Honda EU30IS - Generador

EU30IS - Generador Honda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EU30IS Honda en formato PDF.

📄 314 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Honda EU30IS - page 240
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - EU30IS Honda

Preguntas de los usuarios sobre EU30IS Honda

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EU30IS - Honda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EU30IS de la marca Honda.

MANUAL DE USUARIO EU30IS Honda

MANUAL DE EXPLICACIONES

Manual original

DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda

Para Obtener más información,pongase en contacto con el Centro de información para pacientes Honda en la direccion o número de téléphone窈icientes:

AUSTRIA

Honda Austria GmbH

Hondastrasse 1

2351 Wiener Neudorf

Te1. :+43(0)22366900

Fax:+43(0)2236690480

http://www.honda.at

Honda EU30IS - AUSTRIA - 1

HondaPP@honda.co.at

Automocion Canarias S.A.

Carretera General del Sur, KM. 8,8

38107 Santa Cruz de Tenerife

Tel. : +34 (922) 620 617

Fax: +34 (922) 618042

http://www.aucasa.com

Honda EU30IS - AUSTRIA - 2

ventas@aucasa.com

Honda EU30IS - AUSTRIA - 3

taller@aucasa.com

SWEDEN

Honda Nordic AB

DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda

Para Obtener más información,pongase en contacto con el Centro de información para pacientes Honda en la direccion o número de téléphone窈icientes:

AUSTRIA

Honda Austria GmbH

Hondastraße 1

2351 Wiener Neudorf

Te1. :+43(0)22366900

Fax: +43 (0)2236 690 480

http://www.honda.at

Honda EU30IS - AUSTRIA - 1

HondaPP@honda.co.at

Automocion Canarias S.A.

Carretera General del Sur, KM. 8,8

38107 Santa Cruz de Tenerife

Tel. : +34 (922) 620 617

Fax: +34 (922) 618042

http://www.aucasa.com

Honda EU30IS - AUSTRIA - 2

ventas@aucasa.com

Honda EU30IS - AUSTRIA - 3

taller@aucasa.com

SWEDEN

Honda Nordic AB

DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESSIONARIOS Honda

Para Obtener más información,pongase en contacto con el Centro de información para pacientes Honda en la direccion o número de téléphone窈icientes:

AUSTRIA

Honda Austria GmbH

Hondastrasse 1

2351 Wiener Neudorf

Te1. :+43(0)22366900

Fax: +43 (0)2236 690 480

http://www.honda.at

Honda EU30IS - AUSTRIA - 1

HondaPP@honda.co.at

Automocion Canarias S.A.

Carretera General del Sur, KM. 8,8

38107 Santa Cruz de Tenerife

Tel. : +34 (922) 620 617

Fax: +34 (922) 618042

http://www.aucasa.com

Honda EU30IS - AUSTRIA - 2

ventas@aucasa.com

Honda EU30IS - AUSTRIA - 3

taller@aucasa.com

SWEDEN

Honda Nordic AB

MANUAL DE EXPLICACIONES

Manual original

Le agradecemos la adquisión de este generator Honda.

Este manual abarca la operation y el mantenimiento de los generadores EU26i y EU30is.

Toda la información contentsa en esta publicación está basada en la ultima información del producto, disponible en el momento de la impresión.

Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar Cambios enequalquier momento sin previo aviso y sin incurir en ninguna obligacion.

Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse sin permiso por escrito.

Este manual deben considerarse como una parte permanente del generator y debe permanecer con el si se lo vende.

Prestar atencion especial a las marcas seguides:

ADVERTENCIA Indica una posibiliad significativa de lesiones corporales graves o incluso fatales si no se observan las instrucciones.

PRECAUCION: Indica la posibidad de lesiones corporales o daños a equipos si no se observan las instrucciones.

NOTA: Ofrece informacion de energia.

Si acontece某个 problema, o si tiene una pregunta acerca del generator, consulta a su distribuidor autorizzato de Honda.

ADVERTENCIA

El generator Honda está Diseñado para proportionscar un serviceo seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea yenta el Manual del propietario antes de operar el generator. Si no lo hace asi, pueda producirse lesiones corporales o daños al equipo.

Las ilustracionesmostatadas se basan principalmente en: tipo EU.

  • La ilustración puede variar de acuerdo con el tipo.

1.SEGRIDAD DEL GENERADOR 3
2.SITUACION DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD. 7

Ubicacion de lamarca CE y de la etiqueta sobre el ruido 11

  1. IDENTIFICACION DE COMPONENTES 12
    4.COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO 16
    5.ARRANQUE DEL MOTOR 21

  2. Operación en altitudes elevadas 27

6.USO DEL GENERADOR 28
7.PARADA DEL MOTOR 41
8.MANTENIMIENTO. 43
9.TRANSPORTE/ALMACENAJE. 54

10.RESOLUcION DE PROBLEMAS. 56
11.ESPECIFICACIONES 58
12.DIAGRAMA DE CONEXIONES 62

CONEXIONES DE INTERRUPTORES 63

RECEPTACULO 64

DIRECCIONES DE LOS PRINCIPLES
CONCESSIONARIOS Honda. Dento de cubierta trasera
DESCRIPCION GENERAL DEL CONTENIDO DE LA
"Declaración de Conformidad CE"....... Dento de cubierta trasera

INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE

Los generadores Honda está disnéados para su empleo con equipos electricos que cumplen los requisitosADEUADO de alimentacionelectrica.

Otras aplicaciones peuvent occasionar lesiones al operador o daños en el generator y en otros sitios.

La mayor parte de lesiones o daños materiales pueda evitarse si se solicuten todas las instrucciones de este manual y del generator. Lospeligos más comunes se mentionan a continuación, junto con la mejor forma de protección propia y de losdemás.

No intente nunca modificar el generator. Podría causar un accidente y daños en el generator y en los aparatos.

  • No conecte una extension al silenciador.
  • No modifique el Sistema de admisión.
  • No ajuste el regulador.
  • No extraiga el panel de control ni efectue转型发展 en las conexiones del panel de control.

Aprenda a parar con rapidez el generator en caso de emergencia.

Comprenda el empleo de todos los controlles del generator, receptáculos de salute, y conexiones.

Asegúrese de que todas las personas que empleen el generator hayan recibido la instrucción apropiada. No permita a los niños que operen el generator sin supervisión paterna.

Observe sin falta las instrucciones de este manual sobre el modo deemple del generator y la informacion sobre el mantenimiento. Si seignoran o se siguen Incorrectamente las instrucciones peuvent occasionarse un accidente como pueda ser una descarga electrica, yuede deteriorarse el estado de los gases de escape.

Observe todas las leyes y reglamentaciones aplicables en el lugar de uso de本次活动 del generator.

La gasolina y el aceite son toxicos. Siga las instrucciones proportionadas por cada fabricante antes de su empleo.

Ponga el generator en un lugar firme y nivelado antes de la operation.

No opere el generator cuando una de las tapas está desmontada. Podrá pillarse una mano o un pie en el generator y sufrir un accidente.

Para el desmontaje y el servicios del generator que no se describe en este manual, consulte a su concesionario Honda autorizzato.

Peligros del monóxido de carbono

Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenos, que es un gas incoloro e inodoro. Si se aspiran los gases de escape pueda occasionar la perdida del conocimiento y poder causar la muerte.

Si pone en marcha el generator en Lugares cerrados, o incluso en lugares parcialmente cerrados, es possible que el aire que usted respire contenga unaULD peligrosa de gases de escape.

No ponga nunca en marcha el generator bajo de un garaje, de una casa nioca de puertas o ventanas abiertas.

Peligros de descargas electricas

El generator produce suficiente energia electrica como para causar descargas electricas graves o electrocución si se utilizes indebidamente. Elempleo de un generator o de un aparato electrico en conditiones mojadas, como pueda ser bajo la lluvia o nieve, ooca de una piscina o de un sistema de riego con rociador,可以更好 occasionar electrocución. Mantenga seco el generator.

Si el generator se almacena al aire libre, desprotegido contra la intemperie, compruebe siempre todos los componentes electricos del panel de control antes de utiliserlo. La humedad o el hielo pueda causar mal funciona o cortocircuitos de los componentes electricos, lo que pueda se causa de electrocución.

Si recibe una descarga electrica, consulte a unmedicalo y Solicite inmediamente tratamiento medico.

Peligros de incendios y quemaduras

No emplee el generator en Lugares en los que exista peligro de incendio.

El Sistema de escape se calienta lo suficiente como para encender ciertos materiales.

  • Mantenga el generator por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de otros equipos durante la operación.
  • No encierre el generator en ninguna estancia.
  • Mantenga los materiales inflamables apartados del generator.

Algunas partes del motor de combustión interna se calientan y pueda causar quemaduras. Ponga atencion a las advertencias del generator.

El silenciador se calenta mucha durante la operation, y sigue caliente durante cierto tiempo antes de haber parado el motor. Tenga cuidado y no toque el silenciador cuando está caliente. Deje que se enfré el motor antes de almacenar el generator en un local cerrado.

En el caso de producirse fuego, no rocie agua directamente al generator para apagarlo. Emplee un extintor de incendios apropiado que este especialmente Diseñado para fuegos electricos o de carburantes.

Si ha inhalado el humano producido por un incendio accidental con el generator, consulte a unmedicalo y solicite inmediamente tratamiento medico.

Reposte con cuidado

La gasolina es muy inflamable, y el vape de gasolina puede explotar. Deje que el motor se enfié si el generator ha estado funciona.

Reposte solo en exteriores en un lugar bien ventilado con el motor parado.

No reposte durante el funcionaimiento.

No rellene excessivamente el deposito de combustible.

No fume nuncaURTCA de la gasolina, y mantenga apartados el fuego y las chispas.

Guarde siempre la gasolina en un recipiente homologado.

Asegürese de haber limpiado el combustible que se haya derramado antes deponer en marcha el motor.

A prueba de explosión

Este generator no cumple con la calificacion de equipo a prueba de explosion.

Eliminación

Para proteger el medio ambiente, no tire el generator, la bateria, el aceite de motor, etc. usados en un punto para la recogida de la basura. Observe las leyes y normativas vigentes en su localidad o consulte a un concesionario de generadores Honda autorizzato cuando deba tirar这些东西 productos.

Tire el aceite de motor uso de forma que sea compatible con el medio ambiente. Le sugerimos que lo guarde en un recipientte sellado y lo lleve a la estación de servicios para reclamacion. No lo tire a la asura ni al suejo.

La eliminación inadequada de la batería puede darar el medio ambiente. Para su eliminación, confirma siempre las regulaciones locales. Para su reemplazo,pongase en contacto con su concesionario de servicios.

2. SITUACION DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD

Estas etiquetas le avisan sobre peligros potencias que pueda occasionar heridas graves. Lea con atencion las etiquetas y notas de seguridad asi como las precauciones descriñas en este manual.

Si una etiqueta se despega o si的结果a dificil de leer, Solicite su reemplazo a su concesionario de servicios.

Tipos G, GW, GW1, B, F y CL.

Honda EU30IS - SITUACION DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD - 1

Honda EU30IS - SITUACION DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD - 2

  • El generator Honda está Diseñado para proportionscar un serviceo seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea yenta el Manual del propietario antes de operar el generator. Si no lo hace asi, pueda producirse lesiones corporales o daños al equipo.

Honda EU30IS - SITUACION DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD - 3

  • Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenos, que es un gas incoloro e inodoro. Si se aspira monóxido de carbono pueda occasionar la perdida del conocimiento y pueda causar la muerte.
  • Si pone en marcha el generator en lugares cerrados, o incluso en lugares parcialmente cerrados, es possible que el aire que usted respire contenga unacantidadpeligrosa de gases de escape.
  • No ponga nunca en marcha el generator bajo de un garaje, de una casa nioca de puertas o ventanas abiertas.

Honda EU30IS - SITUACION DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD - 4

  • Las connexiones inadequadas a la instalación electrónica de un edificio pueda permitir que la corrente del generator se realmente a la red principal de suministro electrico. Este tipo de realización puede electrocutar a los operarios de la familia de electricidad o a otheras personas que tienen en contacto con las lineas de transmisión durante una suspisión del suministro, y el generator pourrait explotar, quemarse u occasionar un incendio al restuararse el suministro electrico. Consulte a la familia suministradora de electricidad o a un electricistariallicado antes de efectuar connexiones electricas.

Honda EU30IS - SITUACION DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD - 5

  • La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el motor y espere a que se enfié antes de repostar.

Honda EU30IS - SITUACION DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD - 6

  • Conecte y extraiga la caja de receptáculos para operación en paralelo cuando el motor está parado.

  • Para la operación sencilla debe extraarse la caja de receptáculos para operation en paralelo.

Honda EU30IS - SITUACION DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD - 7

  • El sistemas de escape puede causar quemaduras serias cuando está caliente.
    No lo toque si el motor ha estado en marcha.

Tip U

Honda EU30IS - Tip U - 1

  • Ubicación de lamarca CE y de la etiqueta sobre el ruido Tipos G, GW, GW1, B, F y CL.

Honda EU30IS - Tip U - 2
MARCA CE y ETIQUETA SOBRE EL RUIDO
[Ejempio: EU30is]

Honda EU30IS - Tip U - 3

Honda EU30IS - Tip U - 4

Honda EU30IS - Tip U - 5

NOTA:
El generator可以选择 volverse inestable si no tiene todas las cuales ruedas apoyadas firmamente en el suelo. Verifique que todas las cuales ruedas están apoyadas firmamente en el suelo antes deponer en funcionaimiento.

Honda EU30IS - Tip U - 6

Levante la palanca del tope y deslice el tope en la direccion de la flecha de manera que entre en el orificio de la rueda y bajo la palanca del tope.

Verifique que la rueda está bloqueada.

Honda EU30IS - Tip U - 7

Anote el número de series del bastidor en el espacio de abajo. Necesitará este número de series para realizar pedidos de piezas.

Numero de série del bastidor:

PANEL DE CONTROL

Tipos F, G, GW y CL.

Honda EU30IS - PANEL DE CONTROL - 1

Honda EU30IS - PANEL DE CONTROL - 2
Tipo B Tipo U
RECEPTÁCULOS DE CA

Honda EU30IS - PANEL DE CONTROL - 3
RECEPTÁCULOS DE CA

Accelerador Eco

ECO:

La velocidad del motor se mantiene al ralentí automatistically cuando se desconecta el aparato electrico y returna a la velocidad adecuada para la energia electrica cuando se conecta el aparato electrico. Se recomienda esta posición para minimizar el consumo de combustible durante la operación.

NOTA:

  • Gire el interruptor del acelerador Eco a la posicion OFF para reducir los Cambios de tension cuando se conectan simultaneamente aparatos con grandes cargas electricas.
  • El sistemas del accelerator Eco no opera de forma suficiente si el aparato electrico requiere energia electrica momentánea.

OFF:

No funciona el Sistema del acelerador Eco. La velocidad del motor se mantiene dentro del margen indicado en Velocidad del motor (con el acelerador Eco desactivado) en la頁a "ESPECIFICACION".

Honda EU30IS - OFF: - 1

PRECAUCIón:

Cerciorarse de que el generator está sobre una superficie nivelada con el motor parado.

  1. Compruebe el nivel del aceite de motor.

PRECAUCION:

Elempleo de aceite de motor de 2 tiempos o aceite no detergente pueda acortar la vidautilde service del motor.

Aceite recomendado

Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfaga o exceeda los requisitos para la categoría de servicios API de SE o posterior (o equivalente). Compruebe siempre la etiqueta de servicios API del recipientte de aceite para asegurar que incluye las letras SE o posterior (o equivalente).

Lea las instrucciones en el recipiente de aceite antes de su empleo.

Honda EU30IS - Aceite recomendado - 1
TEMPERATURA AMBIENTE

Se recomienda el SAE 10W-30 para aplicaciones generales. Las除外 viscosidadesmostatadas en la grática puede utiliser cuando la temperatura media de su zona está bajo del margen indicado.

Abra la tapa de mantenimiento de aceite.

Extraiga la tapa de relleno de aceite, y frote la varilla de nivel con un paño limpio. Comprobar el nivel de aceite insertando la varilla de nivel en el orificio de relleno de aceite sin enroscarla.

Si el nivel del aceite queda bajo del extremo de la varilla de nivel, rellene con el aceite recomendado.

PRECAUCION:

Si se hace funciona el motor sin suficiente aceite, se pueda causar serios daños alismo.

NOTA:

El Sistema de alerta de aceite parará automatistically el motor antes de que el nivel de aceite caiga por debajo del límite de seguridad. Sin embargo, paraatar la inconveniencia de de una parada inesperada, sigue cuando aconsejable comprobar visualmente con regularidad el nivel del aceite.

2. Compruebe el nivel de combustible.

Compruebe el medidor del nivel de combustible. Llene el deposito de combustible si el nivel de combustible es bajo.

Luego de relllenar, aprietefirmamente la tapa del orificio del lienado de combustible.

Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto).

No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite-gasolina. Evite la entrada de sociedad o agua en el deposito de combustible.

ADVERTENCIA

  • La gasolina es muy inflamabile y explosiva bajo ciertas conditiones.
  • Rellene en un aire bien ventilada con el motor parado. No fume ni permitita la presencia de fuego ni chispas cuando rellene o en el lugar donde guarde la gasolina.
  • No rellene con excesso el deposito de combustible (no deben haber combustible por encima de lamarca del nivel superior). Después de repostar, asegúrese de que la tapa de relleno de combustible quede correctamente cerrada con seguridad.
  • Tenga cuidado de no derramar combustible cuando se rellena. Los derrames de combustible y sus vapeores peuvent inflamarse. Si se derrama combustible, asegúrese de que el area está seca antes de arrancar el motor.
  • Evite un contacto repetido o prolongado con la piel o la inhalacion de vapor. MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NINOS.

Honda EU30IS - ADVERTENCIA - 1

NOTA:

La gasolina se echa a perdcer con rapidez dependiendo de factores tales como la exposacion a la luz, la temperatura y el tiempo.

En el peor de los casos, la gasolina pueda echarse a perdir en 30 días. Elempleo de gasolina contaminada puede causar daños serios al motor (carburador obturado, valvula agarrotada).

Estos daños debidos a un combustible que no está en buena conditiones no está cubiertos por la garantía.

  • Emplee sólo la gasolina especialida (yea la página 18).
  • Emcee gasolina nuevo y limpia.
  • Para aminorar el deterioro, mantenga la gasolina en un recipient de combustible homologado.
  • Si seiene que almacenar durante mucho tiempo (más de 30 días), drene el deposito de combustible y el carburador.

Gasolinas con alcohol

Si decide utiliser gasolina con alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda.

Existen dos temas de "gasohol": uno que contiene etano y(other que contiene metanol.

No utilise gasohol con más del 10 % de etano.

No emcee nunca gasolina que contenga mas del 5 % de metanol (alcohol metílico o alcohol de madera) o gasolina que contenga metanol si no contiene cosolventes e inhibidosores contra la corrosión para metanol.

NOTA:

  • Los días en el sistema de combustible o los problemas de rendimiento del motor causados por la utilización de gasolina que contenga máscantidaddealcoholque la recomendada no está cubiertos porla garantía.
  • Antes de adquirir gasolina de una gasolinera desconocida, compruebesi la gasolina contiene alcohol, y en caso de CONTENERLO, presunte el tipo y percentaje de alcohol realizado.

Si notasealgun sintoma de functiOnamento anormal cuandoutiliza una gasolina especifica, cambie la gasolina por other que usted sepa que tieneunacantidaddealcoholinferiora la recomendada.

3. Compruebe el elemento del filtro.

Compruebe los elementos del filtro de aire para cerciorarse de que estén limpios y en buena conditiones.

Abra la taps de mantenimiento lateral izquierda. Desenganche los cuales retenedores, extraiga la taps del filtro de aire, extraiga el elemento de espuma de la taps del filtró de aire, y compruebe también elementos.

Limpie o cambie los elementos en caso necessario. (consulte la page 45).

PRECAUCION:

Nunca ponga en marcha el motor sin el elemento del filtro de aire. El motor podra desgastarse con rapidez,upon al polvo y sociedad que ingresan al motor a工程技术 del carburador.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 1

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 2

Cuando arranque el generator despues de haber añadido combustible por primera vez, después de haber estado un periodo de tiempo largo almacenado, o.after de haberse quedado sin combustible, gire la palanca de la valvula del combustible a la posición ON, y espereoniances de 10 a 20segundos antes de arrancar el motor.

Antes de arrancar el motor, desconecterialquiercargaquepuedehaber enelreceptaculo deCA.

  1. Gire la palanca de la valvula del combustible a la posicion ON.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 3
PALANCA DE VALVULA DE COMBUSTIBLE

2.Tire de la perilla del estrangulador a la posicion CLOSED.

NOTA:

No emplee el estrangulador cuando el motor esté caliente ni cuando la temperatura del aire sea alta.

Honda EU30IS - NOTA: - 1

  1. Gire el interruptor del motor a la posicion START y retengalo ahí durante hasta que se ponga en marcha el motor.

Honda EU30IS - NOTA: - 2

PRECAUCIón:

No emplee el motor de arranque durante mas de 5 segundos. Si el motor no arranca, suele la llave y espere por lo menos 10segundos antes de operar othera vez el motor de arranque.

NOTA:

Cuando la velocidad del motor de arranque caiga afterwards de cierto periodo de tiempo, significa que ha llegado el momento de recargar la bateria.

  1. Después de haberse puesto en marcha el motor, deja que el interruptor del motor returne a la posición ON.

Honda EU30IS - NOTA: - 1

5.Presione la perilla del estrangulador a la posicion OPEN a medida que se caliente el motor.

Honda EU30IS - NOTA: - 2

Arranque manual

PRECAUCION:

Cuando arranque el generator afterwards de haber añadido combustible por primera vez, después de haber estado un periodo de tiempo largo almacenado, ouponésde haberse quedado sin combustible,gire la palanca de la valvula del combustible a la posicón ON,y espereentries de 10a20segundos antes de arrancar el motor.

Antes de arrancar el motor, desconecterialquiercargaquepuedehaber enel receptaculo de CA.

  1. Gire la palanca de la valvula del combustible a la posicion ON.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 1

  1. Tire de la perilla del estrangulador a la posicion CLOSED.

NOTA:

No emplee el estrangulador cuando el motor esté caliente ni cuando la temperatura del aire sea alta.

Honda EU30IS - NOTA: - 1

3.Gire el interruptor del motor a la posicion ON.

Honda EU30IS - NOTA: - 2

Honda EU30IS - NOTA: - 3

  1. Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta不符 resistencia, y對於 tire con fuerza de la empuñadura del arrancador en la direccion de la flecha como se muestra abajo.

PRECAUCION:

  • La empuñadura del arrancador pueda retroceder con mucha rapidez antes de que usted la suele.Esta fuerza能把 arrastrarle la mano con fuerza hacer el motor y causarle lesiones.
  • No permitteda que retroceda con efecto de resorte la empuñadura del accelerator. Haga que retroceda con la mano.
  • No permitted that the cuerda del arrancador frote el cuerpo del generator, or that the cuerda se desgastaría prematuramente.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 1

  1. Presione la perilla del estrangulador a la posicion OPEN a medida que se caliente el motor.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 2

- Operación en altitudes elevadas

En unaaltitude elevada,la mezcla de aire y combustible en el carburador normal sera excesivamente rica. Se reducirá el rendimiento y augmentaré el consumo de combustible.

El rendimiento a grandes altitudes podrá mejor mediatemericanas. Siempre opera el generador a altitudes de mas de 1.500 metros sobre el nivel del mar, solicite a su concessionario de servicios que efectue estas改动aciones en el carburador.

Aun con un surtidor de carburador adecuado, la potencia del motor disminuira aproximadamente en un 3,5% por cada 300 metros de aumento en alta.

La alta afectará aun más la potencia si no se realiza ninguna modificación en el carburador.

PRECAUCION:

La operation de la generator en unaaltitude inferior a la que se ajusta el surtidor del carburador pueda resultar en un menor rendimiento, sobrecalentamento, y en serios daños al motor causados por una mezcla de aire-combustible excessivamente pobre.

El generator produce suficiente energia electrica como para causar descargas electricas graves o electrocución si se utilizes indebidamente.

Asegúrese deponer a tierra el generator cuando el aparato conectado este punto a tierra.

Paraponeratiemarleterminaldelgenerador, empleeunhilo de cobre con un diametro igual o superior al del cable del aparato connectado.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 1

Emplee un cable de extension provisto de conductor de tierra cuando conecte un aparato provisto de conductor de tierra.

Para identificar la patilla de tierra en la clavija, consulte RECEPTÁCULO en la página 64.

Conecte un RCBO (disyuntor de corriente residual con proteccion contra sobrecarga) de detectacion de fallos de tierra de 30mA y corte de menos de 0,4 segundos a mas de 30A de corriente de salute, si está empleando dos o mais aparatos.

Siga las instrucciones proportionadas por el fabricante de cada RCBO antes de su empleo.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 2

ADVERTENCIA

Las conexiones inadequadas a la instalacion electrica de un edificio peuvent permitir que la corrente del generator se realmente a la red principal de suministro electrico.

Este tipo de realimentación puede electrocutar a los operarios de la familia de electricidad o a另一as personas quethern en contacto con las lineas de transmisión durante una suspensa del suministro, y el generator podra explotar, quemarse u occasionar un incendio al restaurarse el suministro electrico.

Consulte a la compañero suministradora de electricidad o a un electricistariallicado antes de efectuar conexiones electricas.

PRECAUCIón:

  • No exceeda el上限e de corriente especialico para cualquier receptoraculo.
  • No modifique ni emplee el generator para other aplicaciones que no sean las propias del aparato. Observe también lo siguientes cuando emplee el generator:
  • No conecte una extension al tubo de escape.
  • Cuando se requires un cable de extension, asegúrese deemployar un cable flexible con forro de goma fuerte (IEC 245 o equivalente).
  • Límite de longitud de los cables de extension: 60 m para cables de 1,5 mm² y 100 m para cables de 2,5 mm². Los cables de extension largos reducirán la energia可用able debido a la resistencia del cable de extension.
  • Mantenga el generatorApartado deotros cableslectricosocables como poderan serde las lineas de alimentacioncomercial.

ADVERTENCIA

Tipo GW1

Cuando se use una clavija acodada, use siempre una clavija tipo IPX4.

Honda EU30IS - Tipo GW1 - 1

NOTA:

  • El receptacleulo de CC pueda emplearse@m间隙 se emplea la alimentacion de CA.

Siemplea también alsameo tiempo, no exceeda la alimentacion de CA maxima.

Alimentación de CA maxima:

EU26i: 2,25 kVA

EU30is: 2,65 kVA

  • La mayoría de los motores de los aparatos electricos nécessitan más que la potencia nominal paraponerse en marcha.
  • Asegúrese de que los values electricos nominales de la herramipta o aparato no exceedan los del generator. No exceeda nunca el valor de la potencia Tmaxima del generator. Los niveles de potencia entre los values nominales y máximo no podran utiliser durante más de 30 Minutes.
  • Limite la operation que requiere la potencia maxima a 30关键时刻.

La potencia maxima es de:

EU26i: 2,6 kVA

EU30is: 3,0 kVA

  • Para la operación continua, no exceeda la potencia nominal.

La potencia nominal es de:

EU26i: 2,4 kVA

EU30is: 2,8 kVA

  • En cualesra de los casos, deben tenerse en cuenta la alimentacion total (VA) de todos los aparatos connectados.

Aplicaciones con CA

  1. Ponga en marcha el motor y asegúrese de que se encienda el indicator verde de salute.
  2. Confirme que el aparato a utilizesse está desconectado, y enchufe el aparato.

Honda EU30IS - Aplicaciones con CA - 1
INDICADOR DE SOBRECARGA (ROJO)

Honda EU30IS - Aplicaciones con CA - 2

PRECAUCIón:

  • Las sobrecargas significativas que hacer que se encienda continuamente el indicator de sobrecarga (rojo) pueda causar daños en el generator. Las sobrecargas marginales que hacer que se encienda temporalmente el indicator de sobrecarga (rojo) pueda acortar la vida útil del service del generator.

  • Asegúrese de que todos los aparatos estén en buen estado de funciona el aparato empeczase a funciona anormalmente, funciona lentamente o se parase, desactive el disyuntor y el interruptor del motor del generator inmediamente. Luego, desconnecte el aparato y mire si hay una seals mal funciona.

Protector de circuito de CA (tipos B, F, G, GW, GW1 y CL)

Los protectores del circuito de CA se desconectarán (OFF) automatistically (salta el botón) si se produce un cortocircuito o una sobrecarga significante en el receptáculo del generator. Si uno de los interruptores protectores del circuito de CA se desconnecta (OFF) automatistically, compruebe si el aparato está的功能正。
Si no es足够的可靠性, no se leece la potencial de la potencia del circuito.
El estado de activación (ON) (dejando presionado el botón).

Honda EU30IS - Protector de circuito de CA (tipos B, F, G, GW, GW1 y CL) - 1

Indicadores de salute y de sobrecarga

El indicator de salute (verde) quedará encendido durante las conditiones normales de operación.

Si se sobrecarga el generator (consulte las páginasas 30), o si se produce un cortocircuito en el aparato conectado, se apagará el indicator de salute (verde), se encenderá el indicator de sobrecarga (rojo) y se cortará la corriente al aparato conectado.

Pare el motor si se enciende elindicador de sobrecarga (rojo) y busque el origen de la sobrecarga.

NOTA:

El indicator de sobrecarga (rojo) también se encenderá en los casos sugíentes:

  • Cuando se sobrecaliente el invorsor, la corriente al aparato connectado se cortará. Compruebe si la entrada de aire está obstruida.
  • Antes de conectar un aparato al generator, compruebe que esté en buena estado de operation, y que sus valeurs electricos no exceedan los del generator. Entonces, connecte el cable de alimentación del aparato ypongá en marcha el motor.

Honda EU30IS - NOTA: - 1

Honda EU30IS - NOTA: - 2

NOTA:

Cuando se ponga en marcha un motor electrico, es possible que se enciendan simultaneamente el indicator de sobrecarga (rojo) y el indicator de salute (verde). Esto es normal si el indicator de sobrecarga (rojo) se apaga cuando de uno cinco (5) segundos. Si el indicator de sobrecarga (rojo) queda encendido, consulta a su concesionario de generadores Honda.

Operación en paralelo

Lea el capitulo "EMPLEO DEL GENERADOR" antes de conectar cualquier equipo que vaya a utiliser.

Para la operation en paralelo emplee solamente un cable/receptaculo especial (vendido por分开ado).

Honda EU30IS - Operación en paralelo - 1
RECEPTÁCULO DE OPERACION EN PARALELO

Honda EU30IS - Operación en paralelo - 2
CABLE/RECEPTÁCULO ESPECIAL PARA OPERACION EN PARALELO (SE VENDE POR SEPARADO)

Asegúrese de que los values electricos nominales de la herramipta o aparato no exceedan los del generator. No exceeda nunca el valor de la potencia Tmaxima del generator. Los niveles de potencia entre los values nominales y máximo no podran utiliser durante más de 30关键时刻.

Limite la operation que requires the potencia maxima a 30 minutes. La potencia maxima de operation en paralelo es:

EU26i:5.200 VA

EU30is: 6.000 VA

Para la operación continua, no exceeda la potencia nominal.

La potencia nominal de operation en paralelo es:

EU26i:4.800 VA

EU30is: 5.600 VA

En cualesera de los casos, deben tenerse en cuenta la alimentacion total (VA) de todos los aparatos conectados.

PRECAUCION:

Las sobrecargas substantiales que hacer que se encienda continuamente el indicator de sobrecarga (rojo) pueda causar daños en el generator. Las sobrecargas marginales que hacer que se encienda temporalmente el indicator de sobrecarga (rojo) pueda acortar la vida uyil de servicios del generator.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 1

ADVERTENCIA

  • No conecte nunca generadores de modelos y temasDistinctos.
  • No conecte nunca un cable que no sea el cable/receptaculo especial para la operacion en paralelo.
  • Conecte y extraiga el cable/receptaculo especial para la operation en paralelo con el motor parado.
  • Para la operación sencilla, deben extraerse el cable/receptáculo especial para la operación en paralelo.

  • Cuelgue la caja del receptacleulo del cable/receptacleulo especial en el tubo del asa frontal de la unidad (A) o de la unidad (B), y ate el cable más largo del cable/receptacleulo especial en el tubo del asa frontal de la othera unidad con la abrazadora de cables.

  • Conecte el cable/receptaclevo especial para la operation en paralelo a los dos generadores.

Honda EU30IS - ADVERTENCIA - 1

  1. Asegürese de realizar la puesta a tierra del generator siempre que seonga a tierra el equipo conectado.

Honda EU30IS - ADVERTENCIA - 2

  1. Ponga en marcha el motor según lo indicado en el capítulo "ARRANQUE DEL MOTOR".

  2. Cuando no se encienda elindicador de salute (verde) y se encienda en su lugar elindicador de sobrecarga (rojo),pongael interruptor del motor en la posicion STOP,pare una vez el motor,y律师事务所以ponerlo en marcha.

  3. Confirme que el equipo que vaya a utiliseronga la alimentacion desconectada, e inserte la clavija del equipo que vaya a utiliser en el receptaculo de CA de la caja de receptaculos.

Honda EU30IS - ADVERTENCIA - 3

PRECAUCION:

Confirma que el equipo a connectarseonga la alimentacion desconectada.
Cuando el equipo a utilizesseiene la alimentacion conectada, se pondra en
funcionamento subitamente, yuede occasionar lesiones o accidentes.

  1. Conecte la alimentacion del equipo que se vaya a utiliser.

Se encenderá el indicator de salute (verde).

En caso de operacion normal En caso de operacion sobrecargado o en cortocircuito

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 1
INDICADOR DE SALIDA (VERDE)

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 2
INDICADOR DE SOBRECARGA (ROJO)

  • En caso de operación con sobrecarga (consulte la頁a 33) o cuando occurs algo problema con el equipo正常使用, se apagará el indicator de salute (verde), quedará encendido el indicator de sobrecarga (rojo), y no saldra alimentación electrica.

Entones, el motor no se parará, por lo que deben pararse poniendo del interruptor del motor respectivo en la posición STOP.

NOTA:

  • El indicator de sobrecarga (rojo) también se encenderá en los casos tíquentes:

Cuando se sobrecaliente el inversor, la corriente al aparato conectado se cortará. Compruebe si la entrada de aire está obstruida.

  • Cuando se utilizes un equipo que requires mucha energia para ponserse en funcionalmente, como pueda ser un motor, etc., el indicator de sobrecarga (rojo) y el indicator de salute (verde)SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO.SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SEO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO. SCO.
  • Cuando se usa un equipo que requires mucha energia para ponserse en funcionalmente, como pueda ser un motor, etc., el indicator de sobrecarga (rojo) y el indicator de salute (verde)SEO.puede encenderse al mesmo tiempo durante un corto intervalo de tiempo (unos 4segundos), pero no seoca de ninguna anormalidad.Después de haber puesto en funcionalmente el equipo, se apagará el indicator de sobrecarga (rojo) y el indicator de salute (verde)quejará encendido

  • Cuando deba pararse la operación de un generator afterwards beber puestos en funciona el equipo, deben extraerse también al tiempo tiempo el cable/receptáculo especial para operación en paralelo.

  • Cuando deba tomarse de nuevo la energia electrica desde el generator, desconecte la alimentacion del equipo autilizarse y extraiga la clavija del receptaculo de CA.

Confirme que el equipo y la connexion sean normales y que no se tome demasiada energia, yoniances arranque el motor.

Aplicación de CC

El receptáculo de CC pueda utilizar para cargar sólo baterías del tipo de automóvil de 12 voltios.

Laitters de CC varía según la posición del interruptor del acelerador Eco. Cuando el interruptor del acelerador Eco se pone en la posición Eco y no se emplee a laitters de CA, la corriente de CC seraapproximamente de un tercio de la corriente nominal.

Corriere

Interruptor de acelerador Eco ModeloOFF Eco (no usar la salute de CA)
EU26i 10 A aproximadamente 33 A
EU30is 12 A aproximadamente4 A
  1. Conecte los cables de energia al receptaclevo de CC del generator y bajo a los terminales de la batería.

Honda EU30IS - Aplicación de CC - 1

Honda EU30IS - Aplicación de CC - 2

ADVERTENCIA

  • Paraatar la posibidad de crear chispas circa de la bateria, connecte el cable de energia al generator, y bajo a la bateria. Desconnecte primero el cable en la bateria.
  • Antes de conectar el cable dearga auna bateria que este instalada en un vehiculo, desconnecte el cable de la bateria del vehiculo.
    Despues de haber quitado los cables dearga, vuela a conectar el cable de la bateria del vehiculo. Siguiendo este procedimiento se evaporar la posibidad de que se produca un cortocircuito o chispas en caso de hacerce contacto accidentalmente entre un terminal de bateria y el bastidor o carroceria del vehiculo.

PRECAUCION:

  • No intente arrancar un automóvil con el generator todávía connectado a la bateria. Podría dañarse el generator.
  • Conecte el terminal positivo de bateria al cable dearga positivo. No invierta los cables de carga, ya que se podraneanecir serios daños en el generator y/o la bateria.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 1

ADVERTENCIA

  • Las baterías producen gases explosivos. Si se inflaman, la explosión peutCausear graves daños personales o ceguera. Proporcione una ventilación apropiada cuando efectue la energia.
  • PELIGRO DE AGENTES QUÍMICOS: El electrólito de la batería contiene acido sulfúrico. El contacto con los ojos o la piel, incluso a工程技术 de la ropa, para cause quemaduras graves. Utilice una pantalla para la cara ypongase ropa de protección.
  • Mantenga las llamas y chispas alejadas, y no fume en el area.
    ANTIDOTO: Si le haentrado electrólito en los ojos, lávese con agua durante 15 Minutes por lo menos, y bajo vaya inmediamente al medico.
  • VENENO: El electrólito es venenos.
    ANTIDOTO

  • Exerno: Lave a fondo con agua.

  • Interno: Beba grandes cantidades de agua o leche.

Siga con leche de magnesia o aceite vegetal, y llame inmediamente a un medico.

MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NINOS.

2.Arranque el motor.

NOTA:

  • El receptáculo de CC pueda emplearse se emplea la alimentación de CA.
  • Un circuito de CC sobrecargado disparará el protector del circuito de CC (el botón pulsador sale hacía afuera).

Si así sucede, esperar algunos Minutes antes de presionar el protector del circuito para reanudar la operación.

Sistema de alerta del aceite

El Sistema de avis del aceite está Diseñado para evaporar daños en el motor causados por una cantiago insufactor de aceite en el carter. Antes de que el nivel de aceite del carter caiga por debajo de un límite de seguidad, el Sistema de avis de aceite para el motor automatístico (el interruptor del motor queda en la posión ON).

Si el sistemas de alerta de aceite para el motor, se encenderá la luz del indicator de alerta de aceite (rojo) cuando usted opere el motor de arranque, y el motor no se pondrá en marcha. En este caso,añada aceite de motor (vea la página 17).

Honda EU30IS - Sistema de alerta del aceite - 1

Para parar el motor en caso de emergencia,onga el interruptor del motor en la posicion OFF.

EN EMPLEO NORMAL:

1.Desconecte el equipo connectado y tire de la clavija insertada.

Honda EU30IS - EN EMPLEO NORMAL: - 1

3.Gire la palanca de la valvula del combustible a la posicion OFF.

Honda EU30IS - EN EMPLEO NORMAL: - 2

  1. Cuando se ha realizado la operation en paralelo, extraiga el cable/ receptaculo especial para operation en paralelo.

Honda EU30IS - EN EMPLEO NORMAL: - 3

El proposto del programa de mantenimiento y de ajuste es el conservar el
generador en el mejor estado de funciona;.
Inspecciono o realice el serviceo segun esta programado en la tabla suiviente.

Honda EU30IS - EN EMPLEO NORMAL: - 4

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el motor está desconnectado antes de comendarships. Por lo que elmotor no se ha sido capaz de reparación, De este modo eliminará muchos peligos potecuidas:

  • Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape del motor. Asegúrese de que haya una ventilación adequada siempre que tengá el motor en marcha.
  • Quemaduras en las partes calientes. Espere a que se enfrién el motor y el sistema de escape antes de tocarlos.
  • Danos debidos a las piezas en movimiento. Noonga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las instrucciones.

El silenciador se calenta mucha durante la operation, y sigue caliente durante cierto tiempo despues de haber parado el motor. Tenga cuidado y no toque el silenciador cuando está caliente. Deje que se enfré el motor antes realizar el mantenimiento.

PRECAUCION:

Emplee piezas originales Honda Genuine o sus equivalentes. Elemploi de piezas de recambio que no son de calidad equivalente pueda causar daños en el generator.

Programa de mantenimiento

PERIODO REGULAR DE MANTENIMIENTO (3) Operación realizada a cada intervalo mensual u horario indicado.Cada usoPrimer mes o 20 horasCada 3 meses o 50 horasCada 6 meses o 100 horasCada año o 300 horas
Aceite del motor Comprobar nivel o
Cambiar o o
Filtro de aire Comprobar o
Limpiar o (1)
Cambiar o*
Cubeta de sedimentos Limpiar o
Bujía de encendido Comprobar-ajustar o
Cambiar o
Ajuste de válvulaComprobar-ajustaro (2)
Cármara de combustiónLimpiarCada 500 horas (2)
Depósito y filtro de combustibleLimpiaro (2)
Tubo de combustibleComprobarCada 2 años (cambiar en caso necesario (2)

NOTA: * Cambiesoleel tipo deelemento depapel.

(1) Realice el mantenimiento con mayor Frequencia cuando lo utilizes en zonas polvorrientas.
(2) Estas operaciones deostenimientodebera realizarlas suconesionario de service, a menos que usted disponga de las herramrientas adecuadas y posea los conocimientos mecancios adecuados. Para ver los procedimientos deostenimiento, consulte el Manual de taller Honda.
(3) Para aplicaciones commerciales, registre las horas de operacion para poder determinar los intervalos adequados de mantenimiento.

1.CAMBIO DEL ACEITE

Drene el aceite cuando el motor esté todas caliente para asegurar un drenaje rápido y complete.

1.Abra y extraiga la tapa de mantenimiento del aceite.
2.Extraiga la tapa de relleno de aceite y el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite.
3.Instale el tapón de drenaje de aceite y apiételo con seguridad.
4. Rellene con aceite recomendado (vea la page 16) y compruebe el nivel.
5.Frote con un paño para quitar todo el aceite derramado del generator.
6. Vuelva a instalar, ciderre y enganche la tapa de mantenimiento del aceite.

Honda EU30IS - 1.CAMBIO DEL ACEITE - 1

Lávese las manos con agua y jabón antes de haber Manipulado.
aceite正常使用.

NOTA:

Tire el aceite de motor uso de forma que sea compatible con el medio ambiente. Le sugerimos que lo guarde en un recipientte sellado y lo lleve a la estación de servicios para reclamacion. No lo tire a la asura ni al suejo.

2. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Un filtró de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evaporar fallas en el funciona,[2] efectué frecuentemente el service del filtró de aire. Effectué el service con más Frequencia cuando el generator funciona en lugarares extremamente polvorrientos.

Honda EU30IS - MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE - 1

ADVERTENCIA

Para la limpieza, no use gasolina ni disolventes de baja temperatura inflamacion. Bajo ciertas conditiones, son inflamables y explosivos.

PRECAUCION:

No hacer funciona nunca el generator sin el filtro de aire. El motor seoulda desgastar con rapidez.

  1. Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda.
  2. Desenganche los retenedores, y extraiga la tapa del bajo de aire.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 1

  1. Elemento de espuma:

a. Extraiga el elemento de espuma de la tapa del filtro de aire.
b. Lave el elemento de espuma en una solución de detergente domestico y agua tibia, exprimalo bien, o lavelo en disolvente no inflamable o de alto punto de inflamacion. Deje que el elemento de espuma se seque porcomplete.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 2
ELEMENTO DE ESPUMA

c. Introduzca el elemento de espuma en aceite de motor limpio y exprima el aceite sobrante. El motor producirahumo durante el arranque inicial si sedea demasiado aceite en elelemento de espuma.

d.Vuelva a instalar el elemento de espuma en la tapa del bajo de aire.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 3

  1. Elemento de papel:

Si el elemento de papel está sucio, cambielo por otro nuevo. No limpie el elemento de papel.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 4

5.Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire.
6. Cierre y enganche la tapa de mantenimiento lateral izquierda.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 5

3.MANTENIMIENTO DE LA TAZA DE SEDIMENTOS DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas conditiones. No fume ni permita que haya fuego ni chispas en el lugar.

El filtro evita que se introduzca en el carburador la suciedad o agua que pudiere contener el combustible. Si no se ha hecho的功能ar el motor durante是多么 tiempo, deben limpiarse el filtro.

  1. Gire el interruptor del motor a la posicion STOP.
    2.Gire la palanca de la valvula del combustible a la posicion OFF.
    3.Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda.
    4.Extraiga la tapa del bajo y el elemento de papel (vea las páginas 45 y 46).
    5.Desconecte la manguera del respiradero de la base del filtro de aire.
    6.Extraiga el perno de 6 mm y las dos tuercas de 6 mm, y extraiga la base del filtro de aire.

Honda EU30IS - ADVERTENCIA - 1

7.Extraiga la taza de sedimentos girandola hacer la izquierda.
8. Limpie la taza de sedimentos y la junta de goma con un disolvente no inflamable o de alto punto de inflamacion.
9.Vuelva a montar el filtro, la junta de goma y la taza de sedimentos.
Apriételos bien.
10. Vuelva a instar la base del filtro de aire, y conecte la manguera de gases del respiradero a la base del filtró de aire.
11. Vuelva a instalar el elemento de papel en la tapa del filtro de aire.
12. Cierre y enganche la tapa de mantenimiento lateral izquierda.

ADVERTENCIA

Después de haber instalado la taza de sedimientos, asegúrese de apretarla bien. Compruebe si hay fugas de combustible y asegúrese de que el lugar está seco antes deponer en marcha el motor.

Honda EU30IS - ADVERTENCIA - 1

Honda EU30IS - ADVERTENCIA - 2

4. MANTENIMIENTO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

BUJÍA DE ENECENDIDO RECOMENDADA:

EU26i: BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO)

EU30is: BPR6ES (NGK), W2OEPR-U (DENSO)

Para asegurar un buena funciona del motor, la bjúa deben estar bien esta y limpia.

  1. Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda.
  2. Afloje el tornillo de la tapa y extraiga la tapa de mantenimiento de la bujía.

Honda EU30IS - BUJÍA DE ENECENDIDO RECOMENDADA: - 1
TAPA DE MANTENIMIENTO DE BUJIA DE ENCENDIDO
TORNILLO DE TAPA

  1. Extraer el sombreroete de la bujía.
  2. Limpiar la suciedad en torno a la base de la bujía.
  3. Emcee una llave de bujías para extraer la bujía.

Honda EU30IS - BUJÍA DE ENECENDIDO RECOMENDADA: - 2

  1. Inspeccione visualmente la bujía. Tirela si el aislador está agrietado, partido, o muy sucio. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si debe volver a utilisera.
  2. Mida laSeparated entre los electrodos con una galga de espacesores. Corrija si esnecessarydooblando elelectrodo lateral.

La separación entre los electrodos deben ser:

0,7-0,8 mm

Honda EU30IS - BUJÍA DE ENECENDIDO RECOMENDADA: - 3
SEPARACION ENTRE ELECTRODOS

8.Inserte la bujía a la mano con cuidado, evitando cruzar las roscas.
9. Después de haber asentado la bujía nuevo a mano, deben averaray 1/2 vuelta con la llave de bujías y el mango de llave suministrados para comprimir su arandela.

Si reinstala una bujía usada, sólo seranecessaryapretarla de 1/8 a 1/4 de vueltauponedesaberla asentado.

  1. Vuelva a instalar la tapa de inspections de la bujía y apriete el tornillo de la tapa.
  2. Cierre y enganche la tapa de mantenimiento lateral izquierda.

PRECAUCION:

  • La bjújía deben aparearse bien. Si no se aprieta bien se pueda calentar mucho y pueda darar el generator.
  • No utiliser jamás bjüjas de un valor tírmico inadequado.

5. CAMBIO DEL FUSIBLE (sólo EU30is)

Si se quema el fusible, el motor de arranque o funciona para hasta que se reemplace.

  1. Desconecte el interruptor del motor (OFF).
  2. Extraiga las quatre tuercas ciegas de 6 mm y la tapsa frontal.

Honda EU30IS - CAMBIO DEL FUSIBLE (sólo EU30is) - 1

  1. Extraiga la tapa del portafusible y cambie elFuseble. Fusible especificado:5A

Honda EU30IS - CAMBIO DEL FUSIBLE (sólo EU30is) - 2

PRECAUCION:

  • Si el fusible se quema con fecuencia, determine la causa y solucione el problema antes de intentar seguir utilizing el generator.
  • No utilise nunca un fusible con un amperajeDistincto al especialico. Podrnan producirse serios daños en el systeme electrico o podría producirse un incendio.

6. EXTRACCION E INSTALLACION DE LA BATERIA (solo EU30is)

ADVERTENCIA

  • Las baterías producen gases explosivos. Si se inflaman, la explosión可以选择causear graves daños personales o ceguera. Proporcione una ventilación apropiada cuando efectue la carga.
  • PELIGRO DE AGENTES QUÍMICOS: El electrólito de la bateria contiene ácido sulfúrico.

El contacto con los ojos o la piel, incluo a工程技术 de la ropa, pueda causar quemaduras graves. Utilice una pantalla para la cara ypongase ropa de proteccion.

  • Mantenga las llamas y chispas alejadas, y no fume en el aire.

ANTIDOTO: Si le haentrado electrólito en los ojos, lávese con agua durante 15 Minutes por lo menos, y bajo vaya inmediamente al medico.
- VENENO: El electrólito es venenos.

ANTIDOTO

  • Exerno: Lave a fondo con agua.
  • Interno: Beba grandes cantidades de agua o leche.

Siga con leche de magnesia o aceite vegetal, y llame inmediamente a un medico.

MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NINOS.

Extracción:

  1. Desconecte el interruptor del motor (OFF).
  2. Extraiga las quatre tuercas ciegas de 6 mm y la tapa frontal. (vea la páginla 51)
  3. Extraiga la banda del soporte de la batería.
  4. Desconecte el cable de la batería en el terminal negativo (-) de la batería, y bajo en el terminal positivo (+) de la batería.

Honda EU30IS - Extracción: - 1

  1. Extraiga la batería y la goma de la batería de la plataforma de la batería.

Instalación:

  1. Asegürese de que el interruptor del motor está en la posión OFF.
  2. Conecte el cable positivo (+) de la bateria al terminal positivo (+) de la bateria, y a continuacion el cable negativo (-) al terminal (-) de la bateria. Apriete bien los pernos y tuercas.
  3. Instale la banda del soporte de la bateria.
  4. Instale la tapa frontal, e instale las quatre tuercas de la tapa de 6 mm.

PRECAUCION:

Cuando desconecte el cable de la batería, asegúrese de desconectar primero el terminal negativo (-) de la batería. Para la conexión, connecte primero en el terminal positivo (+) , y luego en el terminal negativo (-) . No desconecte ni connecte nunca el cable de la batería en elorden inverso, porqueURTDA producir un cortocircuito cuando una herramIENTA se pusiera en contacto con los terminales.

Honda EU30IS - PRECAUCION: - 1

Este=simbolo que hay en la bateria significa que este producto no debe tratarse como la basura domestica.

NOTA:

La eliminación inadequada de la batería puede ser perjudicial para el medio ambiente y la salute Pública.

Para su eliminación, confirma siempre las regulaciones locales.

Para evaporar que se salga el combustible cuando transporte la unidad o cuando la tengal almacenada, el generador deben asegurarse recto en su posicion normal de operation, con el interruptor del motor en la posicion OFF.

La palance de la valvula del combustible deben girarse a la posicion OFF.

Honda EU30IS - NOTA: - 1

ADVERTENCIA

Cuando transporte el generator:

  • No llene excessivamente el deposito.
  • Noonga en función el generator cuando está en un vehiculo. Baje el generator del vehiculo y empleelo en un lugar bien ventilado.
  • Evite los lugares expuestos a la luz directa del sol cuando ponga el generator en un vehiculo. Si sedea el generator en un vehiculo cerrado durante muchas horas, la alta temperatura del interior del vehiculo puede causar la evaporacion del combustible pudiendose producir una explosión.
  • No circule por carreteras en mal estado durante periodos prolongados con el generator cargado en el vehiculo. Si debe transporte el generator por carreteras en mal estado, drene el combustible del generator de antemano.

NOTA:

Para levantar el generator, agarrelo por la parte de sujeción (las areas sobrevas en la figura de abajo) jusqu'àng sus ayudantes.

De acuerdo con la NORMA EUROPEA EN 12601: 2010

Para el transporte, el grupo generator de 140kg debe disponible de los medios para que pueda serheetsado por 4 personas.

Honda EU30IS - NOTA: - 1

Antes de almacenar el aparato durante periodos prolongados:

  1. Asegürese de que el lugar está exento de humedad y polvo excessivos.
  2. Drene el combustible.

Honda EU30IS - NOTA: - 2

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas conditiones. Efectue este trabajo en un lugar bien ventilado con el motor parado. No fume ni permitteda que haya fuego n chispas en el lugar durante este procedimiento.

a. Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda.
b. Gire la palianca de la valvula del combustible a la posicion ON y afloje el tornillo de drenaje del carburador. Drene la gasolina del carburador y del deposito de gasolina en un recipiente adecuado.
c. Apriete el tornillo de trenaje del carburador, gire la palanca de la valvula del combustible a la posicion OFF y ciderre la tapa de mantenimiento lateral izquierda.

Honda EU30IS - ADVERTENCIA - 1
TORNILLO DE DRENAJE

  1. Recargue la batería una vez el mes. (sólo EU30is)
  2. Cambiar el aceite del motor.
  3. Quitar la bujía yverter una cuccharada aproximadamente de aceite de motor limpio en el cilindro. Girar el motor varias veces para distribuir el aceite y volver a instalar la bujía.
  4. Tire lentamente del asidero del arrancador hasta que se note cierta resistencia. En este punto, el pistón está llegando a su carrera de comprisión y las valvulas de admisión y escape se incluyen cerradas. Guardando el motor en esta posición可以帮助 a protegerlo contra la corrosión interna.

Honda EU30IS - ADVERTENCIA - 2
EMPUNADURA DEL ARRANCADOR

Cuando el motor no arranque:

Honda EU30IS - Cuando el motor no arranque: - 1

El aparato no funciona:

Honda EU30IS - El aparato no funciona: - 1

No hay electricidad en el receptaculo de CC:

Honda EU30IS - El aparato no funciona: - 2

Dimensiones y peso

Modelo EU26i
:Códido de descripción EZGE
Longitud ( Tipo de patas) 658 mm(Tipo de ruedas) 658 mm
Anchura ( Tipo de patas) 447 mm(Tipo de ruedas) 482 mm
Altura ( Tipo de patas) 558 mm(Tipo de ruedas) 570 mm
Masa en seco (peso)(Tipo de patas) 53,7 kg(Tipo de ruedas) 55,9 kg

Motor

Modelo GX160
Tipo de motor 4 tiempos, monocilínndrico, valvulas enculata
Cilindrada163 cm3
Diámetro × carrera 68,0 × 45,0 mm
Relación de compresión 9,0:1
Régimen del motor 2.500–3.800 rev/min3.500–3.800 rev/min (con aceleradorEco en OFF)
Sistema de refrigeración Ventilación forzada de aire
Sistema de encendido Magneto de transistor
Capacidad de aceite0,53 I
Capacidad del depósito de combustible13,0 I
Bujía de encendidoBPR5ES (NGK) W16EPR-U (DENSO)

Generador

Modelo EU26i
TipoF, G, GW, B
Salida de CATensión nominal (V)230
Frecuencia nominal (Hz)50
Corriente nominal (A)10,5
Potencia nominal (kVA)2,4
Potencia Tmaxima (kVA)2,6
Salida nominal de CCSólo para cargar baterías de automóviles de 12 V. 12 V, 10 A

Rudo

Modelo EU26i
Tipo F, G, GW, B
Nivel de presión sónica en el , puesto de trabajo (2006/42/EC) Punto del micrófono CENTRO 1,60 m73 dB (A)
Incertidumbre 2 dB (A)
Medición del nivel de potencia del ruido (2000/14/EC, 2005/88/EC) Incertidumbre 2 dB (A)88 dB (A)
Nivel garantizo de potencia del ruido (2000/14/EC, 2005/88/EC)90 dB (A)

"los valores indicados son los niveles de emisiones y no son necessitiesamente niveles para trabajo con seguridad. Avece existe cierta relacion entre los niveles de las emisiones y los de exposicion a los mismos, no pueda utiliser de forma segura para determinar si deben tomarse precauciones adiconuales. Los factores que afectan el nivel real de exposión de loseworkadores incluyen lascharacteristicadesel local de trabajo,las otheras fuentes de ruido,etc.,como por ejemplo el número de máquinas ydemas procesos adyacentes,y la duracion durante la que un operario está expuesto al ruido. Además el nivel de exposión permissibleuedevariarsegúnelpaís.No obstarte, esta información permitteda al usuario de laquina efectuar una mejor evaluación del peligro y del riesgo".

NOTA:

Las specifications estan susjetas aambiOs sin previo aviso.

Dimensiones y peso

Modelo EU30is
Código de descripción EZGF
Longitud ( Tipo de patas) 658 mm
(Tipo de ruedas) 658 mm
Anchura ( Tipo de patas) 447 mm
(Tipo de ruedas) 482 mm
Altura ( Tipo de patas) 558 mm
(Tipo de ruedas) 570 mm
Masa en seco (peso)(Tipo de patas) 59,0 kg
(Tipo de ruedas) 61,2 kg

Motor

Modelo GX200
Tipo de motor 4 tiempos, monocilindrico, valvulas en culata
Cilindrada196 cm3
Diámetro × carrera 68,0×540 mm
Relación de compresión 8,5:1
Régimen del motor 2.500-3.800 rev/min 3.500-3.800 rev/min (con acelerador Eco en OFF)
Sistema de refrigeración Ventilación forzada de aire
Sistema de encendidoMagneto de transistor
Capacidad de aceite0,55 I
Capacidad del depósito de combustible13,0 I
Bujía de encendidoBPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO)
Batería12 V 8,6 Ah/10 HR

Generador

Modelo EU30is
TipoF, G, GW, GW1, B, CLU
Salida de CATensión nominal (V)230
Frecuencia nominal (Hz)50
Corriente nominal (A)12,2
Potencia nominal (kVA)2,8
Potencia Tmaxima (kVA)3,0
Salida nominal de CCSólo para cargar baterías de automóviles de 12 V. 12 V, 12 A

Rudo

Modelo EU30is
Tipo F, G, GW, GW1, B, CL U
Nivel de presión sónica en el , puesto de trabajo (2006/42/EC) Punto del micrófono VENTILATOR 1,60 m74 dB (A) -
Incertidumbre 2 dB (A) -
Medición del nivel de potencia del ruido (2000/14/EC, 2005/88/EC) Incertidumbre 2 dB (A) -89 dB (A) -
Nivel garantazo de potencia del ruido (2000/14/EC, 2005/88/EC)91 dB (A) -

"los valores indicados son los niveles de emisiones y no son necessitiesamente niveles para trabajo con seguridad. Avece existe cierta relacion entre los niveles de las emisiones y los de exposicion a los mismos, no pueda utiliser de forma segura para determinar si deben tomarse precauciones adiconuales. Los factores que afectan el nivel real de exposión de loseworkadores incluyen lascharacteristicadesel local de trabajo,las otheras fuentes de ruido,etc.,como por ejemplo el número de máquinas ydemas procesos adyacentes,y la duracion durante la que un operario está expuesto al ruido. Además el nivel de exposión permissibleuedevariarsegúnelpaís.No obstarte, esta información permitteda al usuario de laquina efectuar una mejor evaluación del peligro y del riesgo".

NOTA:

Las specifications estan susjetas aambiOs sin previo aviso.

INDICE

(Vea en el interior de la cubierta posterior)

EU26i:TiposG,GW,B,F. W-1
EU30is:TiposG,GW,GW1,B,F,CL W-2
EU30is: Tipo U. W-3

ABREVIATURAS

SímboloDesignaciónSímboloDesignación
ACCPProtector del circuito de CAPLIndicador de salute
ACNFFiltro de ruido de CAPOROperación en paralelo
ACORReceptáculo de salute de CA
BatBateríaRegReceptáculo
ChWDevanado de cargaSPRegulador
CPBBloque de panel de controlStMBujía de encendido
CPGTierra del panel de controlStpMMotor de arranque
CSwInterruptor selectorStRMotor electrico de pasao a paso
DCCPProtector de circuito de CC
DCDDiodo de CCSWRelé de arranque
DCNFFiltro de ruido de CCSubdevanado
DCORReceptáculo de salute de CC
DCWDevanado de CCCÓDIGO DE COLORES DE CABLES
EcoSwInterruptor de acelerador Eco
EgBBloque del motor
EgGTierra del motorBINEGRO
ESwInterruptor del motorYAMARILLO
FBBloque del bastidorBuAZUL
FUFusibleGVERDE
GeBBloque del generatorRROJO
GTTerminal de tierraWBLANCO
ICUUnidad de control del encendidoBrMARRON
LgVERDE CLARIO
IgCBobina de encendidoGrGRIS
IUVariadorLbAZUL CLARIO
MWDevanado principalONARANJA
OALIndicador de avis del aceitePROSA
OIIndicador de sobrecarga
OLSwInterruptor de nivel de aceite

CONEXIONES DE INTERRUPTORES

INTERRUPTOR DEL MOTOR

EU26i

IGE
OFF o o
ON

INTERRUPTOR SELECTOR

EU30is

IG EBAT ST FS G
O F F000—0
ON
START o o

INTERRUPTOR DE ACELERADOR ECO

Tipo Forma Clavija
G, GW, CLTERMINAL DE TIERRA
GW1TERMINAL DE TIERRA
BTERMINAL DE TIERRA
FTERMINAL DE TIERRA
UTERMINAL DE TIERRA

WIRINGDIAGRAM

SCHEMADECABLAGE

SCHALTPLAN

DIAGRAMADECONEXIONES

Honda EU30IS - DIAGRAMADECONEXIONES - 1

Honda EU30IS - DIAGRAMADECONEXIONES - 2

Honda EU30IS - DIAGRAMADECONEXIONES - 3

MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES

DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda

Para Obtener más información,pongase en contacto con el Centro de información para pacientes Honda en la direccion o número de téléphone窈icientes:

AUSTRIA

Honda Austria GmbH

Hondastraße 1

2351 Wiener Neudorf

Te1. :+43(0)22366900

Fax: +43 (0)2236 690 480

http://www.honda.at

Honda EU30IS - AUSTRIA - 1

HondaPP@honda.co.at

Automocion Canarias S.A.

Carretera General del Sur, KM. 8,8

38107 Santa Cruz de Tenerife

Tel. : +34 (922) 620 617

Fax: +34 (922) 618042

http://www.aucasa.com

ventas@aucasa.com

taller@aucasa.com

SWEDEN

Honda Nordic AB

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Honda

Modelo : EU30IS

Categoría : Generador