EZC 25 - Refrigerador EZetil - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EZC 25 EZetil en formato PDF.
Preguntas frecuentes - EZC 25 EZetil
Preguntas de los usuarios sobre EZC 25 EZetil
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EZC 25 - EZetil y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EZC 25 de la marca EZetil.
MANUAL DE USUARIO EZC 25 EZetil
Se ha decidido por la compra de una nevera Compresor EZetil. Se lo agradecemos mucho y le deseamos horas felices con el uso de este producto de calidad.Esta nevera sera su compañero inseparable para enfiar bebidas, refrescos y alimentos en viajes, camping y en las compras.
Avisos importantes:
Antes deponer en service el aparato,debe leer detalladamente las instrucciones de uso y realizar la conexion y manejo de la nevera de manera correspondiente.
Por favor guarde estas instrucciones de uso en un lugar seguro para poder echar mano aellas posterioriamente enequalquier momento.
Este aparato solo doit connectarse al tipo y voltaje de electricidad previsto paraarlo!
Por consiguiente, antes de realizar la conexion compare necessariamente si la tension indica en la placac de calorificas de la nevera corresponde a la del abastecimiento electrico. Al conectarla en yates o barcos asegurarla adecadamente!
| N° Art. | 777850 | 777950 | 777980 | 778050 | 778080 | 778780 | 778880 |
| Contenido/ L | 25 | 35 | 35 | 45 | 45 | 60 | 80 |
| Voltaje (V) | DC 12/24 | DC 12/24 | DC 12/24/AC100-240 | DC 12/24 | DC 12/24/AC100-240 | DC 12/24/AC100-240 | DC 12/24/AC100-240 |
Alcance de suministro
- Nevera compressor
- Cable de conexión de 12 V / 24 V
- Cable de connexion de 230 V (sólo en lostips 777980, 778080, 778780 y 778880)
- Instrucciones de uso
1.Manejo
Todos los elementos de manejo necessarios para el uso está resumidos en una unidad de mando en la parte superior de la nevera.






A Interruptor principal para conectar / desconectar
B Selector para potencia refrigeradora maxima con consumo max. de corriente (Boost) o service economico de energia con potencia refrigeradora reducida (Eco)
C Tecla preselectora para ajustar la temperatura deseada de refrigeracion / augmentar la temperatura a pasos de 1^
D Indicacion digital de la temperatura deseada/alcanzada
E Tecla preselectora para ajustar la temperatura deseada de refrigeracion / bajo la temperatura a pasos de 1^
F Ajuste de la sensibilitad de reacion del controlador de bateria integrado (ver tabla pagina 16)
«Hj» significa alta tension de desconexión, ver tabla
«Med» significa tension de desconexión media, ver tabla
"Low" significa tension de desconexion bajo, ver tabla
Despues de colocar, conectar y encender la nevera, la indicacion digital muestra la temperatura actual medida en la caja (p. ej. 20^ ). Ahora可以选择 con las teclas preselectoras la temperatura deseada a pasos de 1^ C, pulsando tanas vezes la tecla de menos o más hasta que en la indicacion digital aparezca la temperatura deseada de refrigeracion (p. ej. -12^ ). Si suelta ahora la tecla pulsada, el valor ajustado se confirmara parpadeando. Despues la indicacion muestra de nuevo la temperatura actual inferior y la caja enfría el congelador hasta que se haya alcanzado la temperatura deseada. El congelador tiene zonas con temperatas minimamente diferentes. La indicacion muestra un valor medioapproximado de ellas.
Para Obtener temperatasas nominales muy bajas (por debajo de -12^ ) o para refrigerar rápidamente sus productos, deben poner el aparato en el modo de servicios Boost. Con ellos se AUGNTA la potencia Refrigeradora del aparato.
Pulsando simultaneamente las teclas «+» y «-» se pueda commutar la indicacion de temperatura entre °C y °F.
Funcion memoria La electrònica de la nevera memoriza la ultima temperatura refrigeradora ajustada. Si se desconecta la nevera y se vuede a encender mas tarde (sin que se haya ajustado una neue temperatura), entonces la caja se «acuerda» de esta ultima temperatura y la ajusta de nuevo.
S INSTRUCCIONES DE USO Cooler and Freezer
2. Avisos de seguridad
- Cerciorese de que la fuente seleccionada de corriente es la adecuada para el service de la nevera electrica (ver Datos Tecnicos en la placac de caracteristicas).
- Utilice y transporte la nevera solo de pie. Se permite una inclinacion de hasta 30^ .
- Cerciorese de que estan bien unidos todos los cables de connexion. Separe la connexion tirando solamente del enchufe y no de los cables.
- Cerciorese de que las rejillas de ventilacion no estan susias y de que esta asegurada la ventilacion suficient delGrupo refrigerador.
- No utilise nunca el aparato con cables de conexión defectuosos.
- Evite que penetren objetivos duros o puntiagudos en las rejillas de ventilación.
Proteja la nevera contra la lluvia, la humedad y las salpicaduras de agua. - No deje manejar el aparato a niños solos.
- No abra nunca el circuito refrigerador
- No toque nunca cables electricos pelados o contactos
- En servicios de red cude sempre que el abastecimiento de corriente siempre está asegurado con un interruptor FI.
- Separe el aparato de la fuente de tension si no se usa durante长大o tiempo
- Tomar medidas para que queden inutilizables inmediamente los aparatos que hayan concluso su vida uyil. Quitar el enchufe de la red y cortar el cabe de conexion. Retirar y destruir los cerrojos de engatllado y de pasador; de este modo se evita que los niños se encierrren a si mismos jugando y no pongan su vida en peligro. Los aparatos refrigeradores y congelantes contienen gases de aislamento y agentes de refrigeracion que requiren una eliminacion correcta y especializada. Por lo demas these aparatos continen una materialias valiosas que han de entegarse al proceso de reciclado. Para la elimination debe consultar, aes, a su posto u oficina de desechos local. En el caso de tener algouna consulta que hacer, sirvase dirigirse a su ayuntamento o a su commerciente.
Por favor, observe que las tuberias de su aparato de refrigeracion o congelacion no se danen hasta que hayan sido transportadas a un lugar en que pueda ser desechadas correctamente y observando las normas de preservacion medioambiental.
3. Funcionamente y limpieza
3.1Colocacion
Colocar el aparato sobre un sueño duro o una base similar de modo que quede asegurar una ventilación sufiente.
Se debe evitar un lugar expuesto directamente al sol o en las cercanias de fuentes de calor como p. ej. calefacaciones. La caja se debe colocar de talerable que este protegida contra la lluvia y las salpicaduras de agua.
3.2. Limpieza
Antes de la prima puesta en service limpiar con un paño humedo el deposito refrigerador de la caja. No utilizen en ningun caso medios agresivos o causticos. Secar la superficie limpiada con un trapo suave. Limpie la junta de la tapa solo con agua clara y frótea de vez en cuando con polvos de talco.
Cuide de que no penetre agua en la electrònica instalada detrás de la rejilla de ventilación.
Avisoutil:
No vierta liquidos directamente en el deposito refrigerador, sino utilise tiempo el congelador solamente para enfiar recipientes cerrados tales como botellas, productos empaquetados etc.
4. Servicio con corriente alterna (100-240 V)
Los refrigeradores 777980 (35 I. de contenido, DC 12/24/AC100-240 V), 778080 (45 I. de contenido, DC12/24/AC100-240 V), 778780 (60 I. de contenido, DC12/24/AC100-240 V) y 778880 (80 I. de contenido, DC12/24/AC100-240 V) pueda conectarse a la red de a bordo (12/24 V) y a la red de corriente alterna con corriente de 100-240 V.
Por favor, antes de la connexion y puesta en configuracion controle si la tension de red coincide con la tension de service del aparato indicada en la placac de caracteristicas
En caso de coincidir, meta el enchufe con contacto de proteccion en la caja de enchufe Schuko correctamente instalada. En el extranjero pueda ser necessario el uso de un adaptordo bajo a los enchufes con othera norma.
El aparato dispone de una diagonía de preferencia. En caso de una diagonía simultánea del cable de corriente alterna (CA) y del cable de corriente continua (CC) el aparato conmuta al service alternado para proteger la bateria. Este proceso de conmutación可能导致 a durar hasta 3 horas.
5. Servicio con la bateria del coche (12 V o 24 V)
Controle si el voltaje de la bateria coincide con los datos indicados en la plac de caracteristicas de la nevera. Controle si la fuente de voltaje está asegurada como minimum con 15 A (12 V) o 7,5 A (24 V).
En caso de coincidir, conecte el cable trasero de la nevera de 12V / 24V incluido en el alcance de suministro y meta el enchufe en la caja de enchufe del coche o en el encendedor de cigarrillos del coche.
El controlador de bateria integrado se encarga cuando el motor está parado de que el voltaje de la bateria no descienda por debajo de una cierto valor limite.
S INSTRUCCIONES DE USO Cooler and Freezer
En caso de alimentacion de corriente a trovés de una bateria de arranque se recomienda elegir la posicion «high».
Los valores seguides se refieren a las conexiones al comprsor y no consideran posibles perdidas de tension en los cables:
| Tensión de descentión | High | Med | Low |
| Servicio de 12 V | 11,3 V | 10,8 V | 10,0 V |
| Servicio de 24 V | 24,6 V | 23,6 V | 22,0 V |
| Tensión de Reconexión | |||
| Servicio de 12 V | 12,5 V | 12,0 V | 11,3 V |
| Servicio de 24 V | 26,0 V | 25,0 V | 23,4 V |
Si usa un cargador rápido, separe el aparato de la bateria.
En el servicios en camiones: Desconecte el aparato refrigerador antes de volcar la cabina.
Avisoutil:
Guardar los alimentos y bebidas siempre cerrados en la nevera y colocarlos de tal modo que pueda circular el aire por el producto.
No meta alimentos ni bebidas calientes o hiriendo en la nevera.
6. Mantenimiento y almacenaje
Un Fuerte formacion de hielo o eschara en el aparato reduce el efecto refrigerador. No utilise objetos punitiagudos para quitar estas capas, sino desconectar el aparato y esperar a que se descungelen el hielo y la escarcha. Se recomienda descongellar periodicamente el aparato.
Si no se utilizes el aparato durante largo tiempo,CEEDuna rendija abierta en la tapa para que pueda circular aire fresco por el congelador.
Aviso importante:
Sólo técnicos深加工 de reparación, especially en el Grupo refrigerado, circuito refrigerador o electrica.
Avisos paraUGCARfallos:
Antes de llamar al servicios专业技术e, le recomendamos plantearse las siguientes preguntas:
- Está el aparato en un lugar adecuado con suficiente ventilación?
- Tiene corriente la caja de enchufe?
- Estado dañado el cable de conexión?
- Está bien metido el enchufe en la toma de red?
- Está conectado el aparato?
El aparato dispone de un sistema de diagnosis de fallos que facilita la búsqueda. Observe para ello los diodos LED+junto al botón de encendido:
1 impulso luminoso: la tension existente es muy baja
2 impulsos luminos: la corrente del ventilador es demasiado grande
3 impulsos luminos: Fallo de arranque del compresor, rotor bloqueado
4 impulsos luminosos: Fallo de revoluciones del comprisor, el Sistema de frío está muy cargado
5 impulsos luminosos: Desconexión térmica del compresor
En las diagnosis de fallo 3, 4 y 5 vacie el aparato refrigerador, colóquelo en un lugar fresco einta arrancarlo de nuevo.
Si aparece la indicacion de temperatura «Er», significa que no está garantido un functionamento perfecto del sensor de temperatura.
El aparido dispone para este caso de un sistema de emergencia. Aquí se mantiene un funciona minimo de refrigeración. La temperatura no pueda regulararse con precision.
Si a pesar de este control no se pueda lograr un funciona perfecto del aparato,pongase en contacto con el service Tecnico al cliente.
7. Desbloqueo de la bisagra de la tapa (solamente modelos 25, 35, 45)
Si uses la caja en un lugar con escaso espacio de situ en la zona de al tapa,可以使 desbloquear las bisagras de la tapa para poder quitarla asi.
Afloje el bloqueo de la tapa con un destornillador según la figura (figura más tarde). Después se pueda quitar y meter la tapa con un ángulo de abertura de aprox. 20^

_S INSTRUCCIONES DE USO Cooler and Freezer
8. Datos&Tecnicos:
| N° Art. | 777850 | 777950 | 777980 | 778050 | 778080 | 778750 | 778880 |
| Abreviatura | EZC 25DC12/24 V | EZC 35DC12/24 V | EZC 35DC12/24/AC100-240 V | EZC 45DC12/24/AC100-240 V | EZC 4512/24/100-240 V | EZC 6012/24/100-240 V | EZC 8012/24/100-240 V |
| Contenido/ L bruto/ aprox. | 25 | 35 | 35 | 45 | 45 | 60 | 60 |
| Voltaje de connexion (V) | DC12/24 | DC12/24 | DC12/24/ | DC12/24/AC100-240 | DC12/24/AC100-240 | DC12/24/AC100-240 | DC12/24/AC100-240 |
| /AC100-240 Medidas (mm): | |||||||
| Altura | 425 | 390 | 390 | 460 | 460 | 455 | 555 |
| Anchura | 260 | 360 | 360 | 360 | 360 | 460 | 460 |
| Longitud | 550 | 580 | 580 | 580 | 580 | 690 | 690 |
| Gama temp./regulable | desde +10hasta -18°C. | desde +10.hasta -18°C. | desde +10.hasta -18°C. | desde +10.hasta -18°C. | desde +10.hasta -18°C. | desde +10.hasta -18°C. | desde +10.hasta -18°C. |
| Potencia max. refr. delta t | |||||||
| con clase de clima N | 50° | 50° | 50° | 50° | 50° | 50° | 50° |
| Peso, aprox./kg | 13 | 15 | 15 | 18 | 18 | 30 | 32 |
| Material | sin CFC | sin CFC | sin CFC | sin CFC | sin CFC | sin CFC | sin CFC |
| Aislamiento | Espuma PU | Espuma PU | Espuma PU | Espuma PU | Espuma PU | Espuma PU | Espuma PU |
| Innenbeleuchtung | LED | LED | LED | LED | LED | LED | LED |
| Consumo medio | 40 Watt | 40 Watt | 40 Watt | 40 Watt | 40 Watt | 40 Watt | 40 Watt |
| Consumo elecr. en 12 V(5°C. inter., 20°C. temperature exterior) | aprox. 0,5 Ah/h | aprox. 0,6 Ah/h | aprox. 0,6 Ah/h | aprox. 0,7 Ah/h | aprox. 0,7 Ah/h | aprox. 0,8 Ah/h | aprox. 0,9 Ah/h |
| Simbolos de control | Control GS/CE/E | Control GS/CE/E | Control GS/CE/E | Control GS/CE/E | Control GS/CE/E | Control GS/CE/E | Control GS/CE/E |
| Garantía | 2 años | 2 años | 2 años | 2 años | 2 años | 2 años | 2 años |
| Controlador de bateria | x | x | x | x | x | x | x |
9. Garantia
Esta nevera eletricaiene un plazo de garantia de 2 años (se excluyen de la garantía las piezas de desgaste tales como fusibles, enchufes de conexión, etc.), conta a partir del día de la compra a las conditiones siguientes:
- Si todos los defectos se remiten justificadamante a fallos de material o de fabricacion y no a un manejo inadequado (se pierde el derecho de garantia, si se pone en funciona el aparato con accesos o ampliaciones deOthers fabricantes)
- Si se hace valer el derecho de garantia dentro del periodo de garantía.
- Si se pueda presentar el resguardo de compra con el aparato.
La garantía no considera otros derechos que el derecho de resolverar el fallo.
A fin detramitar la garantia contacte con{nuestro equipo de service con losnumeros de Telefono seguidentes.
10. Servicio
Significado de los contenedores de basura tachados
No elimine los aparatos electricos en la basura domestica; acuda antes bien a los+puntos de recogida de su comu-nidad. Pregunte a su ayuntamento sobre los lugares en que se encuentren los emplazamente de colecta. Si los aparatos electricos se desechan incontroladamente, por causa de la corrosion你能 acceder a las aguas subterraneas substantias peligrosas y, por ende, acceder asstas a lacedena alimenticia o bien intoxicar la flora y la fauna durante años. Si substituye el aparato por othero nuevo, el vendedor está legalmente obligado a acceptar el aparato viejo Gratisamente a fin de eliminarlo.


Estimada cliente, estimado cliente,
Volume de fornecimiento
aagio a0j 1 jaaai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Aa/ajgjai jai jai jia jao D
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(4a aai jai jai) aayai ayjai yaiyai ayai ayai ayai ayai ayai
aai jui jui Jui jui
"Med,
"Low."
(20 Jll Jg) 1500000000000000000000000000000000000000000000000000000
Lai jaojiaol JaooJoojuiu
Boost- yao jgall jieyac gaiyuyiagaiygi 100g (jaiw ciay agio a 12-yo ai) aiaisio ay
Modus
F aagagall C aagall aagll aalawd y"g"y jgl qoljgl sall jla 10
LgWwJcJc2gJd0jgsa 1
ManualFácil