SEVERIN WK 3333 - Pava

WK 3333 - Pava SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WK 3333 SEVERIN en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN WK 3333 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - WK 3333 SEVERIN

Preguntas de los usuarios sobre WK 3333 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK 3333 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK 3333 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO WK 3333 SEVERIN

ES Instrucciones de uso Hervidor de agua electrico 22

Hervidor de agua electrico

Estimado CLIENTE,

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.

Conexión a la red electrica

El hervidor de aguasoledebeconectarsea una toma conectada atierra instalada segun las normasvigentes.Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placacdecharacteristicas. Este productocumple conlas directivas obligatoriasqueacompananel etiquetado dela CEE.

Conocimiento

  1. Tapapara el deposito del agua

  2. Palanca de aperture de la tapa

  3. Mango

  4. Botón de connexion

  5. Cable electrico

  6. Luz indicadora

  7. Base

  8. Depóstito del agua

  9. Punta / Pico con colador para servir el agua

Instrucciones importantes de seguridad

  • Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和@cualificados. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros

servicios de asistencia postventa (consulte el appendice).

  • Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfriado por complete.
  • Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no limpie el hervidor ni la base con agua y no los sumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente.
  • El aparato se debe descalcificar con regularidad. Limpie el deposito de agua con un pañó humedo, cuando sea Needed.
    Se incluye informacion detallada sobre la limpieza del aparato en la section Limpieza y mantenimiento.
  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
  • Los niños no deben hacer jugar con el

aparato.

No se debe permitir que los niños realicen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que este bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
- El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Este aparato ha sido Diseñado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple

  • para ser utilisé por el personal de una tienda, ofi cina, u otros entornos similares,
    -en empires agricolas,
  • por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
    -encasasrurales.

Las superficies exteriores se calientan durante el uso y se mantendran calientes durante cierto tiempo.
- No deje el hervidor de agua desatendido cuando lo está utilizar. Use siempre agua pura y alleararlo de aguaonga siempre en cuenta las marcas de los niveles minimumo (0.5 l) ymaximum (1.0 l) del

agua. Si sobrepasa la capacité del deposito puede haberpeligro de que el agua salga al hervir.

  • Tenga también cuidado de no quemarse con el vapor muy caliente generado. Porarlo, no debe tocar ninguna pieza del aparato excepto el asa durante su utilización.
  • Cuidado! Durante el proceso de ebullición del agua y cuando sirva el agua caliente, deben mantener la tapa cerrada en todo momento.
  • El hervidor solo puede usarse con la base suministrada.
    No separe nunca el recipiente de agua de la base (o vuelva a colocarlo) cuando el aparato está encendido.
    Las conexiones electricas de la base se deben proteger siempre para evaporar su contacto con agua.
  • Precaución: El uso Incorrecto pueda provocar lesiones personales graves.
    Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porqueedia ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
  • Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está

defectuos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentacion, no se deben utilizar de nuevo: incluo los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

  • El aparato sólo se debe utilizes sobre una superficie nivelada, resistente al calor.
    No ponga el aparato en funciona bajo de un armario empotrado u objeto similar; el vapor emitido podra quedar acumulo bajo del armario.
  • Nocede que la carcasa ni el cable entra en contacto con llamas ni con ninguna superficie caliente tales como platos muy calientes.
    Nocede que el cable de la corriente该案gue suelto y mantengalo bien alejado de las partes calientes de la carcasa.
    Desenchufe siempre el hervidor

  • après del uso,
    -sihayunaaveriay,
    -antes delimparlo.

No se acaeta responsabilidad alguna si hay averias a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Desconexión térmica de seguridad

El dispositivo de desconexión tírmica de seguridad evita el sobrecalentimiento de la resistencia, en caso de que el aparato se encienda accidentally sin agua, o la resistencia tírmica está calculificada. Una vez que la desconexión de sécurité haya apagado el hervidor, se deben estarque el hervidor se enfié sui ciente, o se deben descalcificar ante de enchufarlo de nuevo.

Antes de uso por primera vez

Para garantizar la limpieza total, hierva y tire el agua hervida por primera vez.

Para hervir agua

Retire el deposito del agua de su base.
- Pulse la palanca de aperture paraAbrir la tapa,y llene el deposito de agua hasta el nivel desrado, respetando las senales de nivel Min (0.5 I) y Max (1.0 I).
- Cierre la tapa y vuelva a colocar el recipiente sobre la base.
- Enchufelo en una toma de pared apropriada y pulse el botón de conexión. Se enciende la luz indicadora.
- Empieza el proceso de ebullición. Una vez que ha llegado al punto de ebullición, el aparato se apaga automatistically con el dispositivo de corte de corrente de vape integrado. La luz indica para apaga.
- Si quiere interruptir el proceso de ebullición, apague el aparato con el botón de connexion.
- Para servir el agua, retire el deposito de su base.
- Para evaporar la emisión de vape, asegúrese de que la tapa está bien colocada cuando está sirviendo el agua.
- Después de usar el aparato desenchufe el cable électrique de la toma de pared (la luz indicadora roja se apagará).
No deje restos de agua en el recipientte.

Compartmento para enrollar el cable electrico

El compartmento para enrollar el cable electrico situado en la base permite reducir la longitud del cable electrico durante la utilizacion y facilita el almacenaje del aparato.

Descalcificacion

  • Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de calgue que se acumulen en el elemento de calentimiento. Se aconseja retirar thesepósitos a intervalos periodicos.
  • La garantía quedará anulada cuando el aparato no funciona correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal.
  • Utilice una solución elaborada con 0.5 litres de agua y 40 ml de vinagre concentrado.
  • Añada la solución descalcificadora.
  • Encienda el aparato ycede que la solución alcance el punto de ebullición.
  • Déjelo durante un corto periodo de tiempo para que tengá efecto.
  • Para limpiar el deposito afterwards de la descalcifiación, aclárelo bien con agua limpia.
  • Durante la desincrustacion, asegures de que existe suficiente ventilacion y no inhale el vapor del vinagre.
  • No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte.

Colador

En caso necessario, pueda extraerse el colador del pico para limparlo. Volver a colocar el colador afterwards.

Limpieza y mantenimiento

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfiado porcomplete.
  • Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no limpie el hervidor ni la base con agua y no lossumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente.
    El exterior de la carcasa se pueda limpar

con un paño sin pelusa ligeramente humedo.

No use abrasivos ni soluciones fuertes para limpar ni tampoco cepillos asperos para su limpieza.

Eliminación

SEVERIN WK 3333 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
por分开ado de la basura
domestica, porque contienen

components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente donde podran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por whomquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

IT

Oficinas centrales del service

Centros de service

Comercio Internacional SA

Aguda Parque

Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3

4410 455 Arcozelo

Tel.: 022/6167300

Fax: 022/616 7325

auferma@auferma.pt

Russian Federation

Orbita Service

123362 Moskau

ul. Svobody 18,

Tel.: (495) 585 05 73

Opbta CepBnC

123362 r. MockBa,

yI. Cb60dbI, I. 18.

Ten.: (495)585-05-73

Romania

For Brands srl

Str. Capitan Aviator Alexandru

Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20

Sc.2 Et.1, Ap.27, Sector 1

Bucuresti

Tel: +40 21 233 41 12

+40212334113

+40216886613

Fax:+40212334103

+40216886613

E-mail: offi ce@forbrands.ro

Web site: www.forbrands.ro

Schweiz

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : WK 3333

Categoría : Pava