EU30IS - Generador Honda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EU30IS Honda en formato PDF.
Preguntas frecuentes - EU30IS Honda
Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EU30IS - Honda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EU30IS de la marca Honda.
MANUAL DE USUARIO EU30IS Honda
MANUAL DE EXPLICACIONES
MANUAL DE EXPLICACIONES
(VSDxRO6SDQLVK Declaración de Conformidad CE
1. El abajo firmante, Piet Renneboog, en
representación del representante autorizado, adjunto declara que la máquina abajo descrita, cumple las cláusulas relevantes de:
2. Descripción de la máquina
a) Denominación genérica : Generador b) Función : Producción de electricidad c) Denominación comercial d) Tipo e) Número de serie
5. Referencia de los estándar harmonizados
6. Otros estándar o especificaciones
7. Directiva sobre ruido exterior
a)Potencia sonora Medida b) Potencia sonora Garantizada c) Parámetros ruido d) Procedimiento evaluación conformidad e) Organismo notificado
8. Realizado en 9. Fecha
(VSDxRO6SDQLVK Declaración de Conformidad CE
1. El abajo firmante, Piet Renneboog, en
representación del representante autorizado, adjunto declara que la máquina abajo descrita, cumple las cláusulas relevantes de:
2. Descripción de la máquina
a) Denominación genérica : Generador b) Función : Producción de electricidad c) Denominación comercial d) Tipo e) Número de serie
5. Referencia de los estándar harmonizados
6. Otros estándar o especificaciones
7. Directiva sobre ruido exterior
a)Potencia sonora Medida b) Potencia sonora Garantizada c) Parámetros ruido d) Procedimiento evaluación conformidad e) Organismo notificado
8. Realizado en 9. Fecha
(VSDxRO6SDQLVK Declaración de Conformidad CE
1. El abajo firmante, Piet Renneboog, en
representación del representante autorizado, adjunto declara que la máquina abajo descrita, cumple las cláusulas relevantes de:
2. Descripción de la máquina
a) Denominación genérica : Generador b) Función : Producción de electricidad c) Denominación comercial d) Tipo e) Número de serie
5. Referencia de los estándar harmonizados
6. Otros estándar o especificaciones
7. Directiva sobre ruido exterior
a)Potencia sonora Medida b) Potencia sonora Garantizada c) Parámetros ruido d) Procedimiento evaluación conformidad e) Organismo notificado
8. Realizado en 9. Fecha
MANUAL DE EXPLICACIONES
Manual original El logotipo "e-SPEC" simboliza las tecnologías respetuosas del medio ambiente que se aplican a los equipos generadores Honda y representa nuestro deseo de "preservar la naturaleza para las generaciones venideras". =7ERRN3DJH)ULGD\-XQH30=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH301 Le agradecemos la adquisión de este generador Honda. Este manual abarca la operación y el mantenimiento de los generadores EU26i y EU30is. Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última información del producto, disponible en el momento de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse sin permiso por escrito. Este manual deberá considerarse como una parte permanente del generador y debe permanecer con él si se lo vende. Prestar atención especial a las marcas siguientes: Indica una posibilidad significativa de lesiones corporales graves o incluso fatales si no se observan las instrucciones. PRECAUCIÓN: Indica la posibilidad de lesiones corporales o daños a equipos si no se observan las instrucciones. NOTA: Ofrece información de utilidad. Si acontece algún problema, o si tiene alguna pregunta acerca del generador, consulte a su distribuidor autorizado de Honda. El generador Honda está diseñado para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y entienda el Manual del propietario antes de operar el generador. Si no lo hace así, pueden producirse lesiones corporales o daños al equipo. Las ilustraciones mostradas se basan principalmente en: tipo EU.
- La ilustración puede variar de acuerdo con el tipo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA
2.SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD.........................7 Ubicación de la marca CE y de la etiqueta sobre el ruido ............ 11
3.IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES ....................................... 12
DIRECCIONES DE LOS PRINCIPLES
CONCESIONARIOS Honda...................... Dentro de cubierta trasera DESCRIPCIóN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ‘‘Declaración de Conformidad CE’’ .......... Dentro de cubierta trasera
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH303
1. SEGURIDAD DEL GENERADOR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Los generadores Honda están diseñados para su empleo con equipos eléctricos que cumplen los requisitos adecuado de alimentación eléctrica. Otras aplicaciones pueden ocasionar lesiones al operador o daños en el generador y en otros sitios. La mayor parte de lesiones o daños materiales pueden evitarse si se siguen todas las instrucciones de este manual y del generador. Los peligros más comunes se mencionan a continuación, junto con la mejor forma de protección propia y de los demás. No intente nunca modificar el generador. Podría causar un accidente y daños en el generador y en los aparatos.
- No conecte una extensión al silenciador.
- No modifique el sistema de admisión.
- No ajuste el regulador.
- No extraiga el panel de control ni efectúe cambios en las conexiones del panel de control. Responsabilidades del operador Aprenda a parar con rapidez el generador en caso de emergencia. Comprenda el empleo de todos los controles del generador, receptáculos de salida, y conexiones. Asegúrese de que todas las personas que empleen el generador hayan recibido la instrucción apropiada. No permita a los niños que operen el generador sin supervisión paterna. Observe sin falta las instrucciones de este manual sobre el modo de empleo del generador y la información sobre el mantenimiento. Si se ignoran o se siguen incorrectamente las instrucciones puede ocasionarse un accidente como pueda ser una descarga eléctrica, y puede deteriorarse el estado de los gases de escape. Observe todas las leyes y reglamentaciones aplicables en el lugar de utilización del generador. La gasolina y el aceite son tóxicos. Siga las instrucciones proporcionadas por cada fabricante antes de su empleo. Ponga el generador en un lugar firme y nivelado antes de la operación. No opere el generador cuando alguna de las tapas esté desmontada. Podrá pillarse una mano o un pie en el generador y sufrir un accidente. Para el desmontaje y el servicio del generador que no se describe en este manual, consulte a su concesionario Honda autorizado.
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH304
Peligros del monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro e inodoro. Si se aspiran los gases de escape pueden ocasionar la pérdida del conocimiento y pueden causar la muerte. Si pone en marcha el generador en lugares cerrados, o incluso en lugares parcialmente cerrados, es posible que el aire que usted respire contenga una cantidad peligrosa de gases de escape. No ponga nunca en marcha el generador dentro de un garaje, de una casa ni cerca de puertas o ventanas abiertas. Peligros de descargas eléctricas El generador produce suficiente energía eléctrica como para causar descargas eléctricas graves o electrocución si se utiliza indebidamente. El empleo de un generador o de un aparato eléctrico en condiciones mojadas, como pueda ser bajo la lluvia o nieve, o cerca de una piscina o de un sistema de riego con rociador, puede ocasionar electrocución. Mantenga seco el generador. Si el generador se almacena al aire libre, desprotegido contra la intemperie, compruebe siempre todos los componentes eléctricos del panel de control antes de utilizarlo. La humedad o el hielo pueden causar mal funcionamiento o cortocircuitos de los componentes eléctricos, lo que puede se causa de electrocución. Si recibe una descarga eléctrica, consulte a un médico y solicite inmediatamente tratamiento médico.
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH305
Peligros de incendios y quemaduras No emplee el generador en lugares en los que exista peligro de incendio. El sistema de escape se calienta lo suficiente como para encender ciertos materiales. – Mantenga el generador por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de otros equipos durante la operación. – No encierre el generador en ninguna estancia. – Mantenga los materiales inflamables apartados del generador. Algunas partes del motor de combustión interna se calientan y pueden causar quemaduras. Ponga atención a las advertencias del generador. El silenciador se calienta mucho durante la operación, y sigue caliente durante cierto tiempo después de haber parado el motor. Tenga cuidado y no toque el silenciador mientras esté caliente. Deje que se enfríe el motor antes de almacenar el generador en un local cerrado. En el caso de producirse fuego, no rocíe agua directamente al generador para apagarlo. Emplee un extintor de incendios apropiado que esté especialmente diseñado para fuegos eléctricos o de carburantes. Si ha inhalado el humo producido por un incendio accidental con el generador, consulte a un médico y solicite inmediatamente tratamiento médico. Reposte con cuidado La gasolina es muy inflamable, y el vapor de gasolina puede explotar. Deje que el motor se enfríe si el generador ha estado funcionando. Reposte sólo en exteriores en un lugar bien ventilado con el motor parado. No reposte durante el funcionamiento. No rellene excesivamente el depósito de combustible. No fume nunca cerca de la gasolina, y mantenga apartados el fuego y las chispas. Guarde siempre la gasolina en un recipiente homologado. Asegúrese de haber limpiado el combustible que se haya derramado antes de poner en marcha el motor.
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH306
A prueba de explosión Este generador no cumple con la calificación de equipo a prueba de explosión. Eliminación Para proteger el medio ambiente, no tire el generador, la batería, el aceite de motor, etc. usados en un punto para la recogida de la basura. Observe las leyes y normativas vigentes en su localidad o consulte a un concesionario de generadores Honda autorizado cuando deba tirar estos productos. Tire el aceite de motor usado de forma que sea compatible con el medio ambiente. Le sugerimos que lo guarde en un recipiente sellado y lo lleve a la estación de servicio para reclamación. No lo tire a la asura ni al suelo. La eliminación inadecuada de la batería puede dañar el medio ambiente. Para su eliminación, confirme siempre las regulaciones locales. Para su reemplazo, póngase en contacto con su concesionario de servicio.
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH307
2. SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD
Estas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar heridas graves. Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas en este manual. Si una etiqueta se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario de servicio. Tipos G, GW, GW1, B, F y CL.
LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO
PRECAUCIÓN: CALIENTE
PRECAUCIÓN: GASES DE ESCAPE
PRECAUCIÓN: COMBUSTIBLE PRECAUCIÓN: CONEXIÓN ELÉCTRICA
- El generador Honda está diseñado para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y entienda el Manual del propietario antes de operar el generador. Si no lo hace así, pueden producirse lesiones corporales o daños al equipo.
- Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro e inodoro. Si se aspira monóxido de carbono puede ocasionar la pérdida del conocimiento y puede causar la muerte.
- Si pone en marcha el generador en lugares cerrados, o incluso en lugares parcialmente cerrados, es posible que el aire que usted respire contenga una cantidad peligrosa de gases de escape.
- No ponga nunca en marcha el generador dentro de un garaje, de una casa ni cerca de puertas o ventanas abiertas.
- Las conexiones inadecuadas a la instalación eléctrica de un edificio pueden permitir que la corriente del generador se realimente a la red principal de suministro eléctrico. Este tipo de realimentación puede electrocutar a los operarios de la compañía de electricidad o a otras personas que entren en contacto con las líneas de transmisión durante una suspensión del suministro, y el generador podría explotar, quemarse u ocasionar un incendio al restaurarse el suministro eléctrico. Consulte a la compañía suministradora de electricidad o a un electricista cualificado antes de efectuar conexiones eléctricas.
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH309
- La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el motor y espere a que se enfríe antes de repostar.
- Conecte y extraiga la caja de receptáculos para operación en paralelo cuando el motor esté parado.
- Para la operación sencilla debe extraerse la caja de receptáculos para operación en paralelo.
- El sistema de escape puede causar quemaduras serias cuando está caliente. No lo toque si el motor ha estado en marcha.
- Ubicación de la marca CE y de la etiqueta sobre el ruido Tipos G, GW, GW1, B, F y CL.
- MARCA CE y ETIQUETA SOBRE EL RUIDO
ETIQUETA SOBRE EL RUIDO
Fabricante y dirección [Ejemplo: EU30is] Clase de prestaciones Clase de calidad Clase IP Masa en seco Denominación y dirección del representante autorizado Año de fabricación
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3012
3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
(Consulte la página 14)
(Consulte la página 14) FRENO NOTA: El generador puede volverse inestable si no tiene todas las cuatro ruedas apoyadas firmemente en el suelo. Verifique que todas las cuatro ruedas están apoyadas firmemente en el suelo antes de poner en funcionamiento. Levante la palanca del tope y deslice el tope en la dirección de la flecha de manera que entre en el orificio de la rueda y luego baje la palanca del tope. Verifique que la rueda está bloqueada.
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3013
Anote el número de serie del bastidor en el espacio de abajo. Necesitará este número de serie para realizar pedidos de piezas. Número de serie del bastidor: SILENCIADOR
Tipos F, G, GW y CL. RECEPTÁCULO DE OPERACIÓN EN PARALELO INDICADOR DE
Acelerador Eco ECO: La velocidad del motor se mantiene al ralentí automáticamente cuando se desconecta el aparato eléctrico y retorna a la velocidad adecuada para la carga eléctrica cuando se conecta el aparato eléctrico. Se recomienda esta posición para minimizar el consumo de combustible durante la operación. NOTA:
- Gire el interruptor del acelerador Eco a la posición OFF para reducir los cambios de tensión cuando se conectan simultáneamente aparatos con grandes cargas eléctricas.
- El sistema del acelerador Eco no opera de forma suficiente si el aparato eléctrico requiere energía eléctrica momentánea. OFF: No funciona el sistema del acelerador Eco. La velocidad del motor se mantiene dentro del margen indicado en Velocidad del motor (con el acelerador Eco desactivado) en la página "ESPECIFICACIÓN".
PRECAUCIÓN: Cerciorarse de que el generador esté sobre una superficie nivelada con el motor parado. 1.Compruebe el nivel del aceite de motor. PRECAUCIÓN: El empleo de aceite de motor de 2 tiempos o aceite no detergente puede acortar la vida útil de servicio del motor. Aceite recomendado Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfaga o exceda los requisitos para la categoría de servicio API de SE o posterior (o equivalente). Compruebe siempre la etiqueta de servicio API del recipiente de aceite para asegurarse que incluye las letras SE o posterior (o equivalente). Lea las instrucciones en el recipiente de aceite antes de su empleo. Se recomienda el SAE 10W-30 para aplicaciones generales. Las otras viscosidades mostradas en la gráfica pueden utilizarse cuando la temperatura media de su zona está dentro del margen indicado. TEMPERATURA AMBIENTE
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3017
Abra la tapa de mantenimiento de aceite. Extraiga la tapa de relleno de aceite, y frote la varilla de nivel con un paño limpio. Comprobar el nivel de aceite insertando la varilla de nivel en el orificio de relleno de aceite sin enroscarla. Si el nivel del aceite queda debajo del extremo de la varilla de nivel, rellene con el aceite recomendado. PRECAUCIÓN: Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite, se pueden causar serios daños al mismo. NOTA: El sistema de alerta de aceite parará automáticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por debajo del límite de seguridad. Sin embargo, para evitar la inconveniencia de de una parada inesperada, sigue siendo aconsejable comprobar visualmente con regularidad el nivel del aceite.
2.Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el medidor del nivel de combustible. Llene el depósito de combustible si el nivel de combustible es bajo. Luego de rellenar, apriete firmemente la tapa del orificio de llenado de combustible. Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto). No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite-gasolina. Evite la entrada de suciedad o agua en el depósito de combustible.
- La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones.
- Rellene en un área bien ventilada con el motor parado. No fume ni permita la presencia de fuego ni chispas cuando rellene o en el lugar donde guarde la gasolina.
- No rellene con exceso el depósito de combustible (no deberá haber combustible por encima de la marca del nivel superior). Después de repostar, asegúrese de que la tapa de relleno de combustible quede correctamente cerrada con seguridad.
- Tenga cuidado de no derramar combustible cuando se rellena. Los derrames de combustible y sus vapores pueden inflamarse. Si se derrama combustible, asegúrese de que el área está seca antes de arrancar el motor.
- Evite un contacto repetido o prolongado con la piel o la inhalación de vapor. MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ADVERTENCIA
NOTA: La gasolina se echa a perder con rapidez dependiendo de factores tales como la exposición a la luz, la temperatura y el tiempo. En el peor de los casos, la gasolina puede echarse a perder en 30 días. El empleo de gasolina contaminada puede causar daños serios al motor (carburador obturado, válvula agarrotada). Estos daños debidos a un combustible que no está en buenas condiciones no están cubiertos por la garantía. Para evitar estas situaciones, siga estrictamente estas recomendaciones:
- Emplee sólo la gasolina especificada (vea la página 18).
- Emplee gasolina nueva y limpia.
- Para aminorar el deterioro, mantenga la gasolina en un recipiente de combustible homologado.
- Si se tiene que almacenar durante mucho tiempo (más de 30 días), drene el depósito de combustible y el carburador. Gasolinas con alcohol Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de "gasohol": uno que contiene etano y otro que contiene metanol. No utilice gasohol con más del 10 % de etano. No emplee nunca gasolina que contenga más del 5 % de metanol (alcohol metílico o alcohol de madera) o gasolina que contenga metanol si no contiene cosolventes e inhibidores contra la corrosión para metanol. NOTA:
- Los daños en el sistema de combustible o los problemas de rendimiento del motor causados por la utilización de gasolina que contenga más cantidad de alcohol que la recomendada no están cubiertos por la garantía.
- Antes de adquirir gasolina de una gasolinera desconocida, compruebe si la gasolina contiene alcohol, y en caso de contenerlo, pregunte el tipo y porcentaje de alcohol utilizado. Si notase algún síntoma de funcionamiento anormal cuando utiliza una gasolina específica, cambie la gasolina por otra que usted sepa que tiene una cantidad de alcohol inferior a la recomendada.
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3020
3.Compruebe el elemento del filtro. Compruebe los elementos del filtro de aire para cerciorarse de que estén limpios y en buenas condiciones. Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda. Desenganche los cuatro retenedores, extraiga la tapa del filtro de aire, extraiga el elemento de espuma de la tapa del filtro de aire, y compruebe ambos elementos. Limpie o cambie los elementos en caso necesario. (consulte la página 45). PRECAUCIÓN: Nunca ponga en marcha el motor sin el elemento del filtro de aire. El motor podría desgastarse con rapidez, debido al polvo y suciedad que ingresan al motor a través del carburador.
Arranque eléctrico (sólo EU30is) PRECAUCIÓN: Cuando arranque el generador después de haber añadido combustible por primera vez, después de haber estado un período de tiempo largo almacenado, o después de haberse quedado sin combustible, gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON, y espere entonces de 10 a 20 segundos antes de arrancar el motor. Antes de arrancar el motor, desconecte cualquier carga que pueda haber en el receptáculo de CA. 1.Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON. 2.Tire de la perilla del estrangulador a la posición CLOSED. NOTA: No emplee el estrangulador cuando el motor esté caliente ni cuando la temperatura del aire sea alta.
ACTUADOR DE ESTRANGULADOR
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3022
3.Gire el interruptor del motor a la posición START y reténgalo ahí durante hasta que se ponga en marcha el motor. PRECAUCIÓN: No emplee el motor de arranque durante más de 5 segundos. Si el motor no arranca, suelte la llave y espere por lo menos 10 segundos antes de operar otra vez el motor de arranque. NOTA: Cuando la velocidad del motor de arranque caiga después de cierto período de tiempo, significa que ha llegado el momento de recargar la batería. 4.Después de haberse puesto en marcha el motor, deje que el interruptor del motor retorne a la posición ON.
5.Presione la perilla del estrangulador a la posición OPEN a medida que se calienta el motor.
ACTUADOR DE ESTRANGULADOR
Arranque manual PRECAUCIÓN: Cuando arranque el generador después de haber añadido combustible por primera vez, después de haber estado un período de tiempo largo almacenado, o después de haberse quedado sin combustible, gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON, y espere entonces de 10 a 20 segundos antes de arrancar el motor. Antes de arrancar el motor, desconecte cualquier carga que pueda haber en el receptáculo de CA.
1. Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON.
2. Tire de la perilla del estrangulador a la posición CLOSED.
NOTA: No emplee el estrangulador cuando el motor esté caliente ni cuando la temperatura del aire sea alta.
ACTUADOR DE ESTRANGULADOR
3.Gire el interruptor del motor a la posición ON.
4. Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y
entonces tire con fuerza de la empuñadura del arrancador en la dirección de la flecha como se muestra abajo. PRECAUCIÓN:
- La empuñadura del arrancador puede retroceder con mucha rapidez antes de que usted la suelte. Esta fuerza puede arrastrarle la mano con fuerza hacia el motor y causarle lesiones.
- No permita que retroceda con efecto de resorte la empuñadura del acelerador. Haga que retroceda con la mano.
- No permita que la cuerda del arrancador frote el cuerpo del generador porque la cuerda se desgastaría prematuramente.
5. Presione la perilla del estrangulador a la posición OPEN a medida que se
ACTUADOR DE ESTRANGULADOR
- Operación en altitudes elevadas En una altitud elevada, la mezcla de aire y combustible en el carburador normal será excesivamente rica. Se reducirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. El rendimiento a grandes altitudes podrá mejorar mediante modificaciones específicas en el carburador. Si siempre opera el generador a altitudes de más de 1.500 metros sobre el nivel del mar, solicite a su concesionario de servicio que efectúe estas modificaciones en el carburador. Aun con un surtidor de carburador adecuado, la potencia del motor disminuirá aproximadamente en un 3,5 % por cada 300 metros de aumento en altura. La altura afectará aún más la potencia si no se realiza ninguna modificación en el carburador. PRECAUCIÓN: La operación de la generador en una altitud inferior a la que se ajusta el surtidor del carburador puede resultar en un menor rendimiento, sobrecalentamiento, y en serios daños al motor causados por una mezcla de aire-combustible excesivamente pobre.
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3028
6. USO DEL GENERADOR
El generador produce suficiente energía eléctrica como para causar descargas eléctricas graves o electrocución si se utiliza indebidamente. Asegúrese de poner a tierra el generador cuando el aparato conectado esté puesto a tierra. Para poner a tierra el terminal del generador, emplee un hilo de cobre con un diámetro igual o superior al del cable del aparato conectado. Emplee un cable de extensión provisto de conductor de tierra cuando conecte un aparato provisto de conductor de tierra. Para identificar la patilla de tierra en la clavija, consulte RECEPTÁCULO en la página 64. Conecte un RCBO (disyuntor de corriente residual con protección contra sobrecarga) de detección de fallos de tierra de 30 mA y corte de menos de 0,4 segundos a más de 30 A de corriente de salida, si está empleando dos o más aparatos. Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de cada RCBO antes de su empleo. Las conexiones inadecuadas a la instalación eléctrica de un edificio pueden permitir que la corriente del generador se realimente a la red principal de suministro eléctrico. Este tipo de realimentación puede electrocutar a los operarios de la compañía de electricidad o a otras personas que entren en contacto con las líneas de transmisión durante una suspensión del suministro, y el generador podría explotar, quemarse u ocasionar un incendio al restaurarse el suministro eléctrico. Consulte a la compañía suministradora de electricidad o a un electricista cualificado antes de efectuar conexiones eléctricas.
GENERADOR RCBO APARATOS GENERADOR RCBO RCBO APARATOS Conexión con un RCBO Conexión con dos RCBO ADVERTENCIA
- No exceda el límite de corriente especificado para cualquier receptáculo.
- No modifique ni emplee el generador para otras aplicaciones que no sean las propias del aparato. Observe también lo siguiente cuando emplee el generador:
- No conecte una extensión al tubo de escape.
- Cuando se requiere un cable de extensión, asegúrese de emplear un cable flexible con forro de goma fuerte (IEC 245 o equivalente).
- Límite de longitud de los cables de extensión: 60 m para cables de 1,5 mm
y 100 m para cables de 2,5 mm
. Los cables de extensión largos reducirán la energía utilizable debido a la resistencia del cable de extensión.
- Mantenga el generador apartado de otros cables eléctricos o cables como puedan ser de las líneas de alimentación comercial. Tipo GW1 Cuando se use una clavija acodada, use siempre una clavija tipo IPX4. ADVERTENCIA CLAVIJA IPX4
- El receptáculo de CC puede emplearse mientras se emplea la alimentación de CA. Si emplea ambos al mismo tiempo, no exceda la alimentación de CA máxima. Alimentación de CA máxima: EU26i: 2,25 kVA EU30is: 2,65 kVA
- La mayoría de los motores de los aparatos eléctricos necesitan más que la potencia nominal para ponerse en marcha.
- Asegúrese de que los valores eléctricos nominales de la herramienta o aparato no excedan los del generador. No exceda nunca el valor de la potencia máxima del generador. Los niveles de potencia entre los valores nominales y máximo no podrán utilizarse durante más de 30 minutos.
- Limite la operación que requiere la potencia máxima a 30 minutos. La potencia máxima es de: EU26i: 2,6 kVA EU30is: 3,0 kVA
- Para la operación continua, no exceda la potencia nominal. La potencia nominal es de: EU26i: 2,4 kVA EU30is: 2,8 kVA
- En cualquiera de los casos, deberá tenerse en cuenta la alimentación total (VA) de todos los aparatos conectados.
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3031
Aplicaciones con CA 1.Ponga en marcha el motor y asegúrese de que se encienda el indicador verde de salida. 2.Confirme que el aparato a utilizarse esté desconectado, y enchufe el aparato. PRECAUCIÓN:
- Las sobrecargas significativas que hacen que se encienda continuamente el indicador de sobrecarga (rojo) pueden causar daños en el generador. Las sobrecargas marginales que hacen que se encienda temporalmente el indicador de sobrecarga (rojo) pueden acortar la vida útil de servicio del generador.
- Asegúrese de que todos los aparatos estén en buen estado de funcionamiento antes de conectarlos al generador. Si el aparato empezase a funcionar anormalmente, funcionase lentamente o se parase, desactive el disyuntor y el interruptor del motor del generador inmediatamente. Luego, desconecte el aparato y mire si hay alguna señal de mal funcionamiento.
Protector de circuito de CA (tipos B, F, G, GW, GW1 y CL) Los protectores del circuito de CA se desconectarán (OFF) automáticamente (salta el botón) si se produce un cortocircuito o una sobrecarga significante en el receptáculo del generador. Si uno de los interruptores protectores del circuito de CA se desconecta (OFF) automáticamente, compruebe si el aparato está funcionando correctamente y que no exceda la capacidad de carga nominal del circuito antes de reponer el protector del circuito de CA al estado de activación (ON) (dejando presionado el botón).
Indicadores de salida y de sobrecarga El indicador de salida (verde) quedará encendido durante las condiciones normales de operación. Si se sobrecarga el generador (consulte las páginas 30), o si se produce un cortocircuito en el aparato conectado, se apagará el indicador de salida (verde), se encenderá el indicador de sobrecarga (rojo) y se cortará la corriente al aparato conectado. Pare el motor si se enciende el indicador de sobrecarga (rojo) y busque el origen de la sobrecarga. NOTA: El indicador de sobrecarga (rojo) también se encenderá en los casos siguientes:
- Cuando se sobrecalienta el inversor, la corriente al aparato conectado se cortará. Compruebe si la entrada de aire está obstruida.
- Antes de conectar un aparato al generador, compruebe que esté en buen estado de operación, y que sus valores eléctricos no excedan los del generador. Entonces, conecte el cable de alimentación del aparato y ponga en marcha el motor. NOTA: Cuando se ponga en marcha un motor eléctrico, es posible que se enciendan simultáneamente el indicador de sobrecarga (rojo) y el indicador de salida (verde). Esto es normal si el indicador de sobrecarga (rojo) se apaga después de unos cinco (5) segundos. Si el indicador de sobrecarga (rojo) queda encendido, consulte a su concesionario de generadores Honda.
Operación en paralelo Lea el capítulo "EMPLEO DEL GENERADOR" antes de conectar cualquier equipo que vaya a utilizarse. Para la operación en paralelo emplee solamente un cable/receptáculo especial (vendido por separado). Asegúrese de que los valores eléctricos nominales de la herramienta o aparato no excedan los del generador. No exceda nunca el valor de la potencia máxima del generador. Los niveles de potencia entre los valores nominales y máximo no podrán utilizarse durante más de 30 minutos. Limite la operación que requiere la potencia máxima a 30 minutos. La potencia máxima de operación en paralelo es: EU26i: 5.200 VA EU30is: 6.000 VA Para la operación continua, no exceda la potencia nominal. La potencia nominal de operación en paralelo es: EU26i: 4.800 VA EU30is: 5.600 VA En cualquiera de los casos, deberá tenerse en cuenta la alimentación total (VA) de todos los aparatos conectados. PRECAUCIÓN: Las sobrecargas substanciales que hacen que se encienda continuamente el indicador de sobrecarga (rojo) pueden causar daños en el generador. Las sobrecargas marginales que hacen que se encienda temporalmente el indicador de sobrecarga (rojo) pueden acortar la vida útil de servicio del generador. RECEPTÁCULO DE OPERACIÓN EN PARALELO
CABLE/RECEPTÁCULO ESPECIAL
PARA OPERACIÓN EN PARALELO
- No conecte nunca generadores de modelos y tipos distintos.
- No conecte nunca un cable que no sea el cable/receptáculo especial para la operación en paralelo.
- Conecte y extraiga el cable/receptáculo especial para la operación en paralelo con el motor parado.
- Para la operación sencilla, deberá extraerse el cable/receptáculo especial para la operación en paralelo. 1.Cuelgue la caja del receptáculo del cable/receptáculo especial en el tubo del asa frontal de la unidad (A) o de la unidad (B), y ate el cable más largo del cable/receptáculo especial en el tubo del asa frontal de la otra unidad con la abrazadera de cables. 2.Conecte el cable/receptáculo especial para la operación en paralelo a los dos generadores. ADVERTENCIA ASA FRONTAL UNIDAD (A) UNIDAD (B)
3. Asegúrese de realizar la puesta a tierra del generador siempre que se ponga
a tierra el equipo conectado.
4. Ponga en marcha el motor según lo indicado en el capítulo "ARRANQUE
- Cuando no se encienda el indicador de salida (verde) y se encienda en su lugar el indicador de sobrecarga (rojo), ponga el interruptor del motor en la posición STOP, pare una vez el motor, y luego vuelva a ponerlo en marcha.
5. Confirme que el equipo que vaya a utilizar tenga la alimentación
desconectada, e inserte la clavija del equipo que vaya a utilizar en el receptáculo de CA de la caja de receptáculos. PRECAUCIÓN: Confirme que el equipo a conectarse tenga la alimentación desconectada. Cuando el equipo a utilizarse tiene la alimentación conectada, se pondrá en funcionamiento súbitamente, y puede ocasionar lesiones o accidentes.
6. Conecte la alimentación del equipo que se vaya a utilizar.
Se encenderá el indicador de salida (verde).
- En caso de operación con sobrecarga (consulte la página 33) o cuando ocurra algún problema con el equipo utilizado, se apagará el indicador de salida (verde), quedará encendido el indicador de sobrecarga (rojo), y no saldrá alimentación eléctrica. Entonces, el motor no se parará, por lo que deberá pararse poniendo del interruptor del motor respectivo en la posición STOP. NOTA:
- El indicador de sobrecarga (rojo) también se encenderá en los casos siguientes: Cuando se sobrecalienta el inversor, la corriente al aparato conectado se cortará. Compruebe si la entrada de aire está obstruida.
- Cuando se utilice un equipo que requiere mucha energía para ponerse en funcionamiento, como pueda ser un motor, etc., el indicador de sobrecarga (rojo) y el indicador de salida (verde) pueden encenderse al mismo tiempo durante un corto intervalo de tiempo (unos 4 segundos), pero no se trata de ninguna anormalidad. Después de haber puesto en funcionamiento el equipo, se apagará el indicador de sobrecarga (rojo) y el indicador de salida (verde) quedará encendido.
- Cuando deba pararse la operación de un generador después de haber puesto en funcionamiento el equipo, deberá extraerse también al mismo tiempo el cable/receptáculo especial para operación en paralelo.
7. Cuando deba tomarse de nuevo la energía eléctrica desde el generador,
desconecte la alimentación del equipo a utilizarse y extraiga la clavija del receptáculo de CA. Confirme que el equipo y la conexión sean normales y que no se tome demasiada energía, y entonces arranque el motor.
INDICADOR DE SOBRECARGA
(ROJO) INDICADOR DE SALIDA (VERDE) En caso de operación normal En caso de operación sobrecargado o en cortocircuito
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3038
Aplicación de CC El receptáculo de CC puede utilizarse para cargar sólo baterías del tipo de automóvil de 12 voltios. La salida de CC varía según la posición del interruptor del acelerador Eco. Cuando el interruptor del acelerador Eco se pone en la posición Eco y no se emplea la salida de CA, la corriente de CC será aproximadamente de un tercio de la corriente nominal. Corriente 1.Conecte los cables de carga al receptáculo de CC del generador y luego a los terminales de la batería. Interruptor de acelerador Eco Modelo OFF Eco (no usar la salida de CA) EU26i 10 A aproximadamente 3,3 A EU30is 12 A aproximadamente 4 A
SEPARADO) (Ejemplo: EU26i) ON OFF
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3039
- Para evitar la posibilidad de crear chispas cerca de la batería, conecte el cable de carga primero al generador, y luego a la batería. Desconecte primero el cable en la batería.
- Antes de conectar el cable de carga a una batería que esté instalada en un vehículo, desconecte el cable de la batería del vehículo. Después de haber quitado los cables de carga, vuelva a conectar el cable de la batería del vehículo. Siguiendo este procedimiento se evitará la posibilidad de que se produzca un cortocircuito o chispas en caso de hacerse contacto accidentalmente entre un terminal de batería y el bastidor o carrocería del vehículo. PRECAUCIÓN:
- No intente arrancar un automóvil con el generador todavía conectado a la batería. Podría dañarse el generador.
- Conecte el terminal positivo de batería al cable de carga positivo. No invierta los cables de carga, ya que se podrían producir serios daños en el generador y/o la batería.
- Las baterías producen gases explosivos. Si se inflaman, la explosión puede causar graves daños personales o ceguera. Proporcione una ventilación apropiada cuando efectúe la carga.
- PELIGRO DE AGENTES QUÍMICOS: El electrólito de la batería contiene ácido sulfúrico. El contacto con los ojos o la piel, incluso a través de la ropa, puede causar quemaduras graves. Utilice una pantalla para la cara y póngase ropa de protección.
- Mantenga las llamas y chispas alejadas, y no fume en el área. ANTÍDOTO: Si le ha entrado electrólito en los ojos, lávese con agua durante 15 minutos por lo menos, y luego vaya inmediatamente al médico.
- VENENO: El electrólito es venenoso. ANTÍDOTO – Externo: Lave a fondo con agua. – Interno: Beba grandes cantidades de agua o leche. Siga con leche de magnesia o aceite vegetal, y llame inmediatamente a un médico.
- MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ADVERTENCIA ADVERTENCIA
- El receptáculo de CC puede emplearse se emplea la alimentación de CA.
- Un circuito de CC sobrecargado disparará el protector del circuito de CC (el botón pulsador sale hacia afuera). Si así sucede, esperar algunos minutos antes de presionar el protector del circuito para reanudar la operación. Sistema de alerta del aceite El sistema de aviso del aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Antes de que el nivel de aceite del cárter caiga por debajo de un límite de seguridad, el sistema de aviso de aceite para el motor automáticamente (el interruptor del motor queda en la posición ON). Si el sistema de alerta de aceite para el motor, se encenderá la luz del indicador de alerta de aceite (rojo) cuando usted opere el motor de arranque, y el motor no se pondrá en marcha. En este caso, añada aceite de motor (vea la página 17). INDICADOR DE AVISO DE ACEITE (RED)
Para parar el motor en caso de emergencia, ponga el interruptor del motor en la posición OFF. EN EMPLEO NORMAL: 1.Desconecte el equipo conectado y tire de la clavija insertada. 2.Desconecte el interruptor del motor (OFF). Operación en paralelo INTERRUPTOR DEL MOTOR INTERRUPTOR DEL MOTOR OFF OFF OFF OFF <EU26i> <EU30is>
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3042
3.Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición OFF. 4.Cuando se ha realizado la operación en paralelo, extraiga el cable/ receptáculo especial para operación en paralelo. OFF OFF
DE COMBUSTIBLE CABLE/RECEPTÁCULO ESPECIAL PARA OPERACIÓN EN PARALELO
El propósito del programa de mantenimiento y de ajuste es el conservar el generador en el mejor estado de funcionamiento. Inspeccione o realice el servicio según está programado en la tabla siguiente. Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación. De este modo eliminará muchos peligros potenciales:
- Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape del motor. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que tenga el motor en marcha.
- Quemaduras en las partes calientes. Espere a que se enfríen el motor y el sistema de escape antes de tocarlos.
- Daños debidos a las piezas en movimiento. No ponga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las instrucciones. El silenciador se calienta mucho durante la operación, y sigue caliente durante cierto tiempo después de haber parado el motor. Tenga cuidado y no toque el silenciador mientras esté caliente. Deje que se enfríe el motor antes realizar el mantenimiento. PRECAUCIÓN: Emplee piezas originales Honda Genuine o sus equivalentes. El empleo de piezas de recambio que no son de calidad equivalente puede causar daños en el generador. Programa de mantenimiento NOTA:
Cambie sólo el tipo de elemento de papel. (1) Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando lo utilice en zonas polvorientas. (2) Estas operaciones de mantenimiento deberá realizarlas su concesionario de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea los conocimientos mecánicos adecuados. Para ver los procedimientos de mantenimiento, consulte el Manual de taller Honda. (3) Para aplicaciones comerciales, registre las horas de operación para poder determinar los intervalos adecuados de mantenimiento. Cada uso Primer mes
300 horas Aceite del motor Comprobar nivel o Cambiar o o Filtro de aire Comprobar o Limpiar o (1) Cambiar o* Cubeta de sedimentos Limpiar o Bujía de encendido Comprobar-ajustar o Cambiar o Ajuste de válvula Comprobar-ajustar o (2) Cámara de combustión Limpiar Cada 500 horas (2) Depósito y filtro de combustible Limpiar o (2) Tubo de combustible Comprobar Cada 2 años (cambiar en caso necesario (2) ADVERTENCIA PERIODO REGULAR DE MANTENIMIENTO (3) Operación realizada a cada intervalo mensual u horario indicado.
Drene el aceite mientras el motor esté todavía caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. 1.Abra y extraiga la tapa de mantenimiento del aceite. 2.Extraiga la tapa de relleno de aceite y el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite. 3.Instale el tapón de drenaje de aceite y apriételo con seguridad. 4.Rellene con aceite recomendado (vea la página 16) y compruebe el nivel. 5.Frote con un paño para quitar todo el aceite derramado del generador. 6.Vuelva a instalar, cierre y enganche la tapa de mantenimiento del aceite. Lávese las manos con agua y jabón después de haber manipulado aceite usado. NOTA: Tire el aceite de motor usado de forma que sea compatible con el medio ambiente. Le sugerimos que lo guarde en un recipiente sellado y lo lleve a la estación de servicio para reclamación. No lo tire a la asura ni al suelo. NIVEL SUPERIOR
Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar fallas en el funcionamiento, efectúe frecuentemente el servicio del filtro de aire. Efectúe el servicio con más frecuencia cuando el generador funcione en lugares extremadamente polvorientos. Para la limpieza, no use gasolina ni disolventes de baja temperatura inflamación. Bajo ciertas condiciones, son inflamables y explosivos. PRECAUCIÓN: No hacer funcionar nunca el generador sin el filtro de aire. El motor se podría desgastar con rapidez.
1. Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda.
2. Desenganche los retenedores, y extraiga la tapa del filtro de aire.
3. Elemento de espuma:
a. Extraiga el elemento de espuma de la tapa del filtro de aire. b. Lave el elemento de espuma en una solución de detergente doméstico y agua tibia, exprímalo bien, o lávelo en disolvente no inflamable o de alto punto de inflamación. Deje que el elemento de espuma se seque por completo. ADVERTENCIA
c. Introduzca el elemento de espuma en aceite de motor limpio y exprima el aceite sobrante. El motor producirá humo durante el arranque inicial si se deja demasiado aceite en el elemento de espuma. d.Vuelva a instalar el elemento de espuma en la tapa del filtro de aire. 4.Elemento de papel: Si el elemento de papel está sucio, cámbielo por otro nuevo. No limpie el elemento de papel. 5.Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. 6.Cierre y enganche la tapa de mantenimiento lateral izquierda.
3.MANTENIMIENTO DE LA TAZA DE SEDIMENTOS DE COMBUSTIBLE La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fume ni permita que haya fuego ni chispas en el lugar. El filtro evita que se introduzca en el carburador la suciedad o agua que pudiere contener el combustible. Si no se ha hecho funcionar el motor durante mucho tiempo, deberá limpiarse el filtro. 1.Gire el interruptor del motor a la posición STOP. 2.Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición OFF. 3.Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda. 4.Extraiga la tapa del filtro y el elemento de papel (vea las páginas 45 y 46). 5.Desconecte la manguera del respiradero de la base del filtro de aire. 6.Extraiga el perno de 6 mm y las dos tuercas de 6 mm, y extraiga la base del filtro de aire. ADVERTENCIA
7.Extraiga la taza de sedimentos girándola hacia la izquierda. 8.Limpie la taza de sedimentos y la junta de goma con un disolvente no inflamable o de alto punto de inflamación. 9.Vuelva a montar el filtro, la junta de goma y la taza de sedimentos. Apriételos bien. 10.Vuelva a instar la base del filtro de aire, y conecte la manguera de gases del respiradero a la base del filtro de aire. 11.Vuelva a instalar el elemento de papel en la tapa del filtro de aire. 12.Cierre y enganche la tapa de mantenimiento lateral izquierda. Después de haber instalado la taza de sedimentos, asegúrese de apretarla bien. Compruebe si hay fugas de combustible y asegúrese de que el lugar esté seco antes de poner en marcha el motor. ADVERTENCIA
BUJÍA DE ENECENDIDO RECOMENDADA: EU26i: BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO) EU30is: BPR6ES (NGK), W20EPR-U (DENSO) Para asegurar un buen funcionamiento del motor, la bujía deberá estar bien puesta y limpia.
1. Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda.
2. Afloje el tornillo de la tapa y extraiga la tapa de mantenimiento de la bujía.
3. Extraer el sombrerete de la bujía.
4. Limpiar la suciedad en torno a la base de la bujía.
5. Emplee una llave de bujías para extraer la bujía.
6.Inspeccione visualmente la bujía. Tírela si el aislador está agrietado, partido, o muy sucio. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si debe volver a utilizarla. 7.Mida la separación entre los electrodos con una galga de espesores. Corrija si es necesario doblando el electrodo lateral. La separación entre los electrodos deberá ser: 0,7–0,8 mm 8.Inserte la bujía a la mano con cuidado, evitando cruzar las roscas. 9.Después de haber asentado la bujía nueva a mano, deberá apretarla 1/2 vuelta con la llave de bujías y el mango de llave suministrados para comprimir su arandela. Si reinstala una bujía usada, sólo será necesario apretarla de 1/8 a 1/4 de vuelta después de haberla asentado. 10.Vuelva a instalar la tapa de inspección de la bujía y apriete el tornillo de la tapa. 11.Cierre y enganche la tapa de mantenimiento lateral izquierda. PRECAUCIÓN:
- La bujía deberá apretarse bien. Si no se aprieta bien se puede calentar mucho y puede dañar el generador.
- No utilizar jamás bujías de un valor térmico inadecuado. 0,7–0,8 mm
SEPARACIÓN ENTRE ELECTRODOS
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3051
5. CAMBIO DEL FUSIBLE
(sólo EU30is) Si se quema el fusible, el motor de arranque o funcionará hasta que se reemplace.
1. Desconecte el interruptor del motor (OFF).
2. Extraiga las cuatro tuercas ciegas de 6 mm y la tapa frontal.
3. Extraiga la tapa del portafusible y cambie el fusible.
Fusible especificado: 5 A PRECAUCIÓN:
- Si el fusible se quema con frecuencia, determine la causa y solucione el problema antes de intentar seguir utilizando el generador.
- No utilice nunca un fusible con un amperaje distinto al especificado. Podrían producirse serios daños en el sistema eléctrico o podría producirse un incendio. TAPA FRONTAL TUERCAS CIEGAS DE 6 mm
6. EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
- Las baterías producen gases explosivos. Si se inflaman, la explosión puede causar graves daños personales o ceguera. Proporcione una ventilación apropiada cuando efectúe la carga.
- PELIGRO DE AGENTES QUÍMICOS: El electrólito de la batería contiene ácido sulfúrico. El contacto con los ojos o la piel, incluso a través de la ropa, puede causar quemaduras graves. Utilice una pantalla para la cara y póngase ropa de protección.
- Mantenga las llamas y chispas alejadas, y no fume en el área. ANTÍDOTO: Si le ha entrado electrólito en los ojos, lávese con agua durante 15 minutos por lo menos, y luego vaya inmediatamente al médico.
- VENENO: El electrólito es venenoso. ANTÍDOTO – Externo: Lave a fondo con agua. – Interno: Beba grandes cantidades de agua o leche. Siga con leche de magnesia o aceite vegetal, y llame inmediatamente a un médico.
- MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Extracción:
1. Desconecte el interruptor del motor (OFF).
2. Extraiga las cuatro tuercas ciegas de 6 mm y la tapa frontal.
3. Extraiga la banda del soporte de la batería.
4. Desconecte el cable de la batería en el terminal negativo (–) de la batería, y
luego en el terminal positivo (+) de la batería.
5. Extraiga la batería y la goma de la batería de la plataforma de la batería.
BANDA DE SUJECIÓN DE
TERMINAL POSITIVO (+)
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3053
Instalación: 1.Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF. 2.Conecte el cable positivo (+) de la batería al terminal positivo (+) de la batería, y a continuación el cable negativo (–) al terminal (–) de la batería. Apriete bien los pernos y tuercas. 3.Instale la banda del soporte de la batería. 4.Instale la tapa frontal, e instale las cuatro tuercas de la tapa de 6 mm. PRECAUCIÓN: Cuando desconecte el cable de la batería, asegúrese de desconectar primero el terminal negativo (–) de la batería. Para la conexión, conecte primero en el terminal positivo (+), y luego en el terminal negativo (–). No desconecte ni conecte nunca el cable de la batería en el orden inverso, porque podría producir un cortocircuito cuando una herramienta se pusiera en contacto con los terminales. Este símbolo que hay en la batería significa que este producto no debe tratarse como la basura doméstica. NOTA: La eliminación inadecuada de la batería puede ser perjudicial para el medio ambiente y la salud pública. Para su eliminación, confirme siempre las regulaciones locales.
Para evitar que se salga el combustible cuando transporte la unidad o cuando la tenga almacenada, el generador deberá asegurarse recto en su posición normal de operación, con el interruptor del motor en la posición OFF. La palanca de la válvula del combustible deberá girarse a la posición OFF. Cuando transporte el generador:
- No llene excesivamente el depósito.
- No ponga en funcionamiento el generador mientras esté en un vehículo. Baje el generador del vehículo y empléelo en un lugar bien ventilado.
- Evite los lugares expuestos a la luz directa del sol cuando ponga el generador en un vehículo. Si se deja el generador en un vehículo cerrado durante muchas horas, la alta temperatura del interior del vehículo puede causar la evaporación del combustible pudiéndose producir una explosión.
- No circule por carreteras en mal estado durante períodos prolongados con el generador cargado en el vehículo. Si debe transportar el generador por carreteras en mal estado, drene el combustible del generador de antemano. NOTA: Para levantar el generador, agárrelo por la parte de sujeción (las áreas sombreadas en la figura de abajo) junto con sus ayudantes. De acuerdo con la NORMA EUROPEA EN 12601: 2010 Para el transporte, el grupo generador de 140 kg debe disponer de los medios para que pueda ser llevado por 4 personas. ADVERTENCIA ASA
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3055
Antes de almacenar el aparato durante periodos prolongados:
1. Asegúrese de que el lugar esté exento de humedad y polvo excesivos.
2. Drene el combustible.
La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Efectúe este trabajo en un lugar bien ventilado con el motor parado. No fume ni permita que haya fuego n chispas en el lugar durante este procedimiento. a. Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda. b. Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON y afloje el tornillo de drenaje del carburador. Drene la gasolina del carburador y del depósito de gasolina en un recipiente adecuado. c. Apriete el tornillo de drenaje del carburador, gire la palanca de la válvula del combustible a la posición OFF y cierre la tapa de mantenimiento lateral izquierda.
3. Recargue la batería una vez el mes.
4. Cambiar el aceite del motor.
5. Quitar la bujía y verter una cucharada aproximadamente de aceite de motor
limpio en el cilindro. Girar el motor varias veces para distribuir el aceite y volver a instalar la bujía.
6. Tire lentamente del asidero del arrancador hasta que se note cierta
resistencia. En ese punto, el pistón está llegando a su carrera de compresión y las válvulas de admisión y escape se encuentran cerradas. Guardando el motor en esa posición ayudará a protegerlo contra la corrosión interna. ADVERTENCIA
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando el motor no arranque: ¿Hay suficiente combustible en el depósito? ¿Está el interruptor del motor en la posición ON? ¿Está activada la palanca de la válvula del combustible? ¿Está la bujía en buen estado? Si el motor todavía no arranca, lleve el generador a su concesionario de servicio. Para comprobar:
1) Desactive la palanca de la
válvula del combustible y afloje el tornillo de drenaje.
2) Actúe la palanca de la válvula
del combustible. El combustible deberá salir por el orificio de drenaje. Rellene el depósito de combustible Limpie la bujía, reajuste el huelgo entre electrodos y seque la bujía. Cámbiela si es necesario (vea la página 49). Limpie la taza de sedimentos de combustible (vea la página 47)
¿Hay suficiente aceite en el motor?
¿Llega combustible al carburador?
Ponga el interruptor del motor en la posición ON. Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON. Añada el aceite recomendado (vea la página 16).
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3057
El aparato no funciona: ¿Está el disyuntor de CA conectado? (Excepto tipo U)
¿Está encendido el indicador de sobrecarga? Comprobar los aparatos eléctricos o el equipo por si tuviesen algún defecto. Conecte (ON) el protector del circuito de CA. Lleve el generador a concesionario de servicio. Lleve el generador a concesionario de servicio.
- Cambiar el aparato eléctrico o el equipo.
- Llevar el aparato eléctrico el equipo a un taller de reparaciones. ¿Está el protector del circuito de CC en la posición ON? No hay electricidad en el receptáculo de CC: Ponga el protector del circuito de CC en la posición ON. Lleve el generador a concesionario de servicio. NO HAY DEFECTOS
¿Está encendido el indicador de salida?
11. ESPECIFICACIONES
Dimensiones y peso Motor Generador Modelo EU26i Código de descripción EZGE Longitud (Tipo de patas) 658 mm (Tipo de ruedas) 658 mm Anchura (Tipo de patas) 447 mm (Tipo de ruedas) 482 mm Altura (Tipo de patas) 558 mm (Tipo de ruedas) 570 mm Masa en seco (peso) (Tipo de patas) 53,7 kg (Tipo de ruedas) 55,9 kg Modelo GX160 Tipo de motor 4 tiempos, monocilíndrico, válvulas en culata Cilindrada 163 cm
Diámetro × carrera 68,0×45,0 mm Relación de compresión 9,0:1 Régimen del motor 2.500–3.800 rev/min 3.500–3.800 rev/min (con acelerador Eco en OFF) Sistema de refrigeración Ventilación forzada de aire Sistema de encendido Magneto de transistor Capacidad de aceite 0,53 l Capacidad del depósito de combustible 13,0 l Bujía de encendido BPR5ES (NGK) W16EPR-U (DENSO) Modelo EU26i Tipo F, G, GW, B Salida de CA Tensión nominal (V) 230 Frecuencia nominal (Hz) 50 Corriente nominal (A) 10,5 Potencia nominal (kVA) 2,4 Potencia máxima (kVA) 2,6 Salida nominal de CC Sólo para cargar baterías de automóviles de 12 V. 12 V, 10 A
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3059
Ruido "los valores indicados son los niveles de emisiones y no son necesariamente niveles para trabajar con seguridad. Aunque existe cierta relación entre los niveles de las emisiones y los de exposición a los mismos, no pueden utilizarse de forma segura para determinar si deben tomarse precauciones adicionales. Los factores que afectan el nivel real de exposición de los trabajadores incluyen las características del local de trabajo, las otras fuentes de ruido, etc., como por ejemplo el número de máquinas y demás procesos adyacentes, y la duración durante la que un operario está expuesto al ruido. Además el nivel de exposición permisible puede variar según el país. No obstante, esta información permitirá al usuario de la máquina efectuar una mejor evaluación del peligro y del riesgo". NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Modelo EU26i Tipo F, G, GW, B Nivel de presión sónica en el puesto de trabajo (2006/42/EC) 73 dB (A) Incertidumbre 2 dB (A) Medición del nivel de potencia del ruido (2000/14/EC, 2005/88/EC) 88 dB (A) Incertidumbre 2 dB (A) Nivel garantizado de potencia del ruido (2000/14/EC, 2005/88/EC) 90 dB (A) Punto del micrófono PANEL DE CONTROL Centro 1,0 m 1,60 m
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3060
Dimensiones y peso Motor Generador Modelo EU30is Código de descripción EZGF Longitud (Tipo de patas) 658 mm (Tipo de ruedas) 658 mm Anchura (Tipo de patas) 447 mm (Tipo de ruedas) 482 mm Altura (Tipo de patas) 558 mm (Tipo de ruedas) 570 mm Masa en seco (peso) (Tipo de patas) 59,0 kg (Tipo de ruedas) 61,2 kg Modelo GX200 Tipo de motor 4 tiempos, monocilíndrico, válvulas en culata Cilindrada 196 cm
Diámetro × carrera 68,0×54,0 mm Relación de compresión 8,5:1 Régimen del motor 2.500–3.800 rev/min 3.500–3.800 rev/min (con acelerador Eco en OFF) Sistema de refrigeración Ventilación forzada de aire Sistema de encendido Magneto de transistor Capacidad de aceite 0,55 l Capacidad del depósito de combustible 13,0 l Bujía de encendido BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) Batería 12 V 8,6 Ah/10 HR Modelo EU30is Tipo F, G, GW, GW1, B, CL
Tensión nominal (V) 230 240 Frecuencia nominal (Hz) 50 50 Corriente nominal (A) 12,2 11,7 Potencia nominal (kVA) 2,8 Potencia máxima (kVA) 3,0 Salida nominal de CC Sólo para cargar baterías de automóviles de 12 V. 12 V, 12 A
=7ERRN3DJH)ULGD\-XQH3061
Ruido "los valores indicados son los niveles de emisiones y no son necesariamente niveles para trabajar con seguridad. Aunque existe cierta relación entre los niveles de las emisiones y los de exposición a los mismos, no pueden utilizarse de forma segura para determinar si deben tomarse precauciones adicionales. Los factores que afectan el nivel real de exposición de los trabajadores incluyen las características del local de trabajo, las otras fuentes de ruido, etc., como por ejemplo el número de máquinas y demás procesos adyacentes, y la duración durante la que un operario está expuesto al ruido. Además el nivel de exposición permisible puede variar según el país. No obstante, esta información permitirá al usuario de la máquina efectuar una mejor evaluación del peligro y del riesgo". NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Modelo EU30is Tipo F, G, GW, GW1, B, CL U Nivel de presión sónica en el puesto de trabajo (2006/42/EC) 74 dB (A) – Incertidumbre 2 dB (A) – Medición del nivel de potencia del ruido (2000/14/EC, 2005/88/EC) 89 dB (A) – Incertidumbre 2 dB (A) – Nivel garantizado de potencia del ruido (2000/14/EC, 2005/88/EC) 91 dB (A) – Punto del micrófono PANEL DE CONTROL Centro 1,0 m 1,60 m
OLSw Designación Protector del circuito de CA Filtro de ruido de CA Receptáculo de salida de CA Batería Devanado de carga Bloque de panel de control Tierra del panel de control Interruptor selector Protector de circuito de CC Diodo de CC Filtro de ruido de CC Receptáculo de salida de CC Devanado de CC Interruptor de acelerador Eco Bloque del motor Tierra del motor Interruptor del motor Bloque del bastidor Fusible Bloque del generador Terminal de tierra Unidad de control del encendido Bobina de encendido Variador Devanado principal Indicador de aviso del aceite Indicador de sobrecarga Interruptor de nivel de aceite Símbolo
Designación Indicador de salida Operación en paralelo Receptáculo Regulador Bujía de encendido Motor de arranque Motor eléctrico de paso a paso Relé de arranque Subdevanado
(VSDxRO6SDQLVK Declaración de Conformidad CE
1. El abajo firmante, Piet Renneboog, en
representación del representante autorizado, adjunto declara que la máquina abajo descrita, cumple las cláusulas relevantes de:
2. Descripción de la máquina
a) Denominación genérica : Generador b) Función : Producción de electricidad c) Denominación comercial d) Tipo e) Número de serie
5. Referencia de los estándar harmonizados
6. Otros estándar o especificaciones
7. Directiva sobre ruido exterior
a)Potencia sonora Medida b) Potencia sonora Garantizada c) Parámetros ruido d) Procedimiento evaluación conformidad e) Organismo notificado
ManualFacil