Nanni T4.200 - Motor fuera de borda

T4.200 - Motor fuera de borda Nanni - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T4.200 Nanni en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Nanni T4.200 - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - T4.200 Nanni

Preguntas de los usuarios sobre T4.200 Nanni

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motor fuera de borda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T4.200 - Nanni y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T4.200 de la marca Nanni.

MANUAL DE USUARIO T4.200 Nanni

Manual de instrucciones

Motor marino

T4.165

T4.180

T4.200

CHARACTERÍSTICAS DEL MOTOR T4.165 T4.180 T4.200
Ciclos4 tiempos, Diesel
Potencia maxima - kW (ch)*121,5 (165) 132,5 (180)147,2 (200)
Número de cilindros4 en linnea
Cilindrada (cm³)2982
Avance de inyección antes UDC (°)11.8° a 3400 RPM, regular por ECM
Relación de compresión17,9:1
AspiraciónTurbocompresor y Intercooler
Ratio carrera / diámetro (mm)96 x 103
Régimen máximo. bajo energia (RPM)*3400 ± 50 RPM
Régimen率达(r) (RPM)*750 ± 50 RPM
Régimen máximo. sin energia (RPM)*4000 ± 50 RPM
Consumo teórica de carburante (l/h)27.1 @ 3400 RPM29.8 @ 3400 RPM34.9 @ 3400 RPM
Peso (sin reductor) (kg)330
ALIMENTACIONT4.165 T4.180 T4.200
InyecciónDirecta Common Rail
Organ de inyección1-3-4-2
Bomba de inyecciónDenso HP3
Presión de inyección (bar)Hasta 180 MPa, regular por ECM
LUBRICACIONT4.165 T4.180 T4.200
Aceite de motor (clima Templado)API CD-SAE 15W40
Presión de aceite al ralenti (bar)0.3
Presión de aceite a的最大化速度 (bar)2.5 à 6.1
Capacidad de aceite motor (litre)7.1
LIQUIDO REFRIGERANTET4.165 T4.180 T4.200
Capacidad liquido refrigerante (litros)15.5
SISTEMA ELECTRICOT4.165 T4.180 T4.200
Capacidad de la batería recommendado (Ah)100-120
Alternador12V / 100A
CONEXIONEST4.165 T4.180 T4.200
Escapes (mm)90
Carburante (aspiración y returno) (mm)10
Agua de mar (mm)38
  • En el volante el motor, según la norma ISO 8665-1
    Las specifications estan definidas solo para un uso de embarcaciones de recreo
    El régimen de crucero recomendado es 200 RPM por debajo del régimen nominal

Nanni T4.200 - Motor marino - 1

Fotografiaas no vinculantes. Los equipos y accesorios asociados peuvent variar en func tion de su equipamento.

  1. Alternador
  2. Correa del alternador
  3. Arrancador
  4. Filtro de aire
  5. Bomba de inyección
  6. Mando de acceleración
  7. Filtrode gasoleo
  8. Codo de escape de inyección de agua
  9. Orificio de llenado de aceite
  10. Orificio de vaciado de aceite
  11. Varilla de nivel de aceite
  12. Filtro de aceite

  13. Intercambiador de calor

  14. Orificio delnado de liquido refrigerante
  15. Bomba de agua de mar
  16. Tapon de vaciado del intercambiador
  17. Bomba de liquido refrigerante
  18. Suspension fl exible
  19. ECU
  20. Cancamos
  21. Anodo de proteccion
  22. Turbocompressor
  23. Fusible
  24. Interruption

Ajuste e inspeccion de los niveles

Nivel de aceite

Atencion!: Las verificaciones de aceite siempre se realizan con el motor parado y frío. Sea prudente:peso que这些东西 fluidos son inflamables, no fume cerca y no provoque chispas o llamas cerca.

A. Varilla de nivel de aceite
B. Orifi cio de llenado de aceite

Aceite del motor : retiring la varilla indicadora de nivel, limpiar la varilla indicadora de nivel y volver a instalarla en el tubo de la varilla indicadora de nivel.

Retirar la varilla indicadora de nivel y verificar el nivel de aceite. Debe estar entre las posiciones min. y Max.

Si esnecessary añadir aceite. Abrir el orificio de llenado de aceite, verte el aceite recomendado para alcanzar el nivel max. en la varilla indicadora de nivel, sin rebasarlo. Cerrar el orifi cio dellenado de aceite.

Vaciado del aceite de motor

Atencion!: El aceite caliente puede quemar. Evitar todo contacto con la piel. Respectar los relogimientos de proteccion del medio ambiente.

A. Bomba de viciado

El aceite se extrae mediante una bomba de vaciado, preferentemente con el motor ligeramente caliente.

  • Bombear hasta extraer completeness el aceite,
  • Llenar completeness con aceite Nuevo,
  • Contralar el nivel mediante la varilla indicadora de nivel,
  • No rebasar el nivel máximo.

Nanni T4.200 - Vaciado del aceite de motor - 1

Nanni T4.200 - Vaciado del aceite de motor - 2

Filtro de aire

A. Filtró de aire
B. Collar de fi jación

Atencion! Aseguese de que no entree ninguna impureza en el motor.

Retirar la abrazadora del tubo flexible y desmontar el bajo. Si es necessities, limpiar el bajo lavandolo en agua jabonosa. A continuacion, enjuaguelo en agua limpia.

Apriete el fi Itro para hacer salir el agua y para que este seco.

NANNI DIESEL ha diseñado un kit de limpieza adaptado a ciertos modelos de fi Itro de aire.

Se recomienda la utilizacion de este kit en这些东西 motores, para realizar una limpieza eficaz y asegurar de este modo una buena « respiracion » del motor.

Nanni T4.200 - Filtro de aire - 1

Purga del sistema de combustible

Atencion!: Siempre limpiar con una esponja el carburante derramado. Respectar las consignas de proteccion del medio ambiente.

A. Cartucho del fi Itro

El fi tro de gasóleo es del tipo deseachable. La cubierta para fuego asi como la sonda de presencia de agua deben ser conservados y montados de nuevo correctamente (si está equipados), el parafuego noDebe estar en contacto con el tornillo de purga de plástico..

  • Cerrar le llave de pas de carburante.
    Desenroscar el cartucho de la cabeza del fi ltro.
  • Revestir la junta del nuevo cartucho con aceite limpio.
  • Atornillar el nuevo cartucho en lackeza de fi Itro y bajo apretar manualmente 3 / 4 de vuelta (noutilizar herramentas).
  • Volver a montar la sonda y el tornillo de purga (si está equipado con uno) y verifi car la junta
  • Abrir la llave de paso de carburante.
  • Purgar el circuito.
  • Arrancar el motor y verifi car la estanqueidad

Nanni T4.200 - Purga del sistema de combustible - 1

Ánodo

Atencion!: Operacion a realizar con el motor parado

El anodo de zinc se encuesta en el codo de escape. Sirve de anodo de proteccion. Hay que reemplazarlo cuando se ha consumido mas del 50% .

Diametro:10mm

Longitud:16mm

Nanni T4.200 - Ánodo - 1

Correa del alternador

Atencion!: Operacion a realizar con el motor parado

A. Alternador
B. Correa del alternador

Inspeccionar visualmente la correa: comprar que no este excessivamente gastada y que el armazon no estedesignastado. Reemplazarla si el menor defecto aparece.

Comprobar que la correa se inserta correctamente en los nervios. Controlar a mano que la polea no se desplazo de las gargantas sobre la parte baja de la polea del Cigüñal.

Nanni T4.200 - Correa del alternador - 1

Bomba de agua de mar

Atencion!: Cierre la valvula de toma en el mar, dato que hay riesgo de penetracion de agua.

A. Bomba de agua de mar
B. Rodete de bomba
C. Junta bomba de agua de mar
- Cerrar la valvula de toma de agua del mar,
- Retirar la tapa de la bomba de agua,
- Utilizando una pinza multitoma, extraer el rodete uso,
- En caso de grietas uOthers defectos, el rodete debe ser reemplazado,
- Limpiar los elementos conservados,
- Montar un rodete nuevo con un movimiento de rotación en sentido horario,
- Volver a montar la tapa de la bomba de agua realizando una junta nueva,
- Abrir la valvula de toma de agua del mar,
- Arrancar el motor y verifi car la estanqueidad del circuito.

Nanni T4.200 - Bomba de agua de mar - 1

Atencion!: Al realizar el llenado de un sistemas de enfiambre, el nivel del refrigerante debe ser controlado al cabo de 10 instantos deutilizacion, bajo que el systema se purga automatisticamente. Añadir si esnecessary.

A. Tapón del deposito

Gire el tapón de llenado hasta su primer tope a fin de estar que se escape la presión del sistema antes de retiring el tapón.

Inspeccionar el nivel del fluido. Este debe estar entre el reborde inferior del cuello de llenado y la saliente de nivel (si tiene una), que representan respectivamente el nivel minimo y el nivel maximal del recipiente de expansión.

Anadir, si es Neededo, con liquido compuesto de 50% de agua y 50% de anticongelante.

Nanni T4.200 - Tapón del deposito - 1

Inspeccion de la instalacion

Atencion!: El motor debe instalarlo un astillero autorizo o a un representante qualificado de Nanni Industries de acuerdo con las instrucciones de montaje.

Sin embargo, peutecomprobaralgunospontantesde la instalacion del motor.No obstante,la instalacion puede diferir de la indicada en este capitulo.

Nanni T4.200 - Inspeccion de la instalacion - 1

1. Bastidor del motor

El bastidor del motor debe ser solido y capaz de absorber todo el esfuerzo dinamico asi como el peso del motor. Debe estar en contacto con el casco en una superficie lo mas amplia possible.

El ángulo del motor no debe ser superior a 15^ cuando la embarcación está parada.

2. Eje de hélice

La elección del sistema de propulsion debe realizarse en función de las restricciones impuestos por el motor y embarcación.

3. Caja de escape de agua (colector)

El conductor debe colocarse lo masocae possible del motor y lo mas bajo posible. Su volumen debe ser como微量元素 20 litros. La presion maxima admisible de retroceso es 28.7kPa (4.162 PSI).

4. Salida del casco

La salute del casco debe estar situada 15 cm por encima de la linea de flotacion. El tubo entre la caja de salute y la salute del casco debe adoptar la forma de cuello de cisne para evitar que el agua entree en el systema de escape por la salute del casco.

5. VÁlvula antisifón

Es obligatoria en aquellas embarcaciones cuando motor seswana. La valvula antisifon debe instalarse en el extremodel siste agua de mar,antes del inyeccion,en el codo de escape

y colocarse entre 0,5 y 2 metros por encima de la linea de flotacion.

6. Filtro de agua de mar

Se colocará ahora al menos 15 cm por encima de la linea de fl otación.

7. Valvula de casco

En yates y barcos que no superen los 12 nudos, deben llvarse la entrada de agua hacer la parte posterior de estos.

da En embarcaciones a motor que alcancen mas de 12 nudos, la entrada de aguaDebe llevarse hacer adelante.

La temperatura en el interior del compartmento del motor no debe superar los 50^ y la diferencia con relation a la temperatura exterior peut ser de 20^ como maximo.

Las embarcaciones lentas debenatar con un ventilador. El aire fresco circula de delante hacer atras.La toma de aire delantera está situada en una posicón muy baja en la parte delantera del compartmento del motor y la calidad se encontrarra en una posicón alta en la parte posterior para permitir la circulación optima del aire (consumo de aire del motor: T4.200 : 1520 m/h, T4.180 : 1370 m/h, T4.165 : 1260m^3 /h)

Los cables y alargadores deben fjarsefirmamente al motor y las paredes del compartmento del motor (no deben quedar colgando ni expuestos al agua o la humedad).

Sistema de suministro de combustible

El deposito de combustible del motor debe colocarse, en la medida de lo possible, al mesmo nivel que el motor o ligeramente por encima de este.

Elconductodeeturno se situara debajo del nivel minimo del deposito de combustible.

La bomba de combustible es capaz de aspirar combustible a una.altura de 0,5m

  1. Deposito
  2. Prefi Itro
  3. Conducto de alimentacion de combustible de 010 mm
  4. Bomba electrica (optional)
  5. Bomba de combustible del motor
  6. Conducto de combustible de returno de 010 mm

Instalación electrica

Una instalación electrica incorrecta o defectuosa puede ocasionar corrientes de fuga que afecten a la proteccion galvanica del motor y, por lo tanto, dañen el motor.

El instalador debe asegurar de adoptar todas las precauciones necessarias para proteger el motor frente a la corrosion.

Salida auxiliar de 12 V en el panel de instrumentos

Los paneles A4, B4 y C4 estan equipados con una calidad auxiliar de 12 V/3 A.

Las interconexiones entre los paneles y el motor está equipadas con un fusible.

Nanni T4.200 - Salida auxiliar de 12 V en el panel de instrumentos - 1

Nanni T4.200 - Salida auxiliar de 12 V en el panel de instrumentos - 2

Instrumentación

El panel de instrumentos proporciona informacion importante sobre el motor cuando este se encuentra en functiOnamento. Compruebe regularmente esta informacion cuando el motor este en marcha.

Hay dos gamas de paneles de instrumentos disponibles. Según el tipo de panel, sólo varian la posición y el aspecto de los instrumentos o de los iconos. No todos los paneles tienen todos这些东西 elementos.

  1. Cuentarrevoluciones
  2. Contador horario/Voltimetro
  3. Presión de aceite del motor
  4. Temperatura del refrigerante

Nanni T4.200 - Instrumentación - 1

Nanni T4.200 - Instrumentación - 2

Nanni T4.200 - Instrumentación - 3

Nanni T4.200 - Instrumentación - 4

Carga de la bateria.Esta luz de avis se enciende con el encendido. Si esta luz de avis se enciende, cuando el motor está的功能化, this significa que hay un fallo de energia en el alternador.

Nanni T4.200 - Instrumentación - 5

Precalentamento.Esta luz se enciende cuando las bujias precalientan las camaras de combustion (si su motor cuenta con ellas).

Nanni T4.200 - Instrumentación - 6

Luz de avis de agua en el bajo de diesel (optional).Esta luz se enciende si hay un excesso de agua en el bajo de diesel.

Nanni T4.200 - Instrumentación - 7

Turbocompresor de alta presion. Este indicator de alerta indica que la presion del aire del turbocompresor es demasiado alta.

Nanni T4.200 - Instrumentación - 8

Sistema defectuoso. Este indicator se illumina cuando hay un fallo en el sistemas electronomic del motor. Si este indicator se enciende,pongase en contacto con un distribuidor autorizzato de Nanni Diesel.

Manejo de un motor equipado con panel A4 o C4:

Para arrancar el motor:

  1. Coloque el regulador en posicion neutra.
  2. Coloque la llave en la posicion ON/STOP (ENCENDIDO/PARADA).
  3. De un cuarto de vuelta a la llave hacía la derecha. Se encenderan todas las luces de avis y se emitirá una seals acústica.Esta fase permite probar que这些东西 elementos functionan correctamente. Después de uno instantes, solo permaneceran activadas las luces dearga de la bateria y de alerta del aceite.

  4. Pulse el botón START (ARRANQUE) hasta la mitad para iniciar el precalentimiento. Mantenga pulsado el botón entre 5 y 15segundos, según la temperatura ambiente, paraRAR que el motor se precaliente. Pulse el botón a fondo para arrancar el motor.

Atencion! no presione nunca el boton START con el motor en marcha.

Parada del motor:

Gire la llave en sentido contrario al de las agujas del reloj. El motor se apagará, como como todas las luces de avis. El funciona ellos paneles ECO3, A3, B3 y C3 se explican en el manual de usuario de referencia 970313180 que seenta con el motor.

Nanni T4.200 - Parada del motor: - 1
A3 Common Rail A4

Nanni T4.200 - Parada del motor: - 2

Nanni T4.200 - Parada del motor: - 3
C3 Common Rail C4-T

Nanni T4.200 - Parada del motor: - 4

Nanni Industries S.A.S.

Las fotografías, el texto y la información contentida en este documento se basan en las característica del producto en el momento de la publicación. Nanni Diesel se reserva el Derecho a modifier este documento sin previo aviso.

Diesel Marine Motor

T4.165

T4.180

T4.200

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Nanni

Modelo : T4.200

Categoría : Motor fuera de borda