Elevate - Asiento de coche Joie - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Elevate Joie en formato PDF.
| Tipo de producto | Elevador grupo 1/2/3 |
| Marca | Joie |
| Modelo | Elevate |
| Uso | Niños de 9 a 36 kg (aproximadamente 9 meses a 12 años) |
| Norma de seguridad | UN ECE R44/04, serie de enmiendas 04 |
| Instalación | Cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo |
| Orientación | Mirando hacia adelante únicamente |
| Materiales | Plástico, metal, tela |
| Altura del reposacabezas | 10 posiciones ajustables |
| Arnés de entrepierna | 2 posiciones ajustables |
| Protección lateral | Protector de impacto lateral |
| Accesorios incluidos | Portavasos, fundas de correas |
| Mantenimiento | Lavado en frío (<30°C), secado a la sombra, no planchar ni usar lejía |
| Dimensiones (aproximadas) | L 40 x An 40 x Al 70 cm |
| Peso (aproximado) | 4 kg |
| Piezas desmontables | Funda, arnés, hebilla |
Preguntas frecuentes - Elevate Joie
Preguntas de los usuarios sobre Elevate Joie
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elevate - Joie y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elevate de la marca Joie.
MANUAL DE USUARIO Elevate Joie
Grupo de massa Grupo 1/2/3
Materials Plasticos, metal, tecido
N.° de patente Patentes pendentes
Montagem do reforço
Ajuste de alta - Suporte para cabeca
consulte as imagens
iEnhorabuena por haberse unido a la familia de Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de suklepto. Cuando viaje con el asiento elevador de la série elevateTM de Joie, esta utilizingan un asiento de alta calidad, seguro y totalmente certificado de Grupo 1/2/3. Este producto es adequado para niños con un peso de entre 9 y 36 kg (aproximamente con una eda de 9 mesas a 12 años). Lea detenidamente estemanual y siga cadaayo para garantizar que su bebéviaje comodamente y este protegado de la mayor manera possible.
Por favor, confirma lo siguientes
Este asiento elevador está aprobado por la série de enmiendas de la Norma Europea UN ECE 44.04.
Este asiento elevador pode instalarse'utilizar un cinturón retráctil para niños de 3 punto de sujeción aprobado por la norma 16 de UN ECE u otherstandar equivalente.
Asiento elevador
IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS, LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guarde elmanual de instrucciones en el compartmento de almacenamento de la parte inferior del asiento elevador como se muestra en la figura que aparece a la derecha.
Para información sobre la garantía, por favor visite nuestra web joebaby.com

Lista de piezas
Asegürese de que está disponible todas las piezas antes de montar el producto. Si falta unaEGA piezo,pongase en contacto con su proveedor local. No se necisa ninguna herramipta para el montaje.
1 Reposacazes
2 Soporte del respaldo inferior
3 Reposabrazos
4 Cincha de ajuste
5 Hepilla
6 Protector de la correa para los
hombros
7 Palanca de ajuste del reposacabezas
8 Correa de los niños
9 Sujetavasos
10 Placa de proteccion contra impacto lateral




ADVERTENCIA
! Tenga cuidado para ubicar e instalar el asiento elevador de forma que no pueda quedar enganchado por un asiento movable o una puerta del vehiculo.
! Este asiento elevador estáaxydado para que loutilicen UNICAMENTENiOs con un peso de entre9y36kg (aproximamente con una edad de 9meses a 12anos o menos de esta edad).
! Apriete, sin retorcer, las correas del sistemas de sujecion del bebé y del asiento del vehiculo.
! Una vez colocado el niño en este asiento elevador, deben utilizar correctamente el cinturón de seguridad y asegurar de que网通una correa de sécurité quede demasiado baja, de forma que la pelvis quede firmemente sujeta.
! Sustituya el asiento elevador antes de que se haya producidoequalquier tipo de accidente.Un accidente peutecryprovocar daños en el asiento elevador que no se pueda ver a simple vista.
! NUNCA utilise un asiento elevador si está dañado o si falta una de sus piezas. NO utilise un cinturón de asiento de vehiculo que está dañado, desgastado o cortado.
! El asiento elevador pueda alcanzar temperatas muy elevadas si queda expuesto a la luz solar. El contacto con dichas piezas puede quemar la piel de su hijo. Toque siempre la superficie de cualquier pieza de plástico o metal antes de colocar a su hijo bajo del asiento elevador.
ADVERTENCIA
Si no utilizes de forma adecuada este asiento elevador, aumento el riesgo de sufrir graves lesiones o, incluso, la muerte en curvas pronunciadas, frenazos o colisiones.
NO utilise este asiento elevador sin el acolchado.
! El acolchado no deben sustituirse por uno que no esté recomendado por el fabricante, ya que el acolchado constituya una parte esencial del funciona del asiento elevador.
NO utiliseneverpuntodecontato de soporte dcargadistinctao los que se describes en las instruccionesyaparenen elasiento elevador.
!NUNCAdefer equipaje uotros objetos sueltos Dentro de un vehiculo, ya que podrian provoclesiones en caso de colision.
! NO utiliseunga configuración que no se espe-cifique en estas instrucciones.
Según las estadisticas de accidentes, los niños están más seguros cuando está susjetos de forma adequada en los asientos traseros de los vehículos, en lugar de en los asientos delanteros. Para un vehiculo con un airbag delantero para el copiloto, consulte el manual de propietario de su vehiculo,adelmas de estas instrucciones,para instalar un asiento elevador.
! NUNCA deja a su hijo sin supervisión en este asiento elevador.
ADVERTENCIA
!NUNCA entrega este asiento elevador a otherpersona sinentaragle también this manual.
! NUNCA deja un asiento elevador sin fijarlo de forma segura al vehiculo.
Un asiento que no está sujeto pueda ser lanzado por los aires y darar a los occupantes en curvas pronunciadas, frenazos o colisiones. Sáquelo o asegúrese de que está firmamente sujeto con el cinturón del vehiculo.
! NO modifie que el asiento elevador ni utilise accesos o piezas suministradas porOthers fabricantes.
! NUNCA utilise un asiento elevador de segunda mano o uno del que desconozca su procedencia.
! NO coloque el asiento elevador orientado hacer la parte trasera del vehiculo.
! Para evaporar quemaduras, nunca coloque liquidos calientes en el sujetavasos del asiento elevador.
NO coloque a su hijo en páñales cuando utilise este asiento elevador orientado hacía adelante; ya queURTDA provocar que la sujeción del niño, mediante los arneses de los hombres y los muslos, no sea firme y segura.
!Esta silla no debe utilizesse bajo ningun concepto si ha caido desde una ultura considerable,ha golpeado el suejo con fuerza o tiene danos visibles. La silla no sera reemplazada si se ha deteriorado en estas circunstancias. En cualesera de thesezosel clientedeferab,a su cargo,adquiriruna neue silla.
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su hijo reciba primeros auxilios y tratamiento Médico de inmediato.
Información del producto
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utiliser este producto. En caso de duda, consulte al fabricante del asiento elevador o al distribuidor.
- Este asiento elevador es un dispositivo de sujeción para niños "Universal". Está aprobado por la série de enmiadas de la Norma Europea UN ECE 44.04 para el uso general en vehículos y se ajusta a la mayoría de los asientos de vehículos, excepta no a todos.
- Hay muchas posibilidades de que se ajuste correctamente si el fabricante del vehiculo indica en el manual del vehiculo que se pueda utiliser un dispositivo de sujeccion para niños 'Universal' en dicho vehiculo con niños que pertenezcan a este grupo de edades.
- Este asiento ha sido clasificado como 'Universal' bajounas conditiones más strictas que las que se han aplicado a los diseños anteriores que no contienen este aviso.
Producto asiento elevador
Adecuado para niños con un peso de 9 a 36 kg
(aproximamente de 9 mesas a 12 años de edad)
Grupo de masa grupo 1/2/3
Materiales plástico, metal,TEL
N.° de patente pendiente de patente
Montaje del asiento
Consulte las imagenes 1-19
! Abra el plástico de la placà de protección contra impacto lateral para que su hijo está más seguro
Asegürese de que no obstaculice ninguna parte del recubrimiento del asiento cuando monte el respaldo en la base.








Ajuste de la alta - para el reposacabezas
Consulte las imagenes 1
- Ajuste el reposacabezas de forma que la alta sea la correcta, segun la alta del nino.
- Presione la palanca de ajustede reposacabezas, al mimosiempo que empuja hacer arriba o hacía abajo el reposacabezas hasta que quede fjado en una de las 10 posiciones.
! Antes de ajustar la alta del reposacabezas, colque al niño ligeramente hacer adelante.

Ajuste de los cinturones de la pelvis
Consulte las imagenes 12-14
- Según las-distintas necessities,elarnés de la pelvispuedeajustarse en2 posiciones.
Posicion 1:Esta posicón se utilizes para los bebés más(PCNEs)
Posicion 2:Esta posicón se utilizes para los bebés más grandes - Saque el arnes de la pelvis y colóquelo para nivelarlo.
- Gire el gancho del arnes de la pelvis de forma que la parte corta quede orientada hacer adelante y, a continuacion, pasia por la ranura del arnes de la pelvis.
- Vuelva a pagarla por la ranura mas cercana a la pelvis del niño desde la parte delantera del arnes de la pelvis.



Consideraciones acerca de la instalacion
Consulte las imagenes 15-17




Instalación con cinturón de 3 puntos de sujeción
Consulte las imagenes 16-43


Uso de la hebilla
(Modo orientado hacer adelante/para niños con un peso de entre 9 y 18 kg/de 9 horas a 4 años deidad)
NO utilise el asiento elevador con el arnes si los+hombres del nino estan por encima de las ranuras mas altas del respaldo o si el nino pesa mas de 18 kg.
1. Mientras presiona el botón de ajuste del arnes, tire tanto como pueda de los dos arneses de los+hombres del asiento. 20
2. Desbloquee la hebilla de los arnes presionando el boton rojo. 2
3. El cinturón de los+hombresDeberáasarporeldispositivo debloqueo;asegúrese de que eldispositivo debloqueo estéapretado.





- El control del niño no pueda utilizarse si la hebilla de seguridad del vehiculo (extremo hembra de la hebilla) es demasiado larga para anclar con seguridad el asiento elevador. 24-2
- Para asegurar de que la alta del reposacabezas es correcta, la parte inferior del reposacabezas DEBE时代的la parte superior de los+hmoslos del nio, tal y como se indica en las imagenes 29-3
- Empujé hacer abajo la cincha de ajuste y ajustela de forma que la longitud sea la adecuada para garantizar que su hijo quede sujeto comodamente. Asegürese de que el espacio entre el niño y el arnes de los niñosos sea el del grosor de una mano mas o menos. 24-4
Con el soporte del respaldo
(Modo orientado hacer adelante/para niños con un peso de entre 15 y 36 kg/de 3 a 12 años de edad)
Consulte las imagenes 25-37
Guarde el protector de la correa para los=hombres,el protector de la correa para la pelvis/hebilla y las correas del armes en un lugar seguro.











! Tire del cinturón de seguridad del vehúculo siguiendo la trayectoria del cinturón y, a continuación, abrochelo -3
! Pase el cinturón de los hombres a工程技术 de la guía del cinturón de los hombres como se indica en laImagen
! NO coloque el cinturón del vehúculo sobre la parte superior de los reposabrazos. Debe pagar por debajo de los reposabrazos. 3-2
! El asiento elevador no pueda utilizar si la hebilla de seguidad del vehiculo (extremo hembra de la hebilla) es demasiado larga para anclar con seguidad el asiento elevador. 35-4
! Es muy importante que se asegure de queacular correa de seguidad quede demasiado bajo, de forma que la pelvis quede firmamente sujeta. El aspecto del asiento elevador sera el de la imagen
Para asegurarse de que laaltitude del reposacabezas escorrecta,la parte inferior del reposacabezas DEBE跖garhasta la parte superior de loshombros del nino,tal y como se indica en laImagen y elcinturon de los hombros debeestar colocado en la zona roja, como se muestra en la imagen
! Coloque el asiento elevador firmamente contra el respaldo de un asiento de vehiculo equipado con un cinturón para los hombros/cintura orientado hacía adelante.
! Coloque a su hijo sentido en el asiento elevador con la espalda recta contra el respaldo del asiento elevador.
! Si el cinturón queda a la alta del cuello, la cabeza o la cara del niño, vuelva aJKLMa la alta del reposacabezas.
No retuerza el cinturón.


Desmontaje del acolchado
Consulte las imagenes 38-39
Consulte las imagenes para qutar el protector de la correa para los hombros, el protector de la correa para la pelvis/hebilla y las correas del arnes, y guardelos de forma adecuada.
! Para volver a colocar el acolchado del asiento, simplemente repita los pasos anteriores a la inversa.


Cuidados y mantenimiento
! Lave el acolchado y el cojín interior con agua fria a menos de 30^ .
No planche el acolchado.
No limpie en seco ni utilise lejía para lavar el acolchado.
! No utilise detergentes neutros sin diluir, gasolina uOTHER disolventes organicos para limpiar el asiento. Si lo hace, podria dañar el asiento.
! No retuerza con demasiada fuerza el acolchado ni el cojin interior cuando los seque. Podrián quedar arrugas en el acolchado y el cojin interior.
! Deje secar el acolchado y el cojín interior en un lugar alejado de la luz directa del sol.
Retire este asiento del asiento elevador del vehiculo cuando no vaya a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo. Coloque el asiento elevador en un lugar fresco y seco donde su hijo no pueda acceder aél.
