TB 353 - Teléfono TELEFUNKEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TB 353 TELEFUNKEN en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TB 353 - TELEFUNKEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TB 353 de la marca TELEFUNKEN.
MANUAL DE USUARIO TB 353 TELEFUNKEN
Información importante
Este documento es tan solo una guía=rápida de primeros pasos. La頁a Web www.telefunken-digital.com ofreceunas instrucciones de uso completas.
Contenido de la caja
1 microtelefono inalámbrico
1 base telefónica
1 adaptor de CA
1 cable Telefonico RJ11
2 baterias recargables AAA de NiMH
1 guía rápida de inicio
Situación de la base
Para definirla, se tendrán en cuenta los siguientes puntos:
Superficie llana y estable.
Distancia maxima de 2 metros de las tomas de téléphone y corriente.
Distancia minima de un metro de otros aparatos electronicos para evaporar interferencias.
Protegida de la luz directa del sol y a una distancia suficiente de cualquier fuente de calor.
- Fuera de cualquier area humeda, como los cuartos de bazo.
Nota: la base y el téléphone inalámbrico se comunican por ondas de radio. Es importante que la base se oculta en un lugar sin obstáculos para garantizar la mejorolenal possible. La cobertura normal es de aproximamente 300 metros en linea recta y de uno 50 metros entre el interior y el exterior. Los muros gruesos de hormigón reducen
considerablemente la cobertura. El icono del terminal indica si está dentro de la cobertura de la base.
Siempre que esté fuera de la cobertura de la base, el símbolo y emite un tono de alerta.
Conexión de la base
- Debrero de la base, conecte el cable de alimentación sosteniendo en el enchufe identificado por .
- Conecte el otro extremo del cable de alimentacion en la toma de la pared. El dispositivo se enciende, como se indica por medio de la luz verde de la base.
- Debrero de la base, conecte la clavija telefónica en la toma identificada por y el(other extremo en la toma del conector telefónica. Entonces, conecte la clavija en la toma telefónica de pared.
- Compruebe que la luz verde de la base este encendida.
Recarga del terminal
- Sobre el terminal, deslice la cubierta e inserte 2 baterias de NiMH incluidas. Observe siempre la direccion de insertion. Cierre la tapa.
- Coloque el terminal sobre la base y permita que se cargue, por lo menos, 24 horas antes de uso por primera vez. Cuando el terminal está cargado, aparecerá el icono

- En casoAPS, haga lo mesmo para losotros terminales.
Terminal

1. AURICULAR
2. TECLA «SILENCIO»
Durante una llamada, activa o desactiva la tecla
Silencio
Puede silenciar el micrófono del terminal para que su interlocutor no le oiga.
En el modo menu, pulse o mantenga pulsada para salir y regresar al modo de espera (standby).
En el modo entrada/editar, pulse para borrar los characteres y digitos cuando visualiza la lista de llamadas/ultimos númeroos marcados, pulse para borrar la entradamostatada o pulse y mantenga pulsada para borrar todas las entradas.
3. OK/MENU
Pulse paraAbrir el menu,
Pulse para seleccionar las options del
menu y para confirmar una option de la lista
desplegada.
4. TECLA ARRIBA
Desliza las.optiones hacía arriba.
Sube el volumen del auricular.
5. TECLA ABAJO
Accede a la lista de llamadas recibidas.
Baja el volumen del auricular.
6. COLGAR/DESCOLGAR
Recibe y termina la llamada.
7.AGENDA
Accede a los contactos del directorio.
Pulse para salir y regresar al modo de espera (standby) cuando visualiza la lista de llamadas/ultimos númeroos marcados.
8. ALTAVOZ
Permiteasaralmodode manoslibres.
9. TECLA #
Permite finalizar la grabacion de un saludo.
10. BLOQUEAR EL TECLADO
Bloquea el teclado para prevenir la MARCación accidental.
11. INT
Permite realizar unacomings interna conanotherterminal.
Puentea los terminales registrados en la base.
12. ENCENDIDO DEL TERMINAL
Utiliza los servicios de la central Telefonica y de red.
Activa o desactiva el auricular.
TELEFUNKEN
Base (TB 301-TB 302)

Base (TB 351 - TB 352)

5. REPRODUCCION/PAUSA
Reproduce o detiene los mensajes grabados.
Pulse la tecla para reproducir nuevos mensajes o pulse y mantengala pulsada para reproducir todos los temas.
1. BUSQUEDA DEL TERMINAL
Pulsela para que suenen todos los terminales registrados en la base. Registra o elimina del registrar los terminales de la base.
2. CONTACTOS DE CARGA
1. ENCENDIDO/APAGADO
Permite activar o desactivar elcontestador.
Anuncia el saludo actual.
2. BORRADO
Borra los mensajes grabados durante la reproduccion o muestra el numero de seguidad.
3. PARAR
Detiene la reproduccion de un mensaje.
Muestra laecha y la hora.
4. VOLVER
Retrocede durante la reproduccion de un mensaje.
Activ a o desactivar la alerta de mensajes.
6. AVANZAR
Permite avanzar durante la reproduccion de un mensaje.
Anuncia el número de tonos antes activar el contestador.
7. TECLA DE BUSQUEDA DEL TERMINAL
TELEFUNKEN
Pulsela para que suenen todos los terminales registrados en la base.
Registrar o elimina del registrar los terminales de la base.
8. VOLUMEN
Ajusta el volumen del altovoz.
9. BUSQUEDA DEL TERMINAL
Pulsela para que suenen todos los terminales registrados en la base.
Registrar o eliminara del registrar los terminales de la base.
Pantalla del terminal
EXT
Parpadea para indicar una llamada externa

EXT
Llamada externa en bajo
INT
Parpadea durante una llamada interna (2 terminales necessarios)

Llamada interna en bajo

Conferencia a 3 en bajo o
transferencia hacer algo terminal
*e registrar en la mesma base durante
una llamada externa

Indica la potencia de la seals Parpadea cuando el terminal no está registrar en la base o está fuera de cobertura

Menu abierto

Agenda abierta

Parpadea para indicar una llamada entrante*

Llamada externa respondida (mostrada en la lista de llamadas)*

Llamada externa norespondida (mostrada en la lista de llamadas)*

Teclado bloqueado
El númeroamente supera las 12 cifras
Batería totalmente cargada
Batería parcialmente cargada
D
Batería baja
Parpadea para indicar que la bateria está practicamente agotada
UTILIZAR SU TELEFONO
Realizar una llamada externa - Llamada directa
- Pulse la tecla

- Espere el tono de marcación y marque el número.
- Premarcación
-
Introduzca el numero de téléphone. Pulse la tecla para borrar un parcacter erroneo.
-
Pulse la tecla
marcación.

realizar la
- Pulse la tecla

realizar una
llamada en modo de «MANOS LIBRES».
Finalizar una llamada
- Pulse la tecla

Una vez colocado el terminal en su base, aparece el contador de tiempo tras los primeros 15segundos dellamada.
TELEFUNKEN
Llamadas internas
Si tiene más de un terminal registrar en su base de datos, pueda hacer llamadas internas entre dos TERMINAS.
- Pulse la tecla (extremo derecho del
teclado) seguida del número del terminal (1
a 5) al que desea llamar.
Nota: cuando recibe una llamada interna, la
pantalla muestra
- Transferencia de Ilamada
Puede transferir una llamada externa a除外
terminal registrar en la base.
Durante la Ilamada:
del terminal (1 a 5) al que desea llamar.
- Pulse la tecla para finalizar la
transferencia o la tecla para
commutar entre dos interlocutores.
Responder una llamada externa
Al recibir una llamada externa, el terminal
suena. La pantalla muestra el número
del suscriptor; si el número está almacenado en la agenda, el nombre del interlocutor.
- Cuando el terminal suena, pulse la tecla

Nota: una llama entrada tiene prioridad sobrethers eventos. Por tanto,该如何 operacion en progreso,tales como,elajuste
del téléphone, la navigación en el menu, se suspenderán de inmediato.
Regular el volumen
Durante una llamada, pulse o para regular el volumen del auricular o del altovoz.
Bloqueo del teclado
Pulse y mantenga pulsada la tecla
hasta que aparezca el icono .

Desbloqueo del teclado
Pulse la tecla durante tres segundos
después de pulsarrialquiertecla.
Con un teclado bloqueado, siempre es posible
responderllamadas.
DIRECTORIO
El directorio del terminal pueda almacenar hasta 50 nombres y nombres. Los nombres��den constar de hasta 20 digitos y los nombrescoulden de hasta 12 letras.
Añadir un contacto en el directorio
- Pulse la tecla . Aparece en pantalla
AGENDA, pulse

- Aparece en pantalla GRABAR. Pulse la
tecla

- Aparece en pantalla NOMBRE? Use el
teclado para introducir el nombre y pulse

TELEFUNKEN
- Aparece en pantalla NUMERO?. Use el teclado para introducir el número y pulse

- Aparece en pantalla MELODÍA 1. Pulse ▲ o para selecciónar el timbre deseado.
Borrar una entrada
- Pulse la tecla . Aparece en pantalla
AGENDA, pulse . Menu OK
- Pulse ▲ o ▼ para BORRAR y pulse Monu OK
- Pulse o para selectionar la entrada que desea eliminar, o busque alfabeticamente.
- Pulse la tecla . Aparece en pantalla
CONFIRMAR?
Cuando está activo, el contestador de TB 351 / TB 352 graba los temas de las llamadas no respondidas. Puede grabar hasta 13 horas de temas.
Ajuste del día
- Pulse, pulse▼ para
CONTESTADOR y pulse para
confirmar.
- Pulse o▼ para AJUSTE DIA y pulse

Aparecerá el día actual.
- Pulse o ▲ Para seleccionar el dia
requerido y pulse para confirmar.
Ajuste de la hora
- Pulse, pulse▼ para FECHA-HORA y pulse .
- Pulse▼ para CONF RELOJ y pulse 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 🙪 λhora actual.
- Use el teclado paraaabstar la hora
requerida en formattingo 24 horas, p.ej.
18-30 para 6:30pm. - Pulse para confirmar.
Comprobar el ajuste del día y de la hora
Pulse la tecla . Anunciaran el dia y la hora.
TELEFUNKEN
Encendido y apagado del contestador
-
En el terminal:
-
Pulse, pulse▼ para
CONTESTADOR y pulse . Menu OK
- Aparecerá RESP ACT/DES, pulse . Menu OK
- Pulse o ▲ para seleccionar ACTIVAR o
DESACTIVAR y pulse.
- En la base:
- Pulse la tecla. Seannouncementé el nuevo ajuste.
Grabar un mensaje de bienvenida
El mensaje de bienvenida del contestador es
aquel que el interlocutor escucha cuando al
llamar le salta el contestador. Puede
seccionar uno de dos mensajes pregrabados
o, en forma similar, grabar su propio mensaje.
- En el terminal:
- Pulse, pulse▼ para
CONTESTADOR y pulse .
- Pulse ▲ o ▼ para AJUS MEN SAL y pulse

- Pulse ▲ o ▼ para GRAB MEN SAL y pulse

- Pulse o ▲ para seleccionar
RESP/GRABAR o RESP/SOLO y pulse

- Coloque el terminal en su oido. Escuchará:
Porfavor,habledespuesde la senal Para terminarlagrabacion,pulse#.
- Tras un长大o pitido, grabe su mensaje de bienvenida con la mayor claridad posible.
Para finalizar la grabacion, pulse . El mensaje se emitirá por el terminal.
Escuchar mensajes -En la base:
Pulse la tecla. Se anunciará el número de!.
nuevos mensajes y这些东西 ultimos se
reproducirán.
0
pulse y mantenga pulsada y.apareceran los+numeros de todos los mensajes (nuevos y viejos).Se reproduirá primero el mensaje mas antiguo.
Durante la reproduccion:
Pulse para interruptir la reproduccion.
Sonará un pitido cada 10 segundos.
Pulse de nuevo para retomar la
reproducción.
TELEFUNKEN
Pulse paraasaralsiguientemensaje.
Pulse una vez para volver escurrar el
mensaje en bajo.
Pulse dos vezes para eschar el
mensaje anterior.
Pulse para borrar el mensaje en bajo.
El contestador anunciará MSJ. BORRADO
Pulse y mantenga pulsada para
reproducir los mensajes a mayor velocidad (1,5 vezes más rápido). Suelte la tecla para volver a la velocidad normal.
NOTA: Al selección un mensaje que quiera borrar, se borrará al final de la reproduccion, tras 8 segundos de cuenta以及其他 y pitido de confirmacion.
Pulse para activar o desactivar el contestador.
- En el terminal:
-
Pulse la tecla . Aparecerá REPR MENS, pulse .
-
Aparecerá M. NUEVOS y el número de新模式 mensajes.
-
Pulse para reproducir solo nuevo
mensajes o pulse para TODOS MEN y
pulse para reproducir todos sus
mensajes. Necesitará colocar el terminal en su oído para escuchar el/los mensaje(s).
Durante la reproduccion:
Pulse o ▲ para regular el volumen.
Pulse o bien para volver
escuchar el mensaje en bajo.
escuchar el mensaje anterior.
Pulse o para esuchar el
mensaje siguiente.
Pulse para borrar el mensaje en bajo.
El contestador anunciará MSJ. BORRADO
Al final de la reproduccion:
Elcontestador anunciará Fin de los mensajes. Para borrar todos los mensajes, pulse eliminar
escuchará, Todos los mensajes borrados
GARANTÍA
Estevelfono cuesta conuna garantia de 24mesaapatirde lafecha decompra.
Para más información sobre las conditiones de aplicación de la garantía, consulte el manual de instruccionespleteo disponible en la网页 web
wwwTelefunken-digital.com.
Contacto con el servicios postventa
En caso de problemas技术和icos,pongase en
contacto con.nuestro serviceo
postventa.assistance@sopeg.fr +335 456082
51 (nromo internacionl)
ManualFácil