TE 352 Epok - Teléfono TELEFUNKEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TE 352 Epok TELEFUNKEN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - TE 352 Epok TELEFUNKEN
Questions des utilisateurs sur TE 352 Epok TELEFUNKEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE 352 Epok - TELEFUNKEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE 352 Epok de la marca TELEFUNKEN.
MANUAL DE USUARIO TE 352 Epok TELEFUNKEN
Teléfono digital inalámbrico
ESPANOL
Información importante
Este documento es solamente una guía de inizio=rápido. Las instrucciones completas de funciona están disponibles en el situ Web www.telefunken-digital.com.
Contenido de la caja
1 téléphone inalámbrico
1 base
1 adaptorélectrico
1 cable Telefonico
- 2 pilas recargables NiMh mAhmans AAA
1 guía de inicio=rápido
Idioma
El idioma por defecto del TE 301 y del TE 352 es el francés. Para cambiar el idioma:
- Pulse 'MENU/OK', y desplácese using o hasta REGLAGES COMBINE
- Pulse 'MENU/OK', y desplácese usingo o hasta LANGUE
- Pulse 'MENU/OK', y desplácese using o para elegir elidioma apropiado y pulse 'MENU/OK' para acceptar.
Colocacion de la base
Debería elegir una ubicación con las característica sugrientes:
- Una superficie horizontal y estable
- Alejado no más de 1,5m de una toma de corriente y de un conector de téléphone
- Alejado al menos 1 metro de cadaquier otro electrodomístico para evitar interferencias.
- Fuera de los rayos directos del sol y a una distancia suficiente de在哪quier fuente de calor
- Fuera deAreas mojadas o humedes, como los cuartos de bano
Su téléphone TELEFUNKEN tiene un alcance de 300m en exteriores cuando hay una linea de visión clara entre la base y el Telefono.
Cualquier obstáculo entre la base y el téléphone reduce en gran medida el alcance.
Si la base está en interiores y el téléphone está en interiores o exteriores, el alcance no supera los 50m. Las paredes muy gruesas peuvent afectar al alcance.
Conexión
Base
Conecte el conductor transparente del adaptorélectrico en el lugar marcado bajo de la base, y enchufe el othero extremo en una toma de corriente.
Teléfono
- Coloque las 2 pilas NiMH時間 AAA suministradas en el téléphone. Cierre el compartmentimiento de las pilas con su tapa.
- Coloque el Telefono en la base, y déjelo cargando al menos 24 horas. Asegúrese de colocarlo en la posición correcta. Cuando el Telefono está cargado, le aparecerá el símbolo correspondiente.
- Después de 24 horas, connecte el cable Telefonico en la base y en la toma de téléphone de la pared.
Ajustar la Fecha y la hora
Si contra t a增值服务 de identificacion de llamada de su operador de Telefonia, la fecha y la hora se ajustaran automatistically en el téléphone con cada llamada recibida.
Si no contrata este servicios, pueda ajustar la Fecha y la hora manualmente.
-
Pulse 'MENU/OK', Nuevo para ver en pantalla 'RELOJ/ALARMA".
-
Pulse 'MENU/OK': En la pantalla aparece 'CONFIGURAR HORA".
-
Introduzca laecha en el formatting DD/MM. Ejemplo: 04-08 para el 4 de agosto.
-
Pulse 'MENU/OK', e introduzca la hora en formatting 24-horas, HH: MM. Ejempo: 14-45 para las 14:45 o las 2:45 pm.
-
Pulse 'MENU/OK' para confirmar, o pulse
para volver al modo en espera.
Corte de suministro electrico
En el caso de un apagón, solooulda usar la base para hacer y recibir llamadas. ElTELfono sonará cuando reciba una llamada, pero no se iluminará la pantalla y la identificación de llamada no se guardará en el registrar de llamadas. Nooulda usar ninguna otherfunciOnde la base ni del telfono inalámbrico hasta que se restablezca el suministro electrico.
- AURICULAR
- TECLA 'ARRIBA'
Accede a la guía de Telefonos. Se desplaza hacía arriba por las-optiones. Sube el volumen del auricular.
- CONTESTAR
En Espera / modo PREPARATORIO DE MARCACION: para hacer una llama.
En la lista de re-llamadas / registrar de llamadas / guía de téléphone: hace una
llamada al contacto seleccionado.
Con el Telefono sonando: contesta la llamada.
- TECLA TERMINAR LLAMADA
Durante una llama: termina la llama y regresa a modo en espera. Activas / desactiva el Telefono inalámbrico.
- TECLA 'ABAJO'
Accede a la lista de llamadas recibidas. Se desplaza hacer abajo por las options. Baja el volumen del auricular.
- ACEPTAR/MENU
Accede al menu y a sus differsentes-optiones.
Confirma una selección.
- TECLAC
Tecla 'Rellamada'. Regresa al menu previo. Borra un error cuando escribe un número o un nombre.
- INT
La tecla de Intercomunicación hace una llama interna a otro terminal telefónico registrar en el mesmo sistemas.
- Teclado númeroico
- TECLA * Bloquea el teclado (pulsacion larga)
- TECLA #
Manteniendola pulsada: desactiva el tiempo. - MICRóFONO
- COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS
H. TECLA RELLAMADA
I. INTERCOM / PULSACION LARGA PARA REGISTRAR EL TELEFONO
J. TECLA DE SILENCIO
K. SUBIR EL VOLUMEN
L. BAJAR EL VOLUMEN
M. TECLA DE RELLAMADA en TE 301 / REPRODUCIR-PAUSA en TE 352
N. MANOS LIBRES
Telefonear
Hacer una Ilamada
Pulse y marqued numero.
O peutecusar el mode "lamada preparatoria"para introducir un numero y comprdbarlo antes de hacer la lamada.
Introduzca el numero de tldefono, y pulse enla base para marcard numero. Pulsando, haruna lamada en mode"Manos libres". Pulse C' para borrar un numero si comete un error.
Contestar una Ilamada.
Cuando suena d telofono, oja d telofono de la base o pulse para ontestar la lamada.
Ajustar el volumen
Durante una lamada, pulse o en el telofono oen la base paraajustar el volumen del auricular.
El nivel del sonido aparece en la partalla.
Terminar una llamada

Guia de Telefonos
Puede anular una nuevo entrada que está introduciendo pulsando en cualquier momento.
Eliminar un contacto
- Pulse ▲.
- Pulse o hasta seleccionar la entrada a eliminar, y pulse 'MENU/OK'.
- Pulse o hasta seleccionar 'ELIMINAR NUMERO", y pulse 'MENU/OK'.
- Pulse para registrar al modo en espera.
Eliminar todos los contactos
- Pulse 'MENU/OK' tres vezes:
- Pulse o para seleccionar 'ELIMINAR TODOS", y bajo pulse 'MENU/OK'.
- La pantalla le preguntará “¿CONFIRMAR?”. Pulse ‘MENU/OK’:
- Pulse para registrar al modo en espera.
La reiniciación le permitte recuperar los values de fabrica de su téléphone.
- Pulse 'MENU/OK' y hasta ver en pantalla 'CONFIGURACION BS", bajo pulse 'MENU/OK' other vez.
- Pulse para seleccionar 'CONFIGURACION AVANZADA'. Pulse 'MENU/OK'.
- Introduzca el número PIN (por defecto 0000) y pulse 'MENU/OK'.
- Pulse para selectionar 'POR DEFECTO'. Pulse 'MENU/OK'.
- La pantalla le preguntará ‘CONFIRMAR?’. Pulse ‘MENU/OK’.
El contestador automatico de su TE 352 graba las llamadas perdidas cuando está activado. Puede grabar hasta 99 mensajes, el tiempo total de grabación es de 15关键时刻. Cada mensaje pueda durar un máximo de 9关键时刻. Su saludo pueda durar 1 minute.
Uso delcontestador automatico desde la base
REPRODUCIR / PAUSA: Inicia o detiene la reproduccion de mensajes
Modo Contestador
Hay dos mensajes pre-grabados y usted también puede grabar su propio saludo.
Contestary Grabar
La persona que llama puedadefer un mensaje. El mensaje pre-grabo es "Hello, I cannot answer you right now; please leave a message after the beep"
Sólo Saludo
La persona que llama oirá su saludo pero no puedadefer un mensaje. El mensaje pre-grabado es "Hello, I cannot answer you right now and you cannot leave a message, please call again later"
Grabar, oir o eliminar su saludo
- Pulse 'MENU/OK' dos vezes para seleccionar CONTESTADOR AUTOMÁTICO y púlselo或其他 vez cuando aparezca en pantalla el número de mensajes.
- Desplácese usingo o hasta CONTESTADOR y pulse MENU/OK para activar o desactivar el contestador automatico.
- Desplácese using o hasta selección AR ALIMINAR TODOS y pulse MENU/OK para eliminar todos los mensajes de voz.
- Desplácese usingo o para selecciónar SOLO SALUDO y pulse MENU/OK si desea que la persona que llama oiga un mensaje pre-grabado pero que no deje un mensaje.
- Desplácese usingo o hasta selecciónar OGM 1 o OGM 2 y pulse MENU/OK para selecciónar / oir / borrar / grabar el mensaje pre-grabado 1 o 2.
- Desplácese usingo o hasta selecciónar NUMERO DE TONOS y pulse MENU/OK para elegir el número de tonos de llamada antes de que la persona que llama oiga el mensaje pre-grabajo.
- Desplaces using o hasta seleccionar IDIOMA y pulse MENU/OK para elegir el idioma del mensaje pre-grabado.
- Desplácese usingo o hasta selecciónar CONTRASENA y pulse MENU/OK para establecer la contraseña de sucontestador automatico.
Para建立起 una llama interna con otro terminal: pulse el botón Intercom en el número seguido del número del terminal de téléphone con el que le gustaría haber (por example, pulsando Intercom 1建立起ociación con el terminal 1, pulsando Intercom *建立起ociación con todos los terminals),其中之一quier terminal de número registrado con la base hara sonar el timbre con la melodia Intercom y pulse en el terminal de número para iniciar la conversación.
Este Telefonoiene conuna garantia de 24meses,desedela fecha de compradel Telefono.
Para más información sobre la cobertura de esta garantía, por favor lea el manual completó de las instrucciones de funciona bajo en la págrina web www.telefunken-digital.com.
Contacto del Sevicio de Post-Venta
En el caso de un problema técnico,onga la libertad de contactar con nuestro service de post-venta.postventa@sopeg.fr o llame al 687035185.
Aumenta o volume no auscultador.
29. RESPONSE
Reduz o volume no auscultador.
32. OK/MENU
Tecla de intercomunicador: Efectua una chamada interna para outro microtelefone.
35. Teclado Numérico
- TECLA * Bloqueia o teclado (premir demoradamente)
37. TECLA #
Premir e manter premido: desactiva a campainha dotelephone.
38. MICROFONE
- COMPARTimento DAS BATORIAS
O. TECLA DE RECHAMADA
P. INTERCOMUNICADROR / PREMIR DEMORADAMENTE PARA REGISTO
Q. TECLA SEM SOM
R. AUMENTAR O VOLUME
S. DIMINURO VOLUME
T. TECLA DE REMARCADEN o no TE 301 / LIGAR-PAUSA no TE 352
ManualFácil