Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Lavavajillas

F6DW24 FI1 - Lavavajillas Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F6DW24 FI1 Fulgor Milano en formato PDF.

📄 150 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Fulgor Milano F6DW24 FI1 - page 101
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
SKIP

Preguntas frecuentes - F6DW24 FI1 Fulgor Milano

Preguntas de los usuarios sobre F6DW24 FI1 Fulgor Milano

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F6DW24 FI1 - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F6DW24 FI1 de la marca Fulgor Milano.

MANUAL DE USUARIO F6DW24 FI1 Fulgor Milano

1 INTRODUCCIÓN.... 3
2 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS....5

2.1 Panel superior 5
2.2 Configuración del programa de lavado, encendido y apagado 6
2.2.1 Encendido 9
2.2.2 Selección e inicio del programa 10
2.2.3 Fin del programa 10
2.2.4 Interrupción de un programa 10
2.2.5 Cambio del programa en ejecución 10
2.2.6 Borrado del programa en ejecución 11
2.2.7 Opciones 11
2.2.8 Apagado 12
2.2.9 Extracción del la vajilla 12
2.3 Funciones suplementarias .... 13
2.3.1 Regulación del descalcificador.... 14

3 COMO AHORRAR ENERGÍA Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE 15
4 REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO 16
5 INSTRUCCIONES PARA EL USO 18

5.1 Uso del descalcificador de agua 18
5.2 Uso del dispensador de abrillantador y detergente 20
5.2.1 Adición del abrillantador para el aclarado 21
5.2.2 Regulación de la dosificación del abrillantador 21
5.2.3 Carga del detergente 22
5.3 Advertencias y consejos generales 24
5.4 Uso de los cestos 26
5.4.1 Cesto inferior 27
5.4.2 Cesto para cubiertos 28
5.4.3 Cesto superior 30

6 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO 33

6.1 Advertencias y consejos generales 33
6.2 Limpieza del filtro de entrada del agua 34
6.3 Limpieza de las toberas de rociado 34
6.4 Limpieza del grupo filtrante 36
6.5 Advertencias y consejos para el correcto mantenimiento 37
6.6 Eliminación de pequeños inconvenientes .... 38

7 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO 40
8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA 47
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 50

ES

1 INTRODUCCIÓN

Le agradecemos su confianza al elegir uno de nuestros productos. Con el fin de conocer las condiciones más adecuadas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas, lea atentamente las instrucciones que figuran en este manual. Los apartados se presentan de manera que se pueda avanzar paso a paso en el conocimiento de todas las funciones del aparato. Los textos son de fácil comprensión y están ilustrados con imágenes detalladas. Los consejos de limpieza permitirán mantener inalterado el rendimiento de su lavavajillas con el transcurso del tiempo. Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las cuestiones que puedan surgir con respecto al uso del lavavajillas.

El manual está compuesto por las siguientes secciones:

INTRODUCCIÓN: contiene información general sobre el manual.

ADVERTENCIAS: se indica una serie de advertencias sobre la seguridad y el uso del lavavajillas.

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al técnico competente que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta en servicio y el control del aparato.

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: se ofrecen útiles consejos para la utilización de cestos, toberas de rociado, recipientes y filtros.

Símbolos utilizados en este manual

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Símbolos utilizados en este manual - 1PELIGRO. Este símbolo se refi ere a información y advertencias cuyo incumplimiento puede perjudicar la seguridad de las personas o dañar el aparato.
Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Símbolos utilizados en este manual - 2PELIGRO ELÉCTRICO. Este símbolo se refi ere a información y advertencias de tipo eléctrico cuyo incumplimiento puede perjudicar la seguridad de las personas o dañar el aparato.
Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Símbolos utilizados en este manual - 3Este símbolo se refi ere a información y advertencias generales.

2 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

2.1 Panel superior

Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están situados en el panel superior (véase la fig. 2-01). Las operaciones de encendido, programación, apagado, etc. se pueden ejecutar solamente con la puerta abierta.

A continuación se describen brevemente (véase la tab. 2-01) los diferentes mandos presentes en el panel superior.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Panel superior - 1

text_image 2 3 4 5 10 9 8 7 11126 1 end Sanitized 190°F
1Tasto de encendido/apagadoPulsando este pulsador se pone el aparato bajo tensión.
2Pilotos de programa seleccionadoEl piloto encendido indica el programa seleccionado y la presencia de eventuales averías (Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento).
3Pulsador de selección programasPulsando este pulsador en secuencia es posible seleccionar el programa deseado.
4Piloto de falta de sal (presente sólo en algunos modelos)El piloto encendido indica que no hay sal en el aparato.
5Piloto de falta de abrillantador(presente solamente en algunos modelos)El piloto indica que el aparato está desprovisto de abrillantador.
6Pulsador opción programas rapidosPulsando este pulsador se activa uno de los 4 programas quick time (véase la tabla).
7Piloto programas rapidosEl piloto encendido indica que se ejecutará uno de los programas quick time.
8Pulsador opción secado extraPulsando este pulsador se selecciona la opción secado extra.
9Piloto opción secado extraEl piloto encendido indica que la función está activada.
10Piloto esterilización (sanitized)El piloto encendido indica que la esterilización ha finalizado (véanse las notas en la tabla de programas).
11Pulsador retraso programaPulsando este pulsador es posible retrasar el inicio del programa de hasta 9 horas.
12Display de información

2.2 Configuración del programa de lavado, encendido y apagado

El lavavajillas cuenta con un panel de mandos (véase la fi g. 2-02) que permite llevar a cabo todas las operaciones de encendido, programación y apagado.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 1

text_image 2 3 4 5 10 9 8 7 Sanitized 11126 1 1/2 end 1037

Para deleccionar el programa más adecuado para la vajilla que se debe lavar utilice la tabla representada a continuación, donde se indica el lavado mas adecuado, teniendo en cuenta también el tipo de vajilla y el grado de suciedad (véanse las tab. 2-02a y 2-02b).

PROGRAMA, NÚMERO E SÍMBOLOCARGA LOUÇA ETALHERESDESENVOLVIMENTO PROGRAMASDURAÇÃOCONSUMOS
MINUTOS (1)ÀGUA LITROSENERGÍA kWh (1)
Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 2RÁPIDO 27'Vajilla poco sucia lavada inmediata-mente después del uso.Lavado a 38°C (100,4°F) Aclarado a 50°C (122°F)276.5 l 1.72 gal.0.4
2Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 3CRISTALCristaleria, porcelana y vajilla mixta con suciedad ligera.Lavado a 45°C (113°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado6512 l 3.17 gal.0.5
3Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 4COTIDIANO MEDIA CARGACarga reducida de vajilla normalmente sucia, lavada inmediata-mente después del uso.Lavado a 65°C (149°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado9013 l 3.45 gal.1.00
4Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 5NORMAL (2)Vajilla normal-mente sucias, incluso con residuos secos.Lavado a 45°C (113°F) Aclarado en frío Aclarado a 65°C (149°F) Secado10012 l 3.45 gal.0.7
5Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 6LAVADO ESTREMO ETL SANI-TATION LISTEDMarmitas y vajilla muy sucias, incluso con residuos secos.Prelavado caliente Lavado a 70°C (158°F) 2 aclarados en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado12218.3 l 4.83 gal.1.12
Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 7REMOJOMarmitas y vajilla en espera de completar la carga.Prelavado en frío163.9 l 1.03 gal.0.4
7Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 8LIGEROVajilla delicada poco sucia.Prelavado en frío Lavado a 45°C (113°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)5012 l 3.17 gal.0.5
8Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 9NORMAL RÁPIDOVajilla normalmente sucia, lavada inmediatamente después del uso.Prelavado en frío Lavado a 65°C (149°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)9013 l 3.45 gal.1.00
9Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 10ECOVajilla normalmente sucia, lavada inmediatamente después del uso.Prelavado en frío Lavado a 55°C (131°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)8512 l 3.17 gal.0.7
10Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 11FUERTE Y RÁPIDOVajilla mixta con suciedad normal, sin residuos secos.Lavado a 65°C (149°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)559.5 l 2.51 gal.1.12

(1) Las duraciones de los ciclos y el consumo de energía que se indican en el manual de uso y mantenimiento se calculan sobre las cargas ordinarias y una temperatura del agua en entrada de 120°F (49°C), pero cambiarán según las condiciones reales.
(2) Programa energy star.

- Sólo el programa "EXTREME WASH" es conforme al estándar NSF 184 y está certificado por INTERTEK con la expresión ETL SANITATION LISTED.

- Cuando está activo el led "Sanitized" significa que el contenido del lavavajillas y el lavavajillas se han higienizado de conformidad con los requisitos de la National Sanitation Foundation (NSF).

Lleve a cabo el ciclo de remojo únicamente cuando la carga sea parcial. Para ejecutar los programas 6, 7, 8, 9 y 10 es necesario pulsar, tras haber seleccionado el programa estándar deseado el pulsador opción quick time (ref. 6).

Una vez que haya identificado el programa de lavado más adecuado mediante las tablas indicadas, realice la programación del lavavajillas.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Configuración del programa de lavado, encendido y apagado - 12

Antes de activar un programa de lavado, controle que:

  • La llave del agua a la cual esát conectado el lavavajillas esté abierta.
  • En el dispensador se haya colocado la cantidad adecuada de detergente (para la adición del detergente véase el apdo. 5.2.3).
  • Las toberas de rociado giren libremente sin ningún atasco.
  • Los cestos estén cargados correctamente (véase el apdo. 5.4).
    • La puerta del lavavajillas esté cerrada correctamente.

2.2.1 Encendido

Pulsando el pulsador de encendido/apagado (ref. 1) el lavajillas se enciende. Luego, espere a que uno de los pilotos de programas se enciende (ref. 2).

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Encendido - 1

text_image 2 3 4 5 10 9 8 7 11126 1 end Sanitized 1027

amargorp led oicini e nóiccele

  • Pulse varias veces el pulsador de selección de programas (ref. 3) hasta que el piloto correspondiente al programa deseado se encienda (ref. 2);
  • utilice los pulsadores correspondientes para seleccionar las funciones complementarias deseadas (p.ej. “Secado extra” y “Retraso del programa”; véase el apdo. 2.2.7 “Opciones”);
  • cierre la puerta; después de aproximadamente 2 segundos comenzará el programa y durante su ejecución el piloto correspondiente (señal de programa en ejecución) parpadeará.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - amargorp led oicini e nóiccele - 1

Si la puerta del lavavajillas está abierta o mal cerrada, no podrá comenzar el ciclo de lavado.

OPCIÓN PROGRAMAS RAPIDOS

- Esta opción, seleccionada en conjunto con cualquier programa de lavado (excepto el remojo), REDUCE LA DURACIÓN del ciclo desde un mínimo del 10 % hasta un máximo del 55 % en función del ciclo seleccionado. Se activa después de haber seleccionado el programa requerido presionando el botón PROGRAMAS RAPIDOS (se enciende el testigo). La opción se desactiva automáticamente al concluirse la ejecución del programa.

amargorp le8.2iF

El fin del programa se indica con una breve señal acústica y, además, el piloto de los programas normal y fuerte (que se indican con “end”) parpadean.

2.2.4 Interrupción de un programa

Para interrumpir un programa en ejecución es suficiente abrir la puerta del lavavajillas; para permitir la prosecución del programa es suficiente cerrar la puerta. El programa empezará a funcionar desde el punto en que se había interrumpido.

2.2.5 Cambio del programa en ejecución

Para modificar un programa en ejecución es suficiente abrir la puerta del lavavajillas y seleccionar el nuevo programa. Al cerrar nuevamente la puerta, el lavavajillas ejecuta automáticamente el nuevo programa.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Cambio del programa en ejecución - 1

2.2.6 Borrado del programa en ejecución

- Para anular el programa en ejecución es necesario, tras haber abierto la puerta, pulsar y mantener pulsado por algunos segundos el pulsador de selección de programas (ref. 3) hasta que los pilotos del cuarto y quinto programa se enciendan simultáneamente (ref. pr. 4 y pr. 5 fig. abajo).

• Cierre la puerta.

- Después de aproximadamente 1 minuto el lavavajillas alcanza el fin del ciclo; los pilotos del cuarto y quinto programa (ref. pr. 4 y pr. 5 fig. abajo) empiezan a parpadear.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Borrado del programa en ejecución - 1

text_image end 1/2

Función indicada para las cargas con vajilla difícil de secar como ollas, sartenes antiadherentes y recipientes de plástico. Incrementa la temperatura del enjuague caliente y se puede utilizar en los programas que incluyen la fase de secado final (véase la tabla de programas).

RETRASO DEL PROGRAMA

(disponible en todos los programas, excluyendo el remojo)

La función “Retraso del programa” permite programar el retraso del inicio del programa de lavado hasta 9 horas desde el momento en que se efectúa la programación. De esta manera podrá hacer funcionar el lavavajillas en los horarios que le resulten más convenientes.

Antes de programar el retraso del programa, abra la puerta del lavavajillas y seleccione el programa de lavado deseado (véase el apdo. 2.2 "Confi guración del programa de lavado, encendido y apagado"). La selección del retraso se realiza pulsando el pulsador de Retraso del programa (ref. 11);

pulsando repetidas veces el pulsador, en el display se visualizará el retraso deseado para poner en marcha el aparato, a partir de 1 hora.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - (disponible en todos los programas, excluyendo el remojo) - 1

text_image 2 3 4 5 10 9 8 7 6 12 11 1 Sanitized 10/2 12 11 1

odagapA 8.2.2

Al final del programa el lavavajillas emite una breve señal acústica y, además, los pilotos del cuarto y quinto programa (ref. pr. 4 y pr. 5 fig. abajo) parpa-dean.

El apagado del aparato se obtiene abriendo la puerta y pulsando el pulsador de encendido/apagado (ref. 1).

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - odagapA 8.2.2 - 1

En caso de que fuera necesario abrir la puerta durante la fase de lavado, el programa será interrumpido, el piloto correspondiente seguirá parpadeando y una señal acústica avisará que el ciclo no está finalizado. Será necesario esperar por lo menos 1 minuto antes de cerrar la puerta para reiniciar el programa. Al cerrar la puerta, el programa empezará a funcionar desde el punto en que se había interrumpido. Se aconseja realizar esta operación solamente si es necesario, ya que podría causar irregularidades en el desarrollo del programa.

2.2.9 EXTRACCIÓN DE LA VAJILLA

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - EXTRACCIÓN DE LA VAJILLA - 1

Al final del programa de lavado, espere por lo menos 20 minutos antes de sacar la vajilla, para dejar que se enfríe. Para evitar que eventuales gotas de agua del cesto superior caigan sobre la vajilla del cesto inferior, le aconsejamos vacíe primero el cesto inferior y luego el superior.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - EXTRACCIÓN DE LA VAJILLA - 2

text_image 2 3 4 5 10 9 8 7 6 12 11 1 Sanitized 1/2 and S + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2.3 Funciones suplementarias

2.3.1 Regulación del descalcifi cador

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Regulación del descalcifi cador - 1

NOTA: para realizar la siguiente regulación es necesario que el programa de lavado sea diferente al de remojo.

Pulse y mantenga pulsado el pulsador de retraso del programa (ref. 11) hasta que aparezca el valor predefinido, seguido del punto (en general 3.). Suelte el pulsador, luego vuelva a pulsarlo repetidas veces para visualizar el valor deseado, según la tabla (véase la tab. dureza del agua).

Los 6 niveles de regulación posibles aparecerán en esta secuencia:

3., 4., 5., 0., 1., 2..

Cuando en el display aparezca el valor deseado, suelte el pulsador; después de 5 segundos se vuelve automáticamente a la programación del retraso del programa y la regulación corresponderá al valor elegido.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - 3., 4., 5., 0., 1., 2.. - 1

NOTA: el display indica la regulación de la dureza del agua y el retraso del programa. El punto (.) después del número indica que se está visualizando la regulación de la dureza del agua. Si el punto (.) no aparece, signifi ca que se está visualizando el retraso del programa.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - 3., 4., 5., 0., 1., 2.. - 2

Tabla de dureza del agua

DUREZA DEL AGUAREGULACIÓN
Grados alemanes (°D)Grados franceses (°F)Grados estadounidenses grains/galls
0 - 40 - 70 - 4.50.
5 - 158 - 25 4.6 - 14.51.
16 - 2326 - 4014.6 - 23.52.
24 - 3141 - 6023.6 - 353.
32 - 4761 - 8035.1 - 46.54.
48 - 5881 - 100 46.6 - 58.55.

Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa hídrica de distribución.

3 CÓMO AHORRAR ENERGÍA Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE

  • Trate de utilizar siempre el lavavajillas a plena carga.
  • No lave la vajilla bajo el agua corriente.
  • Utilizar el programa de lavado más adecuado para el tipo de carga.
  • No enjuague previamente la vajilla.
  • Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalación de agua caliente hasta 60°C (140°F).
  • Si fuese posible, deshabilite el secado dejando la puerta abierta al final del lavado: el aire y el calor residual secarán la vajilla a la perfección.

3.1 Cómo reducir el consumo de detergente y respetar el medio ambiente

Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas representan un problema grave para la ecología. A fin de evitar consumos excesivos de detergentes, e incluso de energía eléctrica, aconsejamos:

  • Diferenciar la vajilla, separando la más delicada de la más resistente a los detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
  • No volcar el detergente directamente sobre la vajilla.

4 REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO

El lavavajillas está en condiciones de señalar una serie de funcionamientos anómalos mediante el encendido simultáneo de diferentes pilotos con el siguiente significado (véase la tabla representada a continuación):

ANOMALÍADESCRIPCIÓN
E1—end—Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 1Avería aguastopSe ha activado el sistema antidesbordamiento (sólo para los modelos que disponen del mismo). Se activa en caso de pérdidas de agua. Es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico de asistencia clientes.
E2—end—Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 2Nivel de seguridadSe ha activado el sistema que limita el nivel de agua en el lavavajillas. Interrumpa el programa en ejecución y apague el lavavajillas. Encienda y programe nuevamente el lavavajillas y active el ciclo de lavado. Si el problema persiste, se ponga en contacto con el servicio técnico de asistencia clientes.
E3Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 3Anomalía en calentamiento aguaNo se obtiene el calentamiento del agua o se efectúa de modo anómalo. Active nuevamente el programa de lavado; si el problema persiste, se ponga en contacto con el servicio técnico de asistencia clientes.
E4Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 4Anomalía en detección temperatura aguaInterrumpa el programa en ejecución y apague el lavavajillas. Encienda y programe nuevamente el lavavajillas y active el ciclo de lavado. Si el problema persiste, se ponga en contacto con el servicio técnico de asistencia clientes.
E5Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 5Anomalía en carga de aguaNo se obtiene la carga del agua o se verifica de modo anómalo. Controle que las conexiones hidráulicas se hayan efectuado correctamente, que el grifo de entrada del agua esté abierto y que el filtro no esté obstruido. Si el problema persiste, se ponga en contacto con el servicio técnico de asistencia clientes.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 6

Piloto apagado

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 7

Piloto encendido

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 8

Piloto parpadeante

NÓICPIRCSEDAÍLAMONA
E6Anomalía en descarga del aguaNo se obtiene la descarga del agua o se verifi ca de modo anómalo. Controle que el tubo de descarga no esté doblado o aplastado y que el sifón o los fi ltros no estén obstruidos. Si el problema persiste, se ponga en contacto con el servicio técnico de asistencia clientes.
E7Anomalía en la turbina(sólo para los modelos en que está presente)La cantidad de agua cargada no se mide de modo preciso. Interrumpa el programa en ejecución y apague el lavavajillas. Encienda y programe nuevamente el lavavajillas y active el ciclo de lavado. Si el problema persiste, se ponga en contacto con el servicio técnico de asistencia clientes.
E8Anomalía en el sistema de lavado alternadoInterrumpa el programa en ejecución y apague el lavavajillas. Encienda y programe nuevamente el lavavajillas y active el ciclo de lavado. Si el problema persiste, se ponga en contacto con el servicio técnico de asistencia clientes.
E9Anomalía en el sistema de carga del aguaEs necesario contactarse con el servicio técnico de asistencia clientes.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 9

Piloto apagado

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 10

Piloto encendido

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 11

Piloto parpadeante

En caso de que se produzca una situación de alarma, el lavavajillas interrumpe el programa en ejecución señalando la anomalía.

  • Las alarmas E1, E2, E3, E4, E8 y E9 provocan la finalización inmediata del programa en ejecución.
  • Las alarmas E5 y E6 interrumpen el programa en ejecución y, una vez resuelta la causa, reanudan la ejecución del programa.
  • La alarma E7 se visualiza al final del ciclo, que de todos modos es llevado a cabo dado que no se perjudica el funcionamiento del lavavajillas.

Para desactivar una alarma proceda de la siguiente manera:

- abra y vuelva a cerrar la puerta o bien apague y vuelva a encender el aparato. Luego podrá programar nuevamente el lavavajillas.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO - 12

En caso de que no logre resolver esta anomalía, recurra al Centro de Asistencia Técnica autorizado.

5 INSTRUCCIONES PARA EL USO

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - INSTRUCCIONES PARA EL USO - 1

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, ASEGÚRESE DE HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS ADVERTENCIAS PRESENTES EN EL CAPÍTULO 7 "ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO".

Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente:

• coloque el abrillantador y el detergente.

La cantidad de caliza contenida en el agua (índice de dureza del agua) es responsable de las manchas blancas en la vajilla seca que, con el tiempo, tiende a ponerse opaca. El lavavajillas se suministra con un descalcificador automático que, utilizando sal regeneradora específica, elimina eventuales sustancias endurecedoras presentes en el agua. El lavavajillas se suministracon una regulación de fábrica equivalente al nivel 3 del índice de dureza (dureza media 41-60°dF - 24-31°dH / 23,6-35 gpg). Utilizando agua de dureza media, deberá volver a colocar la sal regeneradora cada 20 lavados aproximadamente. El depósito del descalcificador tiene una capacidad de aprox. 1,7 kg (3,75 lb) de sal gruesa. Algunos modelos están equipados con un indicador óptico de falta de sal. En estos modelos, el tapón del compartimiento sal contiene un flotador de color verde que baja al reducirse la concentración de sal en el agua. Cuando el indicador verde deja de estar visible se debe añadir sal. El depósito se encuentra en el fondo del lavavajillas. Tras haber sacado el cesto inferior, quite el tapón (ref. A fig. abajo) del depósito girándolo en sentido antihorario y coloque la sal utilizando el embudo (ref. A fig. siguiente) que forma parte del equipo base del lavavajillas. Antes de volver a enroscar el tapón (ref. A fig. abajo) elimine los eventuales residuos de sal que se encuentren cerca de la abertura del depósito.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - INSTRUCCIONES PARA EL USO - 2

text_image A

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - INSTRUCCIONES PARA EL USO - 3

text_image SALT A

- Cuando tilice el lavavajillas por primera vez, además de la sal, deberá colocar en el mismo depósito también un litro de agua.

- Todas las veces que rellene el depósito de sal, controle que el tapón (ref. A fig. página anterior) esté cerrado correctamente. La mezcla de agua y detergente no debe penetrar en el depósito de la sal para no perjudicar el funcionamiento de la instalació de regeneración. En este caso la garantía perdería su validez.

- Utilice exclusivamente sal regeneradora para lavavajillas domésticos. En caso de que utilice sal en pastillas, no llene completamente el depósito.

- No utilice sal para alimentos, porque contiene sustancias no solubles que, con el tiempo, pueden periudicar la instalación de descalcificación.

- Cuando sea necesario, lleve a cabo la operación de llenado de la sal antes de iniciar el programa de lavado; de esta manera, la solución salina excedente será eliminada inmediatamente por el agua; la permanencia prolongada del agua salada dentro de la cuba de lavado puede dar lugar a fenómenos de corrosión.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - INSTRUCCIONES PARA EL USO - 4

PRESTE ATENCIÓN EN NO CONFUNDIR LOS ENVASES DE LA SAL CON LOS DE DETERGENTE: LA INTRODUCCIÓN DE DETERGENTE EN EL DEPÓSITO DE LA SALE PERJUDICA EL DESCALCIFICADOR.

5.2 Uso del dispensador de abrillantador y detergente

El dispensador de detergente y el dosificador de abrillantador están situados en la parte interior de la puerta: a la izquierda se encuentra el dispensador (ref. A fig. abajo) y a la derecha el dosificador (ref. B fig. abajo).

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Uso del dispensador de abrillantador y detergente - 1

text_image A B

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Uso del dispensador de abrillantador y detergente - 2

EXCLUYENDO EL PROGRAMA DE REMOJO, ANTES DE CADA LAVADO SE DEBERÁ COLOCAR EN EL DISPENSADOR LA DO-SIS ADECUADA DE DETERGENTE. EL ABRILLANTADOR PARA EL ACLARADO, EN CAMBIO, SE DEBERÁ AÑADIR ÚNICAMENTE SEGÚN LAS EXIGENCIAS.

5.2.1 Adición del abrillantador para el aclarado

El abrillantador acelera el secado de la vajilla y previene la formación de manchas y depósitos calcáreos; la máquina añade el producto de forma automática al agua durante el último aclarado, tomándolo del depósito correspondiente, situado en la parte interior de la puerta.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Adición del abrillantador para el aclarado - 1

Para agregar el abrillantador:

  • Abra la puerta del lavavajillas.
  • Gire el tapón (ref. A fig. por encima) del depósito dándole ¼ de vuelta en sentido antihorario y retírelo de su lugar.
  • Coloque el abrillantador hasta llenar el compartimento (140 ml aprox). El indicador óptico (ref. B fig. por encima), situado al lado del tapón se debe oscurecer completamente. Agregue nuevamente el abrillantador cuando el indicador óptico se ponga claro o cuando se ilumine el piloto que señala la falta de abrillantador, situado en el display (véase el man. “descripción de los mandos”).
  • Vuelva a situar el tapón (ref. A fig. por encima) y gírelo en sentido horario hasta cerrarlo completamente.
  • Elimine con un paño eventuales residuos de abrillantador, ya que podrían provocar espuma.

5.2.2 Regulación de la dosifi cación del abrillantador

La dosifi cación del abrillantador se puede programar en 6 niveles. El lavavajillas se suministra con la regulación media (indicador del selector situado en "3") programada en fábrica. Para regular la dosifi cación gire el selector (ref. C fig. por encima), presente en el dosifi cador, hasta alcanzar la posición necesaria; la dosis será proporcional a la posición del selector. Preste atención a que la dosis

mínima de abrillantador (indicador del selector situado en "1") sea 1 ml aprox. y la dosis máxima de abrillantador (indicador del selector situado en "6") sea 6 ml aprox.

  • Para regular la dosificación gire el tapón del depósito (ref. A fig. página anterior dándole ¼ de vuelta en sentido antihorario y retírelo de su lugar.
  • Luego gire con un destornillador el selector de dosificación hasta alcanzar la posición deseada.
  • Vuelva a situar el tapón (ref. A fig. página anterior) girándolo en sentido horario hasta cerrarlo completamente.
  • Aumente la cantidad de abrillantador cuando la vajilla lavada resulte opaca opresente manchas circulares.
  • Reduzca la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte pegajosa o presente manchas blancas estriadas.

5.2.3 Carga del detergente

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Carga del detergente - 1

NO INHALE NI TRAGUE EL DETERGENTE; EL DETERGENTE PUEDE CAUSAR QUEMADURAS Y/O DAÑOS IRREPARABLES A LA NARIZ, LA BOCA Y LA GARGANTA E INCLUSO LA SOFOCACIÓN; ASEGÚRESE DE QUE EL DETERGENTE NO ENTRE EN CONTACTO CON LOS OJOS. DE PRODUCIRSE LAS SITUACIONES QUE SE ACABA DE INDICAR, DIRÍJASE PRONTAMENTE A UN MÉDICO. IMPIDA A LOS NIÑOS ENTRAR EN CONTACTO CON EL DETERGENTE; MANTÉNGALOS LEJOS DEL LAVAVAJILLAS ABIERTO YA QUE PODRÍAN QUEDAR RESIDUOS DE DETERGENTE. AGREGUE EL DETERGENTE INMEDIATAMENTE ANTES DE INICIAR EL PROCEDIMIENTO DE LAVADO Y LUEGO MANTÉNGALO LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Para abrir la tapa del dispensador de detergente pulse levemente el pulsador correspondiente (ref. A fig. página siguiente). Coloque el detergente y vuelva a cerrar la tapa con cuidado. Durante el lavado el dispensador se abrirá automáticamente.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Carga del detergente - 2

- Cuando se selecciona un programa con prelavado caliente (véase la tabla de programas presente en el manual "Descripción de los mandos"), se deberá introducir una cantidad adicional de detergente en la cubeta (ref. A o B fig. por encima, según los modelos).

- Utilice exclusivamente detergentes específicos para lavavajillas. El uso de detergentes de buena calidad es importante para conseguir excelentes resultados de lavado.

- Guarde los envases de detergente bien cerrados y en lugar seco para evitar que se formen grumos que comprometerían los resultados de lavado. Una vez abiertos los envases, trate de no conservarlos por mucho tiempo ya que el detergente suele perder eficacia.

- No use detergentes para lavar los platos a mano ya que producen mucha espuma y pueden perjudicar el funcionamiento del lavavajillas.

  • Coloque la dosis correcta de detergente. Una cantidad insufi ciente elimina la suciedad de forma parcial mientras que una cantidad excesiva no aumenta la efi cacia de lavado pero representa un desperdicio inútil de producto.
  • El mercado ofrece detergentes líquidos y en polvo que se diferencian por su composición química: algunos contienen fosfatos, otros no pero están provistos de enzimas naturales.
  • Los detergentes que contienen fosfatos eliminan con mayor efi cacia las grasas y el almidón a más de 60°C (140°F).
  • Los detergentes que contienen enzimas, en cambio, ejercen su poder de limpieza incluso a baja temperatura (entre 40 y 55°C / entre 104 y 131°F) y son fácilmente biodegradables. Estos detergentes permiten alcanzar, a baja temperatura, los mismos resultados de lavado que sólo se podrían obtener con los programas de 65°C (149°F). Para el respeto al medio ambiente aconsejamos el uso de detergentes sin fosfatos y sin cloro.
  • Cuando se utiliza el detergente en pastillas, las tabletas se deben situar en el cesto para cubiertos. El dispensador está concebido para utilizar detergente en polvo o líquido y la tapa no se abre completamente durante el ciclo de lavado. Por lo tanto, la tableta no se disuelve completamente. Esto podría provocar lo siguiente:

- cantidad insufi ciente de detergente disuelto durante el ciclo con escasos resultados de lavado;

- el detergente se compacta en el dispensador y se disuelve durante el ciclo de aclarado final.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Carga del detergente - 3

LA INTRODUCCIÓN DE DETERGENTE, INCLUSO LÍQUIDO, EN EL DEPÓSITO DEL ABRILLANTADOR PERJUDICA EL LAVAVAJILLAS.

5.3 Advertencias y consejos generales

Antes de realizar el primer lavado con el lavavajillas, lea detenidamente las siguientes sugerencias sobre el tipo de vajilla a lavar y la forma de colocarla dentro de la máquina. Por lo general no existen límites para el lavado de la vajilla de uso doméstico pero en algunos casos es oportuno tener en cuenta las características de la misma. Antes de colocar la vajilla en los cestos es necesario:

  • eliminar los residuos más grandes de comida, como huesos y espinas que podrían obstruir el fi ltro y provocar daños en la bomba de lavado;
  • poner en remojo las cacerolas o los sartenes que tengan residuos que-mados de comida en el fondo para que se despeguen sin difi cultad, luego colocarlos en el CESTO INFERIOR.

Utilizando la opción “lavado a ½ carga” (si está presente) para lavar cantidades reducidas de vajilla se obtendrá un ahorro de agua y energía eléctrica.

En este caso se deberá cargar solamente el cesto correspondiente al

lavado a ½ carga, mientras que el otro cesto deberá permanecer vacío. El lavado previo de la vajilla bajo el agua corriente, antes de colocarla en los ces- tos, representa un desperdicio inútil de agua. La correcta colocación de la vajilla asegurará buenos resultados de lavado.

¡ATENCIÓN!

  • Asegúrese de que la vajilla esté bien fi rme, no se pueda volcar y deje girar libremente las toberas de rociado durante el funcionamiento:
  • no ponga objetos muy pequeños en los cestos que, al caer, podrían bloquear las toberas de rociado o la bomba de lavado;
  • los recipientes como tazas, tazones, vasos y cacerolas se deberán colocar siempre con la abertura hacia abajo y, si es posible, con las cavidades (p.ej. la base de apoyo cóncava de algunos vasos) en posición oblicua para que el agua pueda escurrir:
  • no coloque la vailla una dentro de otra o de manera que se cubra entre sí:
  • no coloque los vasos pegados uno con otro ya que, estando en contacto, se podrían romper o quedar manchados.

ASEGÚRESE de que la vajilla sea adecuada para el lavado en el lavavajillas.

En la lista siguiente se indica la vajilla que no se puede lavar en el lavavajillas.

  • Cacerolas y vajilla de madera: se pueden arruinar a causa de las altas temperaturas de lavado.
  • Objetos artesanales: por lo general no se pueden lavar en el lavavajillas. Las altas temperaturas del agua y los detergentes pueden arruinarlos.
  • Objetos livianos: los objetos livianos se deben lavar en el cesto superior donde la presión del agua es menor.
    • Vajilla y objetos de cobre, estaño, cinc y latón: tienden a mancharse.
    • Vajilla de aluminio: la vajilla de aluminio anodizado puede perder el color.
  • Plata: la vajilla de plata se puede manchar.
  • Vidrio y cristal: por lo general los objetos de vidrio y cristal se pueden lavar en el lavavajillas. Sin embargo, existen algunos tipos de vidrio y de cristal que, después de muchos lavados, se suelen poner opacos y perder transparencia; para estos materiales, aconsejamos siempre el programa menos agresivo entre los presentados en la tabla de programas (véase el manual "Descripción de los mandos").
  • Vajilla con decoraciones: los objetos decorados que se encuentran actualmente a la venta suelen tener un buen nivel de resistencia al lavado en el lavavajillas. A pesar de ello, es posible que, después de lavados frecuentes, los colores pierdan vivacidad poniéndose pálidos. Si tuviese alguna duda sobre la resistencia de los colores, lave pocas piezas a la vez por un mes aproximadamente.

5.4 Uso de los cestos

El lavavajillas tiene una capacidad de 13 cubiertos, incluyendo la vajilla de servir. A continuación se dan algunos ejemplos para la carga de los 13 cubiertos en el cesto superior y en el cesto inferior.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Uso de los cestos - 1

text_image cesto superior

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Uso de los cestos - 2

text_image cesto inferior

5.4.1 Cesto inferior

El cesto inferior recibe la acción de la tobera de rociado inferior a la máxima intensidad, por lo tanto se deberá destinar a la vajilla más sucia y “difícil” de lavar.

Están permitidas todas las combinaciones y variedades en la carga de la vajilla sucia, teniendo siempre cuidado de colocarla, junto a cacerolas y sartenes, de manera que todas las superficies sucias estén expuestas a los chorros de agua procedentes desde abajo.

Para aprovechar al máximo el espacio dentro del cesto, en caso de vajilla de gran tamaño, algunos modelos cuentan con soportes para platos basculantes en 2 o 4 sectores (véase la fig. abajo).

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Cesto inferior - 1

text_image Con soportes fijosCon soportes basculantes

Cómo se carga el cesto inferior

Coloque con cuidado y en posición vertical los platos llanos, hondos, de postre y de servir. Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar boca abajo. Coloque los platos hondos y los de postre teniendo cuidado de que quede siempre espacio entre los mismos.

Ejemplos de carga:
Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Cómo se carga el cesto inferior - 1

5.4.2 Cesto para cubiertos

El cesto está provisto de soportes porta cubiertos extraíbles, en los cuales se colocan los cubiertos de manera que queden suficientemente separados a fin de permitir un paso optimizado del agua. Los soportes porta cubiertos y la tapa central se encuentran dentro de la bolsa de los accesorios. La tapa central desempeña solamente una función de cobertura.

Los soportes pueden ser desprendidos y utilizados por separado.

Coloque los cubiertos dentro del cesto de manera uniforme con los mangos hacia abajo y teniendo cuidado de no dañarse con las hojas de los cuchillos. Este cesto está destinado a cubiertos de todo tipo excluyendo los que, por ser demasiado largos, lleguen a tocar la tobera de rociado superior. Cucharones, cucharas de madera y cuchillos de cocina se pueden colocar en el cesto superior, teniendo cuidado que la punta de los cuchillos no sobresalga del mismo cesto.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Cesto para cubiertos - 1

El cesto se desliza en sentido transversal y puede ser posicionado en cualquier punto a fin de obtener un aprovechamiento optimizado del espacio en el cesto inferior.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Cesto para cubiertos - 2

Según los modelos, el cesto puede ser equipado con todos o algunos de los siguientes accesorios:

  • Soportes para tazas u objetos largos (cucharones, cucharas...), a la izquierda; pueden ser dispuestos y dejados en posición vertical mientras no se los utilice.
  • Soporte para copas de pie largo (glass holder), a la izquierda; para utilizarlo basta elevarlo y bloquearlo en los respectivos ganchos.
  • Rejillas para cubiertos, a la derecha; destinadas a recibir cuchillos y cucharillas; para posicionar estas últimas se debe extraer el soporte corredero. Las rejillas pueden ser dispuestas y dejadas en posición vertical mientras no se les utilice.
  • Soportes centrales, fi jos o móviles. Los soportes móviles pueden ser dispuestos y bloqueados en vertical -apoyándolos sobre el fondo del cesto mientras no se los utilice- o dispuestos en posición intermedia, según los requerimientos.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Cesto para cubiertos - 3

flowchart
graph TD
    A["Top 3D Vehicle Structure"] --> B["Assembly"]
    B --> C{Car Assembly}
    C --> D["Assembly"]
    D --> E["Final Assembly"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#bbf,stroke:#333

Cómo se carga el cesto superior

Coloque los platos orientados hacia adelante; las tazas y los recipientes cóncavos se deberán colocar siempre con la abertura orientada hacia abajo. El lado izquierdo del cesto se podrá cargar con tazas y vasos dispuestos en dos pisos. En el centro se pueden colocar platos y platillos insertándolos verticalmente en los soportes correspondientes.

Ejemplos de carga:
Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Cómo se carga el cesto superior - 1

Regulación del cesto superior

El cesto superior se puede regular en tres diferentes posiciones por ambos lados. Los lados del cesto deben estar a la misma altura.

Para alzar el cesto (ref. A fig. abajo) elévelo mediante las dos asas correspondientes (p.ej. ref. B fig. abajo), hasta el primero o segundo disparo según la altura deseada; para bajarlo (ref. C fig. abajo) es necesario tirar hacia arriba de las dos palancas de desbloqueo (p.ej. ref. D fig. abajo). Estas operaciones son posibles incluso con el cesto cargado; en este caso, al bajarlo es preferible retenerlo con una mano para evitar que se golpee la vajilla.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Regulación del cesto superior - 1

text_image A C B D

6 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO - 1

ANTES DE CADA OPERACIÓN DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL APARATO

6.1 Advertencias y consejos generales

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Advertencias y consejos generales - 1

EVITE ABSOLUTAMENTE EL USO DE DETERGENTES ABRASIVOS Y/O CORROSIVOS PARA LIMPIAR EL APARATO.

Las superfi cies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar periódicamente con un paño suave y limpio, humedecido con un detergente neutro común (no abrasivo y/o corrosivo) para superfi cies pintadas. Las juntas de sellado de la puerta se deberán limpiar con una esponja humedecida en agua. Periódicamente (una o dos veces por año) limpie la cuba y las juntas eliminando eventuales residuos de suciedad con un paño suave y un poco de agua. No utilice una cantidad excesiva de agua para limpiar los mandos, ya que podría alcanzar la parte electrónica y dañar los componentes.

Al final de la limpieza, seque el aparato utilizando un paño suave del cual no se desprendan fi bras.

Las eventuales superfi cies de acero inoxidable del aparato se pueden limpiar con un producto no abrasivo y especifi co para el acero inoxidable.

Para evitar cercos también se puede utilizar un vaporizador, pero sin exagerar y a presión moderada.

6.2 Limpieza del fi Itro de entrada del agua

El filtro de entrada del agua necesita una limpieza periódica. Tras haber cerrado la llave de suministro, desenrosque la virola (ref. A fig. abajo) del tubo de carga del agua (utilice una pinza, si es necesario) y limpie delicadamente el filtro eliminando los depósitos o las impurezas. Al finalizar la operación, fije firmemente el tubo, enroscando la virola de fijación correspondiente (ref. A fig. abajo) (utilice una pinza, si es necesario).

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Limpieza del fi Itro de entrada del agua - 1

6.3 Limpieza de las toberas de rociado

Las toberas de rociado se pueden retirar sin ninguna difi cultad para realizar la limpieza periódica de los inyectores y prevenir eventuales atascos. Lávelas bajo un chorro de agua (a temperatura ambiente) y vuelva a colocarlas con cuidado en su lugar, controlando que su movimiento circular no sufra ninguna obstrucción; de no ser así, compruebe que estén colocadas correctamente.

Desmontaje de las toberas de rociado

  • Para retirar la tobera de rociado superior (ref. A fig. siguiente) desenrosque la virola de retención (ref. B fig. siguiente) en sentido horario. Una vez efectuada la limpieza, vuelva a instalar la tobera de rociado situándola en su lugar y enroscando la virola de retención en sentido antihorario.
  • Para retirar la tobera de rociado inferior, se deberá simplemente levantar hacia arriba tirando desde la parte central.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Desmontaje de las toberas de rociado - 1

text_image A B do superior

tabera de rociado superior

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Desmontaje de las toberas de rociado - 2

tabera de rociado inferior

6.4 Limpieza del grupo filtrante

  • Controle periódicamente el grupo filtrante (ref. A fig. abajo) y, si fuese necesario, límpielo bajo el agua corriente (a temperatura ambiente), utilizando un cepillo duro. Para sacarlo de su lugar, tome entre los dedos las lengüetas, gire en sentido antihorario y levante tirando hacia arriba;
  • empuje desde abajo el filtro central (ref. A fig. abajo) para separarlo del microfiltro;
  • separe las dos partes que componen el filtro central de plástico empujando el cuerpo del filtro hacia la zona indicada por las flechas presentes en el mismo (ref. B fig. abajo);
    • retire el filtro central levantándolo;
  • una vez efectuada la limpieza vuelva a instalar el grupo fi Itrante, uniendo las dos partes que componen el filtro central ejerciendo una ligera presión para permitir el encaje; introduzca el filtro central en el interior del microfiltro (véase la fig. abajo). Vuelva a instalar el grupo filtrante (ref. A fig. abajo) en su lugar, girándolo en sentido horario para permitir su bloqueo.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Limpieza del grupo filtrante - 1

text_image A 1 2

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Limpieza del grupo filtrante - 2

text_image A B B

6.5 Advertencias y consejos para el correcto mantenimiento

- Los filtros se deben limpiar bajo el agua corriente (a temperatura ambiente) con un cepillo duro.

- Al retirar el filtro se deberá controlar que en el mismo no hayan quedado residuos de alimentos. Posibles residuos, cayendo en el desagüe (ref. A fig. 6-06), podrían bloquear algunos componentes hidráulicos u obstruir los investores de las toberas de rociado.

- Es indispensable que la limpieza de los filtros se lleve a cabo atentamente, según las indicaciones recién indicadas: el lavavajillas no puede funcionar con los filtros atascados.

- Vuelva a colocar los filtros en su lugar con mucho cuidado a fin de evitar daños en la bomba de lavado.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Advertencias y consejos para el correcto mantenimiento - 1

Si el lavavajillas permanece inutilizado por mucho tiempo

• Lleve a cabo el programa de remojo dos veces consecutivas.

- Desconecte la clavija de la toma de corriente.

- Deje la puerta ligeramente abierta para evitar que se formen malos olores en la cuba de lavado.

- Llene el dosificador con el abrillantador para el aclarado.

• Cierre la llave del agua.

Antes de volver a utilizar el lavavajillas después de mucho tiempo de inutilización

  • Controle que en la tubería no se hayan depositado sedimentos de lodo o herrumbre. En este caso, deje correr el agua desde la llave de alimentación hasta que salga limpia.
  • Vuelva a conectar la clavija a la toma de corriente.
  • Empalme nuevamente el tubo fl exible de alimentación del agua y vuelva a abrir la llave.

6.6 Eliminación de pequeños inconvenientes

En algunos casos podrá eliminar personalmente algunos pequeños inconvenientes con la ayuda de las siguientes instrucciones:

Cuando el programa no se active, controle que:

  • el lavavajillas esté conectado a la red eléctrica;
  • el suministro de energía eléctrica no esté cortado;
  • la llave del agua esté abierta;
  • la puerta del lavavajillas esté cerrada correctamente.

Cuando el lavavajillas esté lleno de agua estancada, controle que:

  • el tubo de descarga no esté doblado;
  • el sifón de descarga no esté obstruido;
  • los fi Itros del lavavajillas no estén obstruidos.

Si la vajilla no queda limpia, controle que:

  • haya colocado el detergente y en la cantidad adecuada;
  • haya sal regeneradora en el depósito correspondiente;
  • a vajilla esté colocada correctamente;
  • el programa seleccionado sea adecuado para el tipo y el grado de suciedad de la vajilla;
  • todos los fi Itros estén limpios y colocados correctamente en su lugar;
  • los orifi cios de salida del agua de las toberas de rociado no estén obstruidos;
  • algún objeto no bloquee la rotación de las toberas de rociado.

Cuando la vajilla no se seque o quede opaca, controle que:

  • haya abrillantador en el compartimento correspondiente;
  • el suministro de abrillantador esté regulado correctamente;
  • el detergente utilizado sea de buena calidad y no haya perdido sus características (por ejemplo, porque el envase ha quedado abierto y no se ha conservado correctamente).

Cuando la vajilla presente manchas estriadas o manchas en general... controle que:

- la regulación de la dosis de abrillantador no sea excesiva.

Cuando la cuba de lavado presente manchas de herrumbre:

  • recuerde que la cuba es de acero, por lo tanto eventuales manchas de herrumbre se deben atribuir a elementos exteriores (pedacitos de herrumbre de las tuberías del agua, de cacerolas, cubiertos, etc.). Para eliminar estas manchas existen algunos productos específi cos.
  • Controle que la cantidad de detergente sea adecuada, ya que algunos detergentes pueden ser más corrosivos que otros.
  • Controle que el tapón del depósito de sal esté bien cerrado y que la regulación del descalcifi cador se haya efectuado correctamente.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - Cuando la cuba de lavado presente manchas de herrumbre: - 1

EN CASO DE QUE, A PESAR DE LAS INSTRUCCIONES ANTEDICHAS, NO HUBIESE LOGRADO ELIMINAR LAS ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA, RECURRA AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO MÁS CERCANO.

ATENCIÓN: LAS OPERACIONES REALIZADAS EN EL APARATO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA Y ESTÁN A CARGO DEL USUARIO.

7 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 1

EL PRESENTE MANUAL ES UNA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO: SE DEBERÁ CONSERVAR SIEMPRE EN BUENAS CONDICIONES DE INTEGRIDAD JUNTO A LA MÁQUINA. ANTES DEL USO LE ACONSEJAMOS LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO. LA INSTALACIÓN SE DE BERÁ ASIGNAR A PERSONAS COMPETENTES, EN EL RESPETO DE LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREADO PARA EL USO DOMÉSTICO Y APLICACIONES SIMILARES TALES COMO, POR EJEMPLO, COCINAS PARA EL PERSONAL DE TIENDAS, OFICINAS Y OTROS AMBIENTES DE TRABAJO, COMUNIDADES, CLIENTES DE HOTELES, HOSTALES, AMBIENTES "BEL AND BREAKFAST" Y OTROS AMBIENTES DE TIPO RESIDENCIAL CUMPLE CON LO DISPUESTOS POR LAS DIRECTIVAS 2006/95 CE Y 2004/108/CE ACTUALMENTE EN VIGOR Y CON LAS NORMAS DE PREVENCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LAS PERTURBACIONES RADIO. ESTE APARATO ES FABRICADO PARA EFECTUAL EL LAVADO Y SECADO DE VAJILLAS; CUALQUIER OTRO TIPO DE USO SE DEBE CONSIDERAR IMPROPIO. EL CONSTRUCTOR NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE EMPLEO DEL APARATO PARA TAREAS QUE NO SEAN LAS INDICADAS EN LAS PRESCRIPCIONES DE USO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 2

LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA MARCA, ESTÁ SITUADA EN UNA POSICIÓN BIEN VISIBLE EN EL BORDE INTERION DE LA PUERTA DEL LAVAVAJILLAS.

LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN NO SE DEBERÁ ELIMINAL POR NINGUNA RAZÓN.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 3

EL APARATO NO ES ADECUADO PARA EL USO MARÍTIMO O MÓ VIL COMO POR EJEMPLO EN CARAVANAS O BARCOS. LOS LA VAVAJILLAS CERTIFICADOS PARA EL USO DOMÉSTICO NO ESTÁN DESTINADOS A LOS ESTABLECIMIENTOS ALIMENTARIOS AUTORIZADOS.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 4

VERIFICAR QUE LA TENSIÓN, LA FRECUENCIA Y LA PROTECCIÓN DE LA INSTALACIÓN ELÉTRICA DE LA CASA CORRESPON DAN A LAS INDICACIONES PRESENTES EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL APARATO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 5

NO ABANDONE EVENTUALES RESIDUOS DE EMBALAJE EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE LOS DISTINTOS MATERIALES DE DESPERDICIO DEL EMBALAJE Y ENTRÉGUELOS AL CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO. LOS RESIDUOS DEL EMBALAJE NO DEBEN QUEDAR AL ALCANCE DE LOS NIÑOS, DE PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS Y/O MENTALES REDUCIDAS O DE ANIMALES; EXISTE EL PELIGRO DE SOFOCACIÓN.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 6

ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN DESCONECTA LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL ÁREA DE TRABAJO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 7

NO UTILICE PROLONGADORES, ADAPTADORES O DERIVADORES YA QUE PODRÍAN PROVOCAR RECALENTAMIENTOS, O QUEMADURAS, CON EL CONSIGUIENTE PELIGRO DE INCENDIO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 8

DURANTE LA INSTALACIÓN TENGA CUIDADO CON LOS BORDES CORTANTES PRESENTES EN EL LAVAVAJILLAS, PARA EVITAR HERIDAS; LLEVE GUANTES DE SEGURIDAD.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 9

ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN DE TIERRA CON ARREGLO A LAS INDICACIONES SUMINISTRADAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. EN CASO DE DUDAS HAGA CONTROLAR LA INSTALACIÓN POR UN ELECTRICISTA COMPETENTE (VÉANSE TAMBIÉN LAS ADVERTENCIAS DEL CAPÍTULO 3).

EL FABRICANTE NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE DAÑOS A OBJETOS O PERSONAS PROVOCADOS POR LA FALTA DE CONEXIÓN O POR LA CONEXIÓN DEFECTUOSA DE LA LÍNEA DE TIERRA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 10

CUANDO TERMINE DE USAR EL APARATO, APAGUE EL LAVAVA-JILLAS PARA EVITAR LA DISPERSIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 11

EN CASO DE FUNCIONAMIENTO ANÓMALO DESCONECTE EL LAVAVAJILLAS DE LA RED ELÉCTRICA Y CIERRE LA LLAVE DEL AGUA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 12

¡NO UTILICE APARATOS QUE HAYAN SUFRIDO DAÑOS DURANTE EL TRANSPORTE! EN CASO DE DUDAS PÓNGASE EN CONTACTO CON EL VENDEDOR. EL APARATO SE DEBERÁ INSTALA Y CONECTAR SEGÚN LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE Y POR PERSONAL COMPETENTE.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 13

UTILICE SOLAMENTE DETERGENTES DECLARADOS ADECUA DOS PARA EL USO EN LAVAVAJILLAS. NO UTILICE DETERGENTES PARA EL LAVADO A MANO. UTILICE EXCLUSIVAMENTE ABRILLANTADOR PARA LAVAVAJILLAS DOMÉSTICOS.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 14

NO INHALE NI TRAGUE EL DETERGENTE; EL DETERGENTE PUE DE CAUSAR QUEMADURAS Y/O DAÑOS IRREPARABLES A LA NARIZ, LA BOCA Y LA GARGANTA E INCLUSO LA SOFOCACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE EL DETERGENTE NO ENTRE EN CONTACTO CON LOS OJOS. DE PRODUCIRSE LAS SITUACIONES QUE SE ACABA DE INDICAR, DIRÍJASE PRONTAMENTE A UN MÉDICO PARA EVITAR QUE LOS NIÑOS ENTREN EN CONTACTO CON LOS DETERGENTES, CARGUE LOS DETERGENTES INMEDIATAMENTE ANTES DE INICIAR EL PROGRAMA DE TRABAJO, LUEGO MAN TÉNGALOS LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 15

EL LAVAVAJILLAS DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. SU USO POR PARTE DE PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS Y/O MENTALES REDUCIDAS ESTÁ PERMITIDO SÓLO BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD.

PARA ELIMINAR EL RIESGO DE DAÑOS A LAS PERSONAS, NO PERMITA A LOS NIÑOS ACERCARSE AL LAVAVAJILLAS Y/O JU GAR CON O SOBRE EL MISMO. EN EL INTERIOR DEL LAVAVAJILLAS PODRÍAN QUEDAR RESIDUOS DE DETERGENTE QUE PUE DEN CAUSAR DAÑOS IRREPARABLES A LA VISTA, LA BOCA Y LA GARGANTA E INCLUSO LA SOFOCACIÓN; DE PRODUCIRSE LOS PROBLEMAS QUE SE ACABA DE INDICAR, DIRÍJASE PRONTAMENTE A UN MÉDICO.

PRESTE ATENCIÓN: EXISTE EL PELIGRO DE QUE LOS NIÑOS SE PUEDAN CERRAR DENTRO DEL LAVAVAJILLAS!

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 16

NO INTRODUZCA SOLVENTES COMO ALCOHOL O TREMENTIM QUE PUEDEN PROVOCAR LA EXPLOSIÓN DEL APARATO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 17

NO VIERTA EL DETERGENTE EN POLVO Y/O LÍQUIDO EN EL COMPARTIMENTO DEL ABRILLANTADOR YA QUE LO DAÑARÍA. NO VIERTA EL DETERGENTE EN POLVO Y/O LÍQUIDO EN EL DEPÓSITO DEL DESCALCIFICADOR YA QUE LO DAÑARÍA. NO UTILICE DETERGENTES PARA EL USO INDUSTRIAL; EXISTE EL RIESGO DE DAÑAR LOS MATERIALES QUE CONSTITUYEN EL APARATO Y EL PELIGRO DE REACCIONES QUÍMICAS VIOLENTAS (P.EJ. GAS EXPLOSIVO).

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 18

NO PONGA EN EL APARATO VAJILLA QUE PRESENTE RESIDUOS DE CENIZA, CERA O PINTURA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 19

NO PONGA EN EL APARATO VAJILLA DE PLÁSTICO SENSIBLE A LAS ALTAS TEMPERATURAS COMO POR EJEMPLO CUBIERTOS O RECIPIENTES DESECHABLES, YA QUE PODRÍAN DEFORMARSE. NO LAVE OBJETOS DE PLÁSTICO SI NO ESTÁN PROVISTOS DE LA ETIQUETA "LAVABLE EN EL LAVAVAJILLAS" U OTRA SIMILAR. PARA LOS OBJETOS QUE NO LLEVAN ESTA MARCA CONTROLE LAS INDICACIONES DEL PRODUCTOR; DE NO TENER INFORMACIÓN, NO LAVE ESTOS OBJETOS EN EL LAVAVAJILLAS.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 20

NO PONGA ANIMALES EN EL LAVAVAJILLAS.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 21

DURANTE EL FUNCIONAMIENTO, CUANDO SE ABRE LA PUERTA DEL LAVAVAJILLAS, EXISTE EL PELIGRO DE QUEMADURAS CAUSADAS POR EL CALOR PRESENTE EN SU INTERIOR; NO SE EXPONGA AL VAPOR QUE EL LAVAVAJILLAS EMANA Y NO TOQUE LOS COMPONENTES PRESENTES EN SU INTERIOR. AL FINAL DEL PROGRAMA DE LAVADO, O EN CASO DE INTERRUPCIÓN, ESPERE POR LO MENOS 20 MINUTOS ANTES DE EXTRAIGA LA VAJILLA PARA EVITAR QUE SE ENFRÍE.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 22

EN ALGUNAS SITUACIONES, EN UN SISTEMA DE AGUA CALIENTE QUE NO SE HAYA UTILIZADO DURANTE MÁS DE DOS SEMANAS, ES POSIBLE QUE SE PRODUZCA GAS HIDRÓGENO. EL HIDRÓGENO ES UN GAS EXPLOSIVO. SI EL SISTEMA DE AGUA CALIENTE NO SE HA UTILIZADO DURANTE DOS SEMANAS O UN PERIODO MÁS LARGO, ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS ES NECESARIO ABRIR TODAS LAS LLAVES DEL AGUA CALIENTE Y

DEJAR CORRER EL AGUA POR ALGUNOS MINUTOS. DE ESTE MODO SE PERMITIRÁ LA ELIMINACIÓN DE POSIBLES ACUMULACIONES DE HIDRÓGENO. COMO ESTE GAS ES INFLAMABLE, NO FUME NI UTILICE LLAMAS ABIERTAS DURANTE ESTE PERIODO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 23

NO SE APOYE NI SUBA A LA PUERTA ABIERTA DEL LAVAVA-JILLAS YA QUE EL APARATO SE PODRÍA VOLCAR PROVOCANDO SITUACIONES PELIGROSAS PARA LAS PERSONAS. NO DEJE LA PUERTA DEL LAVAVAJILLAS ABIERTA YA QUE SE PODRÍA TROPEZAR CON ELLA. NO SE APOYE NI SUBA A LOS CESTOS DEL LAVAVAJILLAS.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 24

NO TOME EVENTUALES RESIDUOS DE AGUA PRESENTES EN LA VAJILLA O EN EL LAVAVAJILLAS.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 25

LOS CUCHILLOS Y LOS OTROS UTENSILIOS DE COCINA DE PUNTAS CORTANTES DEBEN COLOCARSE EN EL CESTO PARA CUBIERTOS CON LAS PUNTAS DIRIGIDAS HACIA ABAJO O BIEN EN POSICIÓN HORIZONTAL EN EL CESTO SUPERIOR, PRESTANDO ATENCIÓN A NO SUFRIR HERIDAS Y A QUE NO SOBRESALGAN DEL CESTO, EVITANDO ASÍ HERIDAS DE CORTE. SITÚE LOS OBJETOS CORTANTES/PUNTIAGUDOS DE TAL FORMA QUE SE EVITE DAÑAR LAS JUNTAS DE LA PUERTA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 26

NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL LAVAVAJILLAS SI TODOS LOS PANELES QUE LA CUBREN NO ESTÁN SITUADOS CORRECTAMENTE.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 27

NO ALTERE LOS MANDOS DEL LAVAVAJILLAS.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 28

MODELOS PROVISTOS DE AGUASTOP; AGUASTOP ES UN DISPOSITIVO QUE IMPIDE EVENTUALES INUNDACIONES EN CASO DE PÉRDIDAS DE AGUA. EN CASO DE ACCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO AGUASTOP (INDICADO POR LA VISUALIZACIÓN DEL ERROR CORRESPONDIENTE EN EL DISPLAY) ES NECESARIO DIRIGIRSE A UN TÉCNICO COMPETENTE PARA QUE DETECTE Y RESUELVA LA AVERÍA. EN LOS MODELOS DOTADOS DE AGUASTOP EL TUBO DE ALIMENTACIÓN DEL AGUA CONTIENE UNA ELECTROVÁLVULA. NO CORTE EL TUBO Y NO DEJE

CAER LA ELECTROVÁLVULA EN EL AGUA. EN CASO DE QUE SE PERJUDIQUE EL TUBO DE ALIMENTACIÓN DEL AGUA, DES- CONECTE EL APARATO DE LA RED HÍDRICA Y ELÉCTRICA. TERMINADA LA INSTALACIÓN, LLEVE A CABO ALGUNAS PRUE-BAS DEL APARATO (VÉASE EL MAN. "INSTALACIÓN"). EN CASO DE QUE EL APARATO NO FUNCIONE, DESCONECTELO DE LA RED ELÉCTRICA Y DIRÍJASE AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO. NO TRATE DE REPARAR EL APARATO POR SU CUENTA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 29

EL LAVAVAJILLAS HA SIDO FABRICADO CON ARREGLO A TODOS LOS REQUISITOS PREVISTOS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS. EVENTUALES CONTROLES TÉCNICOS SE DEBERÁN ASIGNAR A PERSONAL EXPERTO Y AUTORIZADO: LAS REPARACIONES REALIZADAS POR PERSONAS NO COMPETENTES HARÁN DECAER LAS CONDICIONES DE GARANTÍA Y PUEDEN CONVERTIRSE EN UNA FUENTE DE POTENCIAL PELIGRO PARA EL USUARIO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 30

EN CASO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO: ANTES DE EFECTUAR EL MANTENIMIENTO DEL APARATO, DESCONECTE EL ENCHUFE O BIEN DESCONECTE LA TENSIÓN MEDIANTE EL DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN OMNIPOLAR.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 31

QUITE LA PUERTA DEL VANO DE LAVADO Y DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO DESMONTE EL VIEJO LAVAVA-JILLAS PARA FINES DE ASISTENCIA O SUSTITUCIÓN DEFINITIVA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 32

EL SÍMBOLO EN EL PRODUCTO O EN LOS DOCUMENTOS QUE SE INCLUYEN CON EL PRODUCTO, INDICA QUE NO SE PUEDE TRATAR COMO RESIDUO DOMÉSTICO. ES NECESARIO ENTREGARLO EN UN PUNTO DE RECOGIDA PARA RECICLAR APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS. DESÉCHELO CON ARREGLO A LAS NORMAS MEDIOAMBIENTALES PARA LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS. PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DETALLADA SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECUPERACIÓN Y EL RECICLAJE DE ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON LA OFICINA LOCAL ESPECÍFICA, EL SERVICIO DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DOMÉSTICOS O LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 33

ASEGURÁNDOSE DE QUE ESTE PRODUCTO SE ELIMINE DE MODO CORRECTO, EL USUARIO CONTRIBUYE A PREVENIR LAS POTENCIALES CONSECUENCIAS NEGATIVAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Y LA SALUD.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 34

EL FABRICANTE NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE DAÑOS SUFRIDOS POR PERSONAS, COSAS Y ANIMALES, PROVOCADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRESCRIPCIONES CITADAS O DEBIDOS A LA VIOLACIÓN DE ALGUNA PIEZA DEL APARATO O AL EMPLEO DE REPUESTOS NO ORIGINALES.

EN CASO DE DUDAS SOBRE LO DESCRITO EN ESTE MANUAL, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 35

EN CASO DE FUNCIONAMIENTO ANÓMALO, DESCONECTE EL LAVAVAJILLAS DE LA RED ELÉCTRICA Y CIERRE LA LLAVE DEL AGUA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL US CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES - 36

ATENCIÓN: ALGUNOS DETERGENTES PARA LAVAVAJILLAS SON FUERTEMENTE ALCALINOS. DE SER INGERIDOS, PUEDEN SER EXTREMADAMENTE NOCIVOS PARA LA SALUD. EVÍTESE TODO CONTACTO CON LA PIEL Y LOS OJOS. MANTÉNGASE A LOS NIÑOS A DISTANCIA DE SEGURIDAD DEL LAVAVAJILLAS CUANDO SU PUERTA ESTÁ ABIERTA. AL CONCLUIRSE EL CICLO DE LAVADO VERIFICAR QUE EL CAJÓN DEL DETERGENTE ESTÉ VACÍO.

B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA

Para realizar las operaciones de instalación y puesta en obra, véase el manual de instalación adjunto.

A continuación se dan algunas advertencias que se deben seguir durante la fase de instalación y puesta en obra del lavavajillas.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 1

DURANTE LA INSTALACIÓN TENGA CUIDADO CON LOS BORDES CORTANTES PRESENTES EN EL LAVAVAJILLAS, PARA EVITAR HERIDAS; LLEVE GUANTES DE SEGURIDAD.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 2

LA INSTALACIÓN Y LAS INTERVENCIONES DE REPARACIÓN O ASISTENCIA DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL TÉCNICO COMPETENTE Y AUTORIZADO. LAS INTERVENCIONES REALIZADAS POR PERSONAL NO COMPETENTE PUEDEN SER PELIGROSAS E INVALIDAN LA GARANTÍA. LA INSTALACIÓN DEBE RESPETAR TODAS LAS DIRECTIVAS DEL PAÍS DONDE SE INSTALA EL LAVAVAJILLAS Y, EN CASO DE QUE FALTEN: EN ESTADOS UNIDOS EL NATIONAL ELECTRIC CODE; EN CANADÁ EL CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1 - LATEST EDITION/PROVINCIAL AND MUNICIPAL CODES AND/OR LOCAL CODES.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 3

ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO EMPOTRAR EL LAVAVAJILLAS DEBAJO DE UNA ENCIMERA DE VITROCERÁMICA. ES POSIBLE EMPOTRAR EL LAVAVAJILLAS DEBAJO DE UNA ENCIMERA TRADICIONAL A CONDICIÓN DE QUE LA SUPERFICIE DE TRABAJO DE LA COCINA SEA CONTINUA Y EL LAVAVAJILLAS Y LA ENCIMERA ESTÉN INSTALADOS Y FIJADOS CORRECTAMENTE, DE TAL MODO QUE NO PUEDAN ENGENDRAR UNA SITUACIÓN DE PELIGRO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 4

PREVENGA EVENTUALES RIESGOS DE OBSTRUCCIÓN O AVERÍAS: SI LA TUBERÍA DEL AGUA FUESE NUEVA O QUEDA-RA INUTILIZADA POR MUCHO TIEMPO, ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED DE DISTRIBUCIÓN DEL AGUA, CONTROLE QUE EL AGUA SALGA BIEN LIMPIA Y SIN IMPUREZAS PARA EVITAR QUE SE VERIFIQUEN DESPERFECTOS EN EL APARATO. PARA LA CONEXIÓN DEL LAVAVAJILLAS A LA RED DE DISTRIBUCIÓN DEL AGUA, SÍRVASE EXCLUSIVAMENTE DE TUBOS NUEVOS; NUNCA VUELVA A UTILIZAR TUBOS VIEJOS O USADOS.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 5

CONTROLE QUE LOS VALORES DE TENSIÓN Y FRECUENCIA DE RED CORRESPONDAN A LOS QUE SE INDICAN EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL APARATO. ESTA PLACA ESTÁ FIJADA EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 6

EN CASO DE DAÑARSE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, DE-BERÁ SER SUSTITUIDO POR EL FABRICANTE O POR UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO.

LA INSTALACIÓN DE ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE INCLUIR LA PUESTA A TIERRA. EN CASO DE ANOMALÍA O AVERÍA, LA PUESTA A TIERRA REDUCIRÁ EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, OFRECIENDO UN RECORRIDO DE MENOR RESISTENCIA A LA CORRIENTE ELÉCTRICA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 7

ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL ÁREA DE TRABAJO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 8

VERIFIQUE QUE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEL LUGAR DE INSTALACIÓN SEA CONFORME A LOS REQUISITOS DE LA LEY EN VIGOR PREVISTOS EN EL PAÍS DE UTILIZACIÓN DEL APARATO Y QUE ESTÉ DOTADA DE UNA PUESTA A TIERRA APROPIADA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 9

ESTE ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE CONECTAR A TIERRA. EN CASO DE ANOMALÍA O AVERÍA, LA PUESTA A TIERRA REDUCIRÁ EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, OFRECIENDO UN RECORRIDO DE MENOR RESISTENCIA A LA CORRIENTE ELÉCTRICA. ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ EQUIPADO CON UN CABLE DOTA-DO DE CONDUCTOR Y ENCHUFE PARA LA PUESTA A TIERRA. EL ENCHUFE SE DEBE INTRODUCIR EN UNA TOMA ADECUADA, INSTALADA Y CONECTADA A TIERRA CON ARREGLO A LAS LEYES VIGENTES EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 10

LAS CONEXIONES INAPROPIADAS DEL CONDUCTOR PARA LA PUESTA A TIERRA DEL ELECTRODOMÉSTICO PUEDEN PROVOCAR RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN. EN CASO DE DUDAS SOBRE LA PUESTA A TIERRA CORRECTA DEL APARATO, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN ELECTRICISTA COMPETENTE O UN ENCARGADO DE LA ASISTENCIA TÉCNICA. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE QUE FORMA PARTE DEL EQUIPO BASE DEL ELECTRODOMÉSTICO. SI EL ENCHUFE NO ES ADECUADO PARA LA TOMA DE CORRIENTE, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN ELECTRICISTA COMPETENTE PARA HACER INSTALAR UNA TOMA ADECUADA.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 11

LA SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR EL FABRICANTE O POR UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO A FIN DE PREVENIR TODO POSIBLE RIESGO.

Fulgor Milano F6DW24 FI1 - B INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA - 12

NO UTILICE PROLONGADORES, ADAPTADORES O DERIVADORES YA QUE PODRÍAN PROVOCAR RECALENTAMIENTOS CON EL CONSIGUIENTE PELIGRO DE INCENDIO.

9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Anchura59.7 cm - 59.9 cm (23-1/2" - 23-5/8")
Espesor medido al ras exterior del panel de mandos55 cm (21-5/8") - FD6W24FI157 cm (22-4/8") - FD6W24SS1
Alturade 86 cm a 93 cm (de 33-14/16" a 36-10/16")
Capacidad13 cubiertos estándar
Presión del agua de alimentaciónmin.7 - max. 130 PSI (min. 0.5-max. 9 bar)
Caracteristicas eléctricas Véase la placa de características
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fulgor Milano

Modelo : F6DW24 FI1

Categoría : Lavavajillas