centro de servicios autorizzato por Philips.
- No extraiga la rueda EASY DE-CALC del generator de vapor si este aun está caliente o bajo presión.
- No utilise ningún或其他 tapón para el generator de vape que no sea la rueda EASY DE-CALC que se suministra con el aparato.
Precaución
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
- Ponga y utilizes siempre el generator de vapor sobre una superficie estable, plana y horizontal.
- Compruebe el cable de alimentacion y la manguera con regularidad por si estuvieran dañados.
- Desenrolle Completely el cable de alimentacion antes de enchufarlo a la toma de corriente.
- La suea y la plataforma de la plancha puede calentarse mucho y, si se tocan, poder causar quemaduras. Si dese a mover el generator de vape, no toque la plataforma de la plancha.
- Apague sempre el aparato y desconecte el enchufe de la toma de pared cuando haya terminado de planchar.

13/14

- Vuelva a colocar la plancha sobre la plataforma, apague el aparato y desenchufelo de la toma de corriente:
- a. cuando termine de planchar
- b. cuando limpie el aparato
- b. cuando llene o vacie el depuesto de agua.
- c. cuandocede la plancha, incluso durante poco tiempo
- Elimine los depósitos de cal del generator de vapor regularmente según las instrucciones del capítulo "Limpieza y mantenimiento".
- Este aparato es solo para uso domestico en interiores.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estandares sobre Campos electromagnéticos (CEM). Si se usa correctamente y de(acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se pueda usar de forma segura según los conocimientos@científicos disponibles hoy en día.
Cómo deshacerse del aparato
- Al final de su vida útul, no tire el aparato+junto con la basura normal del hogar. Lévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manière可以帮助 a conservar el medio ambiente.
- Para poder el reciclado, las piezas de plástico de este aparato está codificadas. El embalaje de cartón está fabricado con un 90% de materiales reciclados y es totalmente reciclable.
Introducción
Gracias por comprar este generator de vapeur de Philips.
- La nuevo PerfectCare de Philips le offre una forma innovadora de planchar su ropa. Todos conocemos el esfuerzo que requirecen las planchas tradiconales: escoger la temperatura correcta para los tejidos resistentes y delicados, esperar a que la plancha se caliente y se enfré para evaporar días en la ropablemido a que la plancha está muy caliente. Estas complicaciones soncosa del pasado con la nuova PerfectCare de Philips.

- En principio, la eliminación de arrugas se realiza transluyendo calor al tejido. En el pasado, este se hacía con una sueña muy caliente. Posteriormente, se introdujo el vapor para mejorar la transferencia de calor; hacer que planchar fuera是多么<rápido. Nuestras investigaciones han confirmado que la mejor forma de eliminar las arrugas de forma eficaz es una combinación de vapor intenso con una temperatura optima de la sueña. La clave para eliminar las arrugas de forma eficazes el vapor, no la temperatura de la sueña. La temperatura de la sueñaDebe estar ligeramente por encima de la temperatura del vapor para eliminar la humedad. Es a la temperatura optima.
- En el pasado, una elevadacantidad de vapor a esta temperatura optimaprovocabefugasde agua.Hemos disparrolladounaexclusivacamara ciclònicapatentada paramantenerunaalta presión del vapor de forma quepenetre profundamente enel tejido paraconseguir unplanchado rápido sin ningún riesgo de fuga de agua.
- Planchar es ahora realmente sencillo: sin ajuste de temperatura, sin quemaduras y sin esperar a que la plancha se caliente se enfré. Es más<rápido, sea quien sea quien planche. Con la Tecnología OptimalTemp,ouldrplanchar toda la ropa de forma eficaz y segura.
-Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el plancho de productos realizados solo con lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proportionsadas por el fabricante de esta plancha. R1101. En el Reino Unido, Irlanda, Hong-Kong y la India, lamarca registrada Woolmark es una marca registrada certificada.
Descripción del producto
1 Manguera de vape
2 Plataforma de la plancha
3 Botón ECO con piloto
4 Botón de encendido/ apagado con piloto de encendido
5 Piloto EASY DE-CALC
6 Manual de usuario
7 Folleto de garantía mundial
8 Cable de alimentación con clavija
9 Rueda EASY DE-CALC
10 Compartimento para guardar la manguera
11 Depóstito de agua conindicador del nivel de agua
12 Tapa de la abertura de Ilenado
13 Botón de liberación del bloqueo para transporte (solo en modelos típecíficos)
14 Suela
15 Botón de vape/Supervapor
16 Piloto de "plancha lista"/Piloto 'deposito de agua vacío'



Antes de utiliser por primera vez

Este generator de vape se ha diseñado para planchar y airear exclusivamente tejidos.
Quite todo el embalaje y las pegatinas.
Quite la cubierta protectora de la suela antes de utiliser el generator de vape.
Cologne永远不会 el generador de vape sobre una superficie estable y horizontal.
Llene el deposito de agua antes de cada uso (consulte la sección "Llenado del deposito de agua" del capítulo "Uso del generator de vapor").
Uso del generator de vapor
Llenado del deposito de agua
Llene el deposito de agua antes de cada uso, cuando el nivel de agua del deposito de agua está por debajo del;nvel minimo o cuando el piloto de "deposito de aguavacio" parpadeerapidamente.
1 Abra la tapa de la abertura de llenado.
2 Llene el deposito con agua del grifo hasta la indicación MAX.
3 Cierre bien la tapa de la abertura de llenado ('clic').
No eche en el deposito de agua perfume, vinagre, almidón, Productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado nithers products químicos, ya que el aparato no se ha disnéado paraarlo.



Nota: No incline ni sacuda el deposito de vapeur cuando el deposito de agua esté lleno, ya que el agua podra salir por bajo de la tapa de la abertura de llenado.
Nota: No llene el deposito de agua por encima de la indicacion MAX para evaporar cerrames. Si hallenado demasiado el deposito de agua, vacielo hasta que el nivel de agua está por debajo de la indicacion MAX de nuevo.
Consejo: El aparato se ha disnado para usarse con agua del grifo. Si vivo en una zona con agua muy dura, la cal se pueda acumular rápidamente. Por lo tanto, es recomendable mezclar un 50% de agua destilada con un 50% de agua del grifo para prolongar la vida uyil del aparato. No utilise solo agua destilada, ya que es ligeramente acida y pueda darar el aparato. No eche en el deposito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado nithers Productos químicos, ya que el aparato no se ha disnado para funciona con这些东西 productos químicos.
Calentamento

1 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.

2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el generator de vape.

El piloto azul de encendido se ilumina.

El piloto de "plancha lista" comienza a parpadear lentamente para indicar que el generator de vapor se está calentando.

- Cuando el generator de vape esté lista para su uso, el piloto de “plancha lista” deja de parpadear y se iluminará de forma continua.
Nota: El agua se bombea a la caldera en el generator de vape, lo que provoca que el generator de vape produzca un sonido de bombeo. Esto es normal.
Bloqueo para transporte (solo en modelos relacionales)

1 Pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte para desbloquear la plancha de su plataforma.




Posiciones de temperatura y de vapor
La Tecnología OptimalTemp le permite planchar toda clase de tejidos que lo admitsan, en cualquierorden, sin ajustar la temperatura de la plancha ni la posición de vape.
Los tejidos con这些东西@simbolos se pueda planchar, por exemple, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón.
Los tejidos con este símbolo no se pueda planchar. Estos tejidos incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolefina (por exemple, el polipropileno). Tampoco se pueda planchar la ropa con impresiones.
Planchado
1 Despliegue la tabla de planchar y ajustela a la alta adecuada.
2 Coloque la prenda que desee planchar con vapor sobre la tabla de planchar.
3 Puede empezar a planchar cuando el piloto de "plancha lista"cede parpadear y se ilumine de forma continua.
Hay tres formas de planchar:
1 Planchado sin vapor
2 Planchado con vapor realizando el botón de vapor (consulte la sección "Botón de vapor" más abajo).
3 Planchado con vapor realizando la funciona supervapor (consulte la sección “Función supervapor” más abajo).




Botón de vape
- Mantenga pulsado el botón de vape para comenzar a planchar con vape.
Función supervapor
- Pulse el botón de vapor dos veces rápidamente y suételó antes de 1 segundo para activar la función supervapor. En este modo, el sistemas ofrecerá unaittersa de vapor continua. Estó hace que noonga que volver a pulsar el botón de vapor una y otra vez, lo que mejora la experiencia de planchado.
Planchado vertical con vapor
Planchado con vapor en posición vertical para eliminar las arrugas en prendas colgadas
- Sostenga la plancha en posición vertical, pulse el botón de vape y toque la prenda ligeramente con la sueña.
Consejo: Tire de la prenda con una mano para estirarla y eliminar mejor las arrugas.
La plancha emite vape caliente. Nunca intente eliminar las arrugas de una prenda@m间隙as alguien la lleva puesta.No aplique vapor circa del cuerpo de othera persona para evitar quemaduras.
Nota: El agua se bombea con regularidad de nuevo a la caldera del generator de vape, lo que provoca que este produzca un sonido de bombeo. Esto es normal.
Cómejar la plancha durante el planchado
- Cuando deja la plancha durante el planchado, colóquela sobre su plataforma.

- Internacionalmente, el encuentó su sueño en la tablet de planchar. Si coloca la plancha horizontally, no se le va a la工程技术 de la computación. Por lo que el encuentó su sueño, no se le va a la tablet de planchar.
Durante el planchado, pueda usar el modo ECO para ahorrar energia, además de conseigir el suficiente vapor para planchar todas sus prendas de vestir.
Note: Para Obtener losreatest resultados,le aconsejamos que utilise el modo "OptimalTemp".
1 Pulse el botón ECO cuando el aparato está encendido. El piloto del botón ECO se enciende.
2 Para volver al modo "OptimalTemp",whelming a pulsar el botón ECO.
Consejos de planchado
Minimizacion de las arrugas durante el secado
Comience a eliminar las arrugas al principio del proceso de secado distribuyendo bien la colada antes de lavarla y colocando las prendas en perchas para que se sequen de forma natural con menos arrugas.
Mejores practicas para planchar camisas
Empiece con las zonas más dificiles, como el cuello, los puños y las mangas. Después, planche las zonas más grandes, como la parte frontal y posterior, para evacitar que se arruquen las zonas grandes@msteadsplanchando las zonas más dificiles.
Cuello: Cuando planche un cuello, comience por la parte inferior y planche desde el exterior (el extremo en punta) hacía dentro. Gire el cuello y repita el proceso. Pliegue el cuello y presione el borde para Obtener un acabado más firme.
Botones: Planche los botones del revés para Obtener un planchado más rápido y eficaz.
Modo de apagado automatico (solo en modelos relacionales)

- Para ahorrar energia, el generator de vape se apaga automatistically si no se utilizes durante 10关键时刻.
- Para volver a activar el generator de vape, pulse el botón de encendido/apagado. El generator de vape empieza a calentarse de nuevo.
Limpieza y mantenimiento

Para Maintener el aparato en buena conditiones, limpie la plancha y el generator de vape con regularidad.
1 Limpie el aparato con un paño humedo.
2 Para eliminar las manchas de forma sencilla y eficaz, deben que la suea se caliente y mueva la plancha sobre un trapo humedo.
Consejo: Limpie la suea con regularidad para garantizar un deslizamente suave.
IMPORTANTE: ELIMINACION DE LOS DEPOSitos DE CAL

Es muy importante realizar un procedimiento de eliminación de los depósitos de cal en cuando el piloto EASY DE-CALC parpadee.
El piloto EASY DE-CALC parpadea después de aproximamente un mes o 10 sesiones de plancho para indicar que debe eliminar los depósitos de cal del generator de vape. Realice el siguientes procedimiento de eliminación de los depósitos de cal antes de volver a utiliser el generator de vape.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el generator de vape.

Desenchufe la clavija de la toma de corriente.

3 Deje que el generator de vapor se enfrie durante 2 horas.

4 Coloque el generator de vape sobre el borde de la mesa.

Sostenga un vaso bajo de la ruda EASY DE-CALC y gire la rueda ala izquierda.

6 Quite la rueda EASY DE-CALC yooter que el agua con particulars de cal fluya hacia el vaso.

7 Cuando no salga más agua del generator de vape,whelming a colocar la rueda EASY DE-CALC y girela a la derecha para apltearla.
Nunca extraiga la rueda EASY DE-CALC cuando el generator de vapor está caliente.
Asegürese de que la rueda EASY DE-CALC está bien-apretada cuando de eliminar los depósitos de cal.
Consejo: Internacionalmente possible落户 the generator de vapor a un fregadero y colocarlo deundry que la rueda EASY DE-CALC apunte hacía el fregadero.
Note: Este generator de vapor está Diseñado especialmente para eliminar la cal de forma fácil y eficaz jusqu con el agua. No esnecessary sacudir ni inclinar el generator de vapor.
Eliminación de los depósitos de cal de la sueña de la plancha

Si no elimina los depósitos de cal del generator de vapor regularmente, el piloto EASY DE-CALC se enciende y la cal se empieza a acumular en el interior de la manguera de vapor, la plancha y la suela. Esto puede provocar que aparezcan manchas marrones en la ropa bajo a las partículas de cal. Puede eliminar la cal suguiendo las instrucciones que se indicatem más abajo.
1 Limpie la suea con un paño humedo.

2 Incline el generator de vape y quite la rueda EASY DE-CALC. Llene el depuesto de agua con 500 ml de agua destilada y apriete la rueda EASY DE-CALC.

3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el generator de vape y espere 5关键时刻.

4 Pulse el botón de vape y manténgalo pulsado cuando plancha un trapo grueso moviendo la plancha hacía delante y hacía antes durante 3关键时刻.
Advertencia: Sale agua caliente y sucia por la sueja.
5 Puede estar de limpar cuando no salga más agua por la sueja o cuando empiece aEAR vapor por la misma.

6 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el generator de vape.

7 Deje que el generator de vapor se enfrie durante 2 horas.

8 Quite la rueda EASY DE-CALC yooter que el agua fluya hacia un vaso.
Almacenamento

1 Apague el generator de vapor.

Desenchufe la clavija de la toma de corriente.

3 Extraiga el agua del deposito de agua en el fregadero.

4 Solo en modelos espécíficos: Bloquee la plancha en su plataforma.

Doble la manguera de vape.

6 Pase la arandela de la manguera de vapor por detrás del gancho para colgar (1) e introduzcala en el compartmento de almacenimiento (2). Introduzca el resto de la manguera de vapor en el compartmento de almacenimiento (3).

Doble el cable de alimentacion (1) y fijelo con la tira de velcro (2).

8 Para transporte el generator de vape, sujetelo con ambas manos por在哪quer de los laterales.

9 Solo en modelos típecícos: Para transporte el generator de vape, suételo por el mango de la plancha con una mano y sostenga la parte inferior con la另一边. Esto solo se aplicá a los modelos con bloqueo para transporte.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir. Si no pueda resolver el problema con lasuma informática,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País.
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| Sale agua sueia e impurezas por la suea ola suea está sucia. | Las impurezas o los componentes químicos del agua se han depositado en los orificios de salute del vapor o en la suea. | Limpie la suea con un pañohúmedo (consulte el capítulo “IMPORTANTE: ELIMINACION DE LOS DEPOSITOS DE CAL”, de la sección “Eliminación de los depósitos de cal de la suea de la plancha”). |
| La funda de la tabla de planchar se moja o aparecen gotas de agua en la prenda durante el planchado. | Esto可以选择 estar provo-cado por la condensación de vapor en la funda de la tabla de planchar tras una sesión de planchado larga. | Sustituya la funda de la tabla de planchar si el material de espuma se ha desgastado. Internacionalmente esañadir una capa adicional de fieltro debajo de la funda de la tabla de planchar para evaporar la condensación en la tabla de planchar. Puede adquirir fieltro en una tienda de telas. |
| Puede su funda para la tabla de planchar no está disnada para soportar el elevado flujo de vapor del generator de vapor. | Coloque una capa adicional de fieltro debajo de la funda de la tabla de planchar para evaporar la condensación en la tabla de planchar. Puede adquirir fieltro en una tienda de telas. | |
| Salen gotitas de agua por la suela. | El vapor que había en la manguera se enfría y se condensa en forma de agua. Esto es lo que hace que salgan gotitas por la suela. | Expulse el vapor lejos de la prenda durante unosegundos. |
| Sale vapor o agua pordescending de la rueda EASY DE-CALC. | La rueda EASY DE-CALC no se ha apretado correc-tamente. | Apaneque el generator de vapor y dejeque se enfiñe durante 2 horas. Des-enrosque la rueda EASY DE-CALC y vuelva a enroscarla correctamente en el generator de vapor. Nota: Saldrá un poco de agua cuando quite la rueda. |
| La junta de goma de la rueda EASY DE-CALC está desgastada. | Póngase en contacto con un centro de serviceo autorizzato por Philips para tener una rueda EASY DE-CALC neue. |
| Problema | Possible causa | Soluciones |
| El generador de vapor produce un sonido de bombeo. | El agua se bombea a la caldera. Este es normal. | Si el sonido de bombeo continua sin parar, apague el generator de vape y extraiga la clavija de la toma de corriente. Póngase en contacto con un centro de servicios Philips autorizzato. |
Sisallysluettelo
Tärkeä 102
Johdanto 104
Obrigado por comprar este gerador de vapor Philips.
3 Feche devidamente a tampa de abertura para encher ('clique').
1 Desligue o gerador de vapor.
