Promac Green ME - Maquina de cafe

Green ME - Maquina de cafe Promac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Green ME Promac en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Promac Green ME - page 83
SKIP

Preguntas frecuentes - Green ME Promac

Preguntas de los usuarios sobre Green ME Promac

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Green ME - Promac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Green ME de la marca Promac.

MANUAL DE USUARIO Green ME Promac

Muy estimado cliente:

muchas gracias por habernos acordado Su confianza.

Estamos seguros que el producto que Ud. ha adquirido responderà seguramente a Sus esperanzas, así como és por todos los demás articulos PROMAC fabrica. El producto que Ud. se apresta a utilizar és el resultado de particulares estudios y pruebas meticulosas hechas por la firma PROMAC para ofrecerle un producto funcional, seguro y apreciable, tambien por lo que se refiere al design, segu-ramente uno de los mejores que Ud. pueda encontrar en comercio. El manual de instrucciones para utilizar correctamente y efectuar la manutención de la máquina, la ayudará a disfrutar a lo máximo las elevadas posibilidades y prestaciones de la misma. Mientras confiamos que Ud. siga siendo siempre Cliente nietro, le deseamo una provechosa lectura.

Promac Green ME - muchas gracias por habernos acordado Su confianza. - 1

Prezado Cliente,

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

A) La machine ne démarre pas:

Las operaciones indicadas con este símbo lo son de exclusiva pertinencia del técnico instalador

Promac Green ME - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - 1

Las operaciones indicadas con este símbo lo deben ser efectuadas por el usuario.

E ESPAÑOL

ÍNDICE

Datos de identificación de la máquina .....83

  1. Advertencias generales 83

  2. Descripción de la máquina .....84

2.1. Especificaciones funcionales .....84

2.2. Dotaciones de las máquinas .....85

2.3. Protecciones mecánicas .....85

2.4. Seguridades eléctricas .....85

2.5. Ruido aéreo 85

2.6. Vibraciones .....85

  1. Datos técnicos 85

3.1. Dimensiones y pesos .....85

  1. Destinación de uso 86

4.1. Contraindicaciones de uso .....86

  1. Transporte 86

5.1. Embalaje 86

5.2. Control en el momento de la recepción 86

  1. Instalación 87

6.1. Enlaces que debe predisponer el cliente .....87

6.1.1. Alimentación de agua y gas 87

6.1.2.Alimentación eléctrica 87

6.2. Operaciones preliminares .....88

6.3. Instalacion de la valvula V.A. 88

6.4.Instalación 88

  1. Puesta en servicio 88

7.1. Mandos 88

7.2. Instrumentos de control .....89

7.3. Puesta en marcha de la máquina .....89

  1. Uso 90

8.1. Cómo se prepara el café .....90

8.2. Cómo se prepara el capuchino .....90

8.3. Cómo se calienta una bebida .....90

8.4. Cómo se preparan té, manzanilla, etc. 91

  1. Regulación y calibraciones del las dosis 91

9.1. Para modelos ME .....91

9.2. Programación técnico .....91

9.2.1. Lectura consumiciones y lectura litros computados .....94

9.2.2. Reseteo consumiciones .....95

9.2.3. Reseteo litros .....95

9.2.4. Conectores puente móviles ..... 96

9.2.5. Señalización de alarma .....96

9.2.6. Ausencia de impulsos del contador volumétrico .....96

9.2.7 Preinfusión .....96

  1. Manutención .....97

10.1. Diaria 97

10.2. Semanal 97

10.3. Manutenciones periódicas .....98

10.3.1. Sustitución del agua mod. CLUB PU-ME.98

10.3.2. Sustitución del agua mod.ME...... 98

10.3.2. Regeneración .....98

  1. Puesta fuera de servicio.... 98

  2. Inconvenientes posibles.... 98

  3. Versión máquinas con calentamiento suplementario por gas.... 99

DENOMINACIÓN: Máquina para café

VERSIONES: GREEN ME - PU 1 / 2 / 3 / 4 Grupos

GREEN COMPACT ME - PU 2 Grupos

CLUB ME - PU - PU/S - 1 Grupos

La placa situada en la declaración de conformidad CE del presente documento corresponde a la placa de identificación colocada sobre la máquina, Fig. 2.

Esquema de identificación de los datos de la placa (Fig.1):

1 Fabricante
2 Modelo y versión
3 Tensión eléctrica
4 Marca CE (donde pedido)
5 Número de matrícula
6 Datos caldera
7 Absorción total de la máquina
8 Grado de protección
9 Potencia motor
10 Potencia elemento calefactor
11 Frecuencia eléctrica
12 Marca de conformidad
13 Año de fabricación

COVER

Simbología

Promac Green ME - Simbología - 1

Señal de peligro que indica la necesidad de atenerse escrupulosamente a las instrucciones a las que se refiere con el fin de evitar posibles daños a la máquina o accidentes.

Este folleto constituye una parte integrante y esencial del producto y deberá ser entregado al usuario. Para un empleo correcto del aparato, leer atentamente el manual y atenerse a todas las indicaciones presentadas en él. Guardar cuidadosamente este folleto para toda ulterior consulta.

1. ADVERTENCIAS GENERALES

  • Los elementos de embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno expandido, clavos, cartones, etc.) no se deben dejar al alcance de niños ya que son potenciales fuentes de peligro.
  • Antes de conectar la máquina comprobar que los datos de la placa correspondan a los de la red eléctrica de distribución.
  • Se prohíbe el empleo de adaptadores, enchufes múltiples y/o extensiones.
  • En caso de dudas o de incertidumbres solicitar un control, por parte de personal cualificado, de la instalación de alimentación eléctrica que tiene que cumplir los requisitos de las normas de seguridad vigentes, entre las cuales:

  • puesta a tierra eficaz;

  • sección de los conductores suficiente para la potencia de absorción;
  • dispositivo interruptor de seguridad eficiente.

- Colocar la máquina sobre una superficie impermeable (fórmica, acero, cerámica, etc.) lejos de fuentes de calor (hornos, hornillos, chimeneas, etc.) y en ambientes donde la temperatura no sea inferior a +5°C. TEME EL HIELO

  • No exponer la máquina a las intemperies ni colocarla en ambientes con humedad elevada, como locales de baño, etc.
  • No obstruir las rejillas de aspiración o disipación, en particular no tapar con paños u otros objetos la superficie calienta-tazas.
  • La máquina embalada se almacena en un lugar resguardado de las intemperies, seco y sin humedad. La temperatura no debe ser inferior a +5°C.

Se pueden apilar como máximo 3 bultos iguales. Evitar de poner encima del embalaje bultos pesados de otro tipo.

  • En caso de emergencia, como principio de incendio, ruidosidad anómala, sobrecalentamiento, etc., intervenir inmediatamente y desconectar la alimentación eléctrica de red, cerrar los grifos del gas y del agua.
  • Utilizar sólo accesorios y repuestos autorizados por el productor. Esto significa garantía de seguro funcionamiento sin inconvenientes.

Promac Green ME - ADVERTENCIAS GENERALES - 1

Una instalación errada puede ocasionar daños a personas y cosas frente a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.

2. DESCRIPCIÓN DE LAS MAQUINAS

Las máquinas son fabricadas para preparar café expreso y bebidas calientes.

El principio de funcionamiento consiste en una bomba volumétrica en el interior de la máquina que alimenta la caldera en la que se produce el calentamiento del agua.

Accionando los mandos el agua es enviada a los erogadores externos en forma de agua caliente o vapor, según las necesidades.

El modelo CLUB PU/S viene provisto de depósito de agua incorporado por lo que no necesita ningún enlace con la red de abastecimiento de agua. Al interior del depósito está colocado el eliminador de caliza que tiene la función de suavizar el agua reteniendo las sales de calcio contenidas en ella.

La máquina está formada por una estructura por - tante en acero a la que se fijan los componentes mecánicos y eléctricos. El conjunto está cubierto con paneles de cobertura total realizados en acero barnizado y en acero inoxidable.

En la parte frontal de la máquina se realizan las operaciones productivas y están situados los mandos, los aparatos de control y los suministradores. Encima de la máquina hay una superficie destinada al calentador de las tazas.

2.1. Especificaciones funcionales y composición de las máquinas (Fig.3)

A B C D E F

CLUB PU ok - 1 1 1 -
CLUB ME - ok 1 1 1 -
CLUB PU/S*ok - 1 1 1 -
COMPACT PUok - 2 1 1 -
COMPACT ME- ok 2 2 1 -
GREEN PU**ok-2/3/421-
GREEN ME**-ok2/3/421***
GREEN PUok - 1 1 1 -

Explicación de la simbología:

A Funcionamiento semiautomático; puesta en marcha y paro suministro manual
B Funcionamiento automático; control electrónico suministro dosis café y agua caliente
C N° grupos suministro café
D N° lanzas suministro vapor
E N° lanzas suministro agua caliente
F Display

* Depósito del agua y eliminador de caliza incorporados (no necesita ningún enlace con la red de abastecimiento de agua).

** Con posibilidad de instalar la calefacción de gas (para 2/3/4 grupos).

***Sólo para las versiones de 2-3-4 grupos café

1 Grifo suministro vapor
2 Lanza vapor
3 Comando suministro agua caliente
4 Lanza agua caliente
5 Grupo suministro café
6 Comando suministro café
7 Tecla para carga manual de agua
8 Nivel óptico
9 Manómetro
10 Interruptor general y luz testigo interruptor en - cendido
11 Encendedor gas (para los modelos que lo preven)
12 Grifo gas con válvula (para los modelos que lo preven)
13 Interruptor calienta-tazas (optional)
14 Depósito del agua (sólo modelo CLUB PU/S)
15 Lámpara testigo color naranja falta agua
16 Ventanilla de control (modelo con instalación de calentamiento de gas)

2.2. Dotaciones de las máquinas

CLUB1 GrupoCOMPACT2 Grupos3 Grupos 4 Grupos
Portafiltro 1 dosis1 1 1 1
Portafiltro 2 dosis1 2 3 4
Filtros 2 3 4 5
Filtro ciego 1 1 1 1
Tubo carga 0,8 mt.1 2 2 2
Tubo carga 1,8 mt.1 1 1 1
Tubo descarga 2 mt.1 1 1 1
Uniones 1 1 1 1
Folleto de istrucc.1 1 1 1
Cepillo 1 1 1 1
Esquemas electricos1 1 1 1

Modelos equipados con accesorios de conexión gas (cuando aplicada).

2.3. Protecciones mecánicas

Las protecciones con que van equipadas las máquínas son:

  • paneles integrales de protección de las partes sometidas a calor y del generador de vapor y agua caliente;
  • superficie calienta-tazas con recipiente para los líquidos que puedan verterse accidentalmente;
  • superficie de trabajo con rejilla y recipiente inferior para recoger líquidos;
  • comandos situados encima de la zona de suministro, en posición de seguridad;
  • válvula de expansión en la instalación hidráulica y válvula en la caldera para prevenir sobrepresiones
  • válvula interceptadora en la instalación hidráulica para evitar reflujos en la red de alimentación.

3. DATOS TÉCNICOS

3.1. Dimensiones y pesos (Fig.4)

2.4. Seguridades eléctricas

Las seguridades previstas son:

● protección térmica sobre el motor de la bomba;
- termopar de control falta gas y termóstato de control termopar que cierra automáticamente el grifo del gas;
- térmica salva-resistencias (donde previsto).

2.5. Ruido aéreo

En el puesto de trabajo por lo general no se supera nunca el nivel de presión sonora de 70 dB(A).

2.6. Vibraciones

Las máquinas están provistas de patas de goma anti-vibraciones.En condiciones normales de trabajo la máquina no genera vibraciones dañinas para el operador o el ambiente.

CLUB 1 Grupo2 gr. COMPACT2 Grupos3 Grupos4 Grupos
A mm43062562581010501290
B mm2344364366218611101
C mm540540540540540540
D mm370310310310310310
H mm570570570570570570
Capacidad caldera l.455111622
Peso máquina kg3050676888108
Entrada agua3/83/83/83/83/83/8
Descarga ∅mm141414141414
Embalaje
Paquete nr.111111
Volumen m^3 0,210,270,270,440,550,67
Dimensión L x P x H mm500x690x600660x670x600660x670x600910x670x7201150x670x7201390x670x720
Peso bruto kg3454717393114

Promac Green ME - Vibraciones - 1

Para los datos técnicos de enlace eléctrico, véase la placa de identificación de la máquina, Fig.1.

Las máquinas con calefacción de gas están provistas de un kit de uniones standard con las cuales es posible efectuar los siguientes tipos de enlace:

  • con tubo rígido directo;
  • con tubo de cobre y doble cono;
  • con portagoma.

Promac Green ME - Vibraciones - 2

El enlace con el gas ha de ser efectuado cumpliendo escrupulosamente las normas de seguridad vigentes en el país en que se instale la máquina.

4. DESTINACIÓN DE USO

Las máquinas han sido diseñadas, fabricadas y protegidas para ser empleadas como máquinas para preparar café expreso y bebidas calientes (té, capuchino, manzanilla, etc.); todo otro uso ha de ser considerado impropio y por tanto peligroso.

Promac Green ME - DESTINACIÓN DE USO - 1

El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas debidos a un uso impropio, errado o irrazonable.

El operador se debe atenerse siempre a las indi-caciones de uso y manutención presentadas en el presente folleto.En caso de dudas o anomalías de funcionamiento, parar la máquina, abstenerse de efectuar reparaciones o intervenciones directas y dirigirse al servicio de asistencia.

El operador no tiene que:

  • tocar con las manos las zonas calientes y de erogación;
  • apoyar recipientes de líquidos sobre la máquina;
  • poner las manos debajo de los suministradores durante el uso;
  • intervenir para trabajos de mantenimiento o transporte del aparato con la línea enchufada y la máquina caliente;
  • lavar la máquina con chorros de agua directos o a presión;
  • sumergir completa o parcialmente la máquina en agua;
    ● exponer la máquina a fuentes de calor;
  • utilizar la máquina cuando el cable de alimentación presenta daños;
  • tocar la máquina con manos o pies mojados o húmedos;
  • utilizar la máquina en presencia de menores en las cercanías;
  • dejar utilizar la máquina a menores o a personas incapaces;
  • obstruir las rejillas de aspiración o disipación del calor con trapos u otros objetos;
  • dejar abiertos los postigos de abastecimiento (mod. CLUB PU/S);
  • Utilizar la máquina si estuviera mojada o muy húmeda por fuera de la zona de erogación.

4.1. Contraindicaciones de uso

Las máquinas están destinadas para un uso exclu sivamente alimentar por lo que se prohibe el empleo de líquidos o materiales de otro género como por ejemplo calentar líquidos o introducir molido en el portafiltro que puedan generar peligros y polucionar los suministradores.

Promac Green ME - Contraindicaciones de uso - 1

El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas ocasionados por un empleo impropio, erróneo o irrazona ble del aparato y por el uso de las máquinas por parte de operadores no profesionales.

5. TRANSPORTE

5.1. Embalaje

La máquina se entregadas en un único bulto con embalaje en cartón robusto y con partes internas de protección.

En el embalaje están aplicados las simbologías convencionales a las cuales hay que atenerse durante el desplazamiento y el almacenamiento del bulto.

Promac Green ME - Embalaje - 1

Efectuar el transporte manteniendo siempre el bulto en posición vertical, no volcarlo ni cargarlo sobre un lado, procediendo con cautela a fin de evitar choques o exposición a las intemperies.

5.2. Control en el momento de la recepción

Comprobar que la máquina recibida sea la indicada en la documentación que la acompaña, incluidos los eventuales accesorios.

Comprobar que durante el transporte no haya sufrido daños y de se así, sufrido avisar inmediata-mente al transportista y a nuestra oficina Clientes.

Promac Green ME - Control en el momento de la recepción - 1

Los elementos del embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno expandido, clavos, cartones, etc.) no se deben dejar nunca al alcance de niños ya que son potenciales fuentes de peligro.

No dispersar en el medio ambiente los elementos del embalaje, sino eliminarlos entregándolos a las entidades encargadas de tales actividades.

Promac Green ME - Control en el momento de la recepción - 2

6. INSTALACIÓN

La máquina tiene que instalarse sólo en aquellos lugares donde personal calificado efectúa las operaciones de empleo y de imiento.

Las máquinas están dotadas de pies ajustables en altura.

El plano de apoyo tiene que ser bien nivelado, seco, alisado, robusto, estable y tiene que encontrase a determida altura para que la bandeja calienta tazas se encuentre más de 150 cm. del suelo. No utilicen chorros de agua ni instalen en lugares donde se utilizan chorros de agua.

Para garantizar el ejercicio normal, el aparato tiene que ser instalado en lugares en donde la temperatura ambiente esté comprendida entre una temperatura de +5°C ÷ +32°C y la humedad no supere el 70%.

Para el buen funcionamiento de la máquina no son necesario anclajes para la superficie de apoyo ni so luciones técnicas aptas para limitar las vibraciones.

Se aconseja dejar unos espacios libres alrededor de la máquina para facilitar su uso y las operaciones de manutención.

Caso de que la máquina estuviera mojada o muy húmeda hay que abstenerse de proceder con la instalación hasta cuando no se esté seguros de que se haya secado completamente. De todas formas es necesario hacer efectuar un control preventivo por parte del servicio de asistencia a fin de verificar eventuales daños que los componentes eléctricos hayan podido sufrir.

Prever en proximidad de la máquina una zona a de stinar para el moledor-dosificador (véase la relativa documentación).

Normalmente las máquinas viene provistas de un suavizador de tipo DP2 o DP4 que ha de ser enlazado a cargo del instalador según las normas vigentes.

En caso de montaje de un suavizador diferente refe rirse a la documentación del producto seleccionado. El instalador tiene que predisponer un cajón para los posos de café.

Promac Green ME - INSTALACIÓN - 1

6.1. Enlaces que debe predisponer el cliente

Promac Green ME - Enlaces que debe predisponer el cliente - 1

Las operaciones de enlace deben ser efec tuadas por personal cualificado y en el pleno respeto de las reglas federales, estatales o locales.

6.1.1. Alimentación de agua y gas (Fig.5)

Los enlaces dben ser colocad cerca de la máquina.

1) Tubo de descarga agua 1, de diámetro interior mínimo de 30 mm, dotado con sifón inspeccionable.
2) Tubo de alimentación agua de red 2 con grifo de exclusión de 3/8" G y válvula interceptadora.
3) Tubo de alimentación gas 3 con grifo de exclusión.

4) Interruptor general
5) Bomba volumétrica (si exterior a la máquina)
6) Eliminador de caliza

Promac Green ME - Alimentación de agua y gas (Fig.5) - 1

Verifiquen que la máxima presión de alimen tación no supere 6,5 Mpa, en caso contrario pongan un reductor de presión.

Promac Green ME - Alimentación de agua y gas (Fig.5) - 2

Las máquinas equipadas con calefacción de gas han de ser instaladas conformemente a las normas locales vigentes.

Promac Green ME - Alimentación de agua y gas (Fig.5) - 3

6.1.2. Alimentación eléctrica

La máquina se suministra lista para el enlace, de acuerdo con las especificaciones eléctricas requeridas.

Antes de conectar la máquina hay que asegurarse de que los datos de la placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica.

El cable de alimentación eléctrica debe enlazarse di rectamente a la conexión que se ha predisuesto con anterioridad, de acuerdo con las normas vigentes.

La instalación de puesta a tierra y de protección con tra las descargas atmosféricas debe estar realizada obligatoriamente como lo prescriben las normas.

Para la red de alimentación hay que utilizar un cable a norma con conductor de protección (cable de tierra).

Para la alimentación trifásica hay que utilizar un cable de 5 conductores (3 fases + neutro + tierra).

Para la alimentación monofásica hay que utilizar un cable de 3 conductores (fase + neutro + tierra).

En ambos casos, antes del cable de alimentación hay que predisponer un interruptor automático diferencial 4 (Fig.5), que incluya los disparadores magnéticos según los datos presentados en la placa de identificación de la máquina (Fig. 1). Los contactos deben tener una apertura igual o superior a 3 mm.

Se recuerda que cada máquina debe estar dotada de sus propias seguridades.

Promac Green ME - Alimentación eléctrica - 1

ATENCIÓN

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica, o igualmente por una persona con una cualificación similar, de modo que se pueda prevenir cualquier riesgo.

Promac Green ME - ATENCIÓN - 1

6.2. Operaciones preliminares (Fig.6)

CONECION EQUIPOTENCIAL

Este aparato, está preajustado con un borne ubicado debajo de la base para la conexión de un conductor externo equipotencial. Una vez terminada la instalación es NECESARIO efectuar este tipo de conexión con un conductor con una sección nominal conforme con las normas vigente.

Promac Green ME - CONECION EQUIPOTENCIAL - 1

6.3. Instalacion de la valvula V.A.(Fig.7)

En la parte superior de la caldera hay la valvola v.a.: mientras instalen la maquina tiene que sacar le lengüeta "A" y asegurarse de que el pernio "B" se mueva libremente.

Esa operacion es de la maxima importancia para el correcto funcionamento de la maquina.

Promac Green ME - Instalacion de la valvula V.A.(Fig.7) - 1

6.4. Instalación

- Colocar el cuerpo de la máquina sobre la superficie horizontal preparada al efecto.

Antes de efectuar los enlaces lavar esmeradamente los tubos del agua de red:

  • Abrir completamente el grifo del agua de red y dejar fluir el agua durante unos minutos.
    ● Proceder luego con los enlaces de carga y descarga del agua.
  • Conectar la máquina con la toma de corriente.
  • Conectar el tubo del gas.

Lavar esmeradamente todas las tuberías del agua de la máquina:

- Abrir completamente el grifo de alimentación del agua de red.

- Accionar el interruptor general (pos.1 - Fig.8); aguardar a que la caldera se llene hasta el nivel programado.

- Accionar el interruptor general (pos.2 - Fig.8) para que el agua en la caldera comience a calentar-se.

- Accionar cada grupo de modo que salga agua durante aproximadamente un minuto; repetir la operación dos veces.

- Erogar vapor por los dispositivos de lanzamiento de vapor durante aproximadamente un minuto.

- Erogar agua caliente durante aproximadamente un minuto; repetir la operación dos veces.

● Apagar los interruptores 1 y 2.

● Vaciar el agua en la caldera. Véase el punto 10.3

Promac Green ME - Instalación - 1

ATENCIÓN

Cuando la máquina no efectúa erogaciones por más de 24 horas, antes de comenzar a trabajar hay que efectuar un lavado de los componentes internos, repitiendo las operaciones descritas anteriormente

7. FUNCIONAMIENTO

7.1. Mandos (Fig.8)

1 Interruptor general.

Selector de tres posiciones:

0 apagado

1 activa la bomba para llenar la caldera
2 introduce corriente en toda la máquina y activa los elementos calefactores.

1/1 Interruptor general.

Selector de dos posiciones con Led luminoso (para mod. CLUB):

activar el interruptor, Led encendido, se introduce corriente en la máquina y se pone en marcha la bomba que carga la caldera con agua y entra en función el calefactor.

2 Testigo luminoso verde

Encendido indica que hay tensión en la máquina (interruptor general conectado).

3 Interruptor suministro café.

Selector de dos posiciones con Led luminoso (mod. PU):

activar el interruptor, Led encendido, se procede a sumínistrar café;

desconectar el interruptor, Led apagado, se inter-rumpe el suministro del café.

4 Teclado electrónico suministro café.

6 teclas con respectivo Led (mod. ME):

A Pulsen la tecla, queda encendido el led de la tecla elegida y se apagan los de las demás teclas, comienza el suministro de un café exprés. Los leds se vuelven a encender una vez acabado el suministro.

B Pulsen la tecla, queda encendido el led de la tecla elegida y se apagan los de las demás teclas, comienza el suministro de un café largo. Los leds se vuelven a encender una vez acabado el suministro.

C Pulsen la tecla, queda encendido el led de la tecla elegida y se apagan los de las demás teclas, comienzade dos cafés exprés del mismo grupo. Los leds se vuelven a encender una vez acabado el suministro.

D Pulsen la tecla, queda encendido el led de la tecla elegida y se apagan los de las demás teclas, comienza el suministro de dos cafés largos del mismo grupo.

Los leds se vuelven a encender una vez acabado el suministro.

E Pulsen la tecla para interrumpir el suministro en curso.

Para interrumpir un suministro en curso que se ha activado por medio de las teclas A-B-C-D, hay que pulsar la misma tecla activada o la tecla E STOP.

5 Volante suministro agua caliente (mod.PU).

Grifo: girar en sentido antihorario para abrir o en sentido horario para cerrar.

6 Pulsante suministro agua caliente dosificada (mod.ME).

Apretar el pulsante para activar el suministro de una dosis de agua caliente.

7 Volante suministro vapor.

Grifo: girar en sentido antihorario para abrir o en sentido horario para cerrar.

8 Testigo luminoso naranja (mod. CLUB PU/S-ME)

Encendido indica falta de agua en el depósito con consiguiente paro de la máquina.

9 Pulsante carga manual agua.

Mantener apretado el pulsante para llenar la caldera.

10 Grifo alimentación gas con válvula (modelos con calefacción de gas).

Abierto: posición vertical.

Cerrado: girar de 90° en sentido horario.

11 Pulsante piezoeléctrico (modelos con calefacción de gas).

Pulsante de disparo: apretar a fondo para generar la chispa que enciende el gas en el quemador.

7.2. Instrumentos de control (Fig.8)

12 Manómetro de aguja móvil sobre cuadrante fijo con escala graduada sencilla y zonas de colores indicativas (mod. CLUB).

Control visual de la presión en la caldera

13 Manómetro de aguja móvil sobre cuadrante fijo con doble escala graduada sencilla y zonas de colores indicativas (excluidos los modelos CLUB).

Control visual de la presión en la caldera y de la bomba.

14 Lector de nivel con referencia de mínimo y máximo (excluidos los mod. CLUB y SUPERCOMPACT).

Control visual del nivel del agua en la caldera.

15 Ventana de control (modelos con calefacción de gas).

Control visual de encendido y funcionamiento de la llama del quemador de gas.

16 Interruptor conexión calienta-tazas (opción).

Promac Green ME - Interruptor conexión calienta-tazas (opción). - 1

Promac Green ME - Interruptor conexión calienta-tazas (opción). - 2

7.3.Puesta en marcha de la máquina

Modelo CLUB PU/S-ME (Fig.9)

  • Abrir la tapadera de acceso al depósito del agua y comprobar que el eliminador de caliza A esté introducido en el tubo pescador B;
  • Comprobar que la trampa de aire C esté introducida en la sede apropriada;

Promac Green ME - 7.3.Puesta en marcha de la máquina - 1

Si la trampa de aire está fuera de su sitio la máquina puede no calentar y no señalar correctamente la eventual falta de agua en el depósito.

  • Introducir 2 litros de agua en el depósito y cerrar la tapadera;
  • Accionar el interruptor general 1/1; se obtiene el llenado de la caldera y el funcionamento del calefactor;
  • Esperar a que se alcance la presión de operación, aguja del manómetro 12, Fig.8, sobre la zona verde, y que la máquina alcance su correcto equilibrio térmico.

Modelo CLUB ME - PU (Fig.3)

  • Abrir el grifo de la red de abastecimiento del agua, Fig.5;
  • Accionar el interruptor general 1/1 Fig.8; se obtiene el llenado de la caldera y la entrada el funcionamento del calefactor;
  • Esperar a que se alcance la presión de ejercicio, aguja del manómetro 12, Fig. 8, sobre la zona verde, y que la máquina alcance su correcto equilibrio térmico.

Modelos GREEN ME - PU

  • Abrir el grifo de la red de abastecimiento del agua, Fig.5;
  • Accionar en sentido antihorario el interruptor general 1, Fig.8, sobre la posición 1; se activa la bomba que se encarga de llenar la caldera;
  • Una vez alcanzado el nivel la bomba se para, girar en sentido horario el interruptor general 1, Fig.8, sobre la posición 2 para activar la calefacción del agua en la caldera;
  • Esperar a que se alcance la presión de ejercicio, aguja en el manómetro 13 Fig.8 sobre la zona verde, y que la máquina alcance el equilibrio térmico correcto.

Promac Green ME - Modelos GREEN ME - PU - 1

El tiempo de carga del agua está predefinido en un máximo de 2 minutos, por esto es posible que en algunos modelos (ME 3-4 grupos) este tiempo no sea suficiente para alcanzar el nivel previsto. En tal caso para acabar de llenar hay que apagar y volver a encender el interruptor general activando una nueva fase de carga. En los modelos ME la falta de agua es señalada con el centelleo de los Led de la botonera.

Los modelos equipados con autonivel realizan la operación de control del nivel en forma automática.

Modelos con gas

● Abrir el grifo de la red de agua Fig.5;
- Accionar en sentido antihorario el interruptor general 1, Fig. 8, sobre la posición 1; se activa la bomba que se encarga de llenar la caldera;
- Una vez alcanzado el nivel la bomba se para, girar en sentido horario el interruptor general 1, Fig.8, sobre la posición 2 para activar la calefacción del agua en la caldera;
- Dar vuelta al grifo del gas 10, Fig.8, para llevarlo a la posición vertical de abierto y mantener apretado el pulsante incorporado, al mismo tiempo apretar repetidas veces a fondo el pulsante del piezoe-léctrico 11, hasta que la chispa encienda el gas generando la llama (observar la operación mirando por la ventana 15, Fig.8). Mantener apretado el pulsante del grifo 10 durante unos 30 segundos para permitir, que el sistema de seguridad que mantenga encendida la llama.

Si la llama de apaga, repetir la operación.

Promac Green ME - Modelos con gas - 1

Caso de que no se encienda la llama, no hay que insistir y hay que cerrar el grifo del gas girándolo de 90° en sentido horario.

- Esperar a que se alcance la presión de ejercicio, aguja en el manómetro 13, Fig.8, sobre la zona verde, y que la máquina alcance el equilibrio térmico correcto.

Promac Green ME - Modelos con gas - 2

8. USO

Las máquinas vienen provistas de una superficie superior sobre la cual colocar las tazas y precalentarlas en espera de utilizarlas.

Esta solución tiene mucha importancia para obtener excelentes cafés porque la taza precalentada evita que el café se enfríe rápidamente.

8.1. Cómo se prepara el café

Promac Green ME - Cómo se prepara el café - 1

Es peligroso efectuar el suministro de café sin que el portafiltro esté colocado en el grupo.

  • Desenganchar el portafiltro del grupo suministrador, descargar los residuos de café en el correspondiente cajón al efecto golpeando el portafiltro, volcado de cara al cajón, por la parte periférica (cuidado con no dañar el filtro).
  • Utilizar el filtro para 1 ó 2 cafés según las necesidades.
  • Llenar el filtro con la dosis de café molido, nivelar y presionar ligeramente el café con el macillo.
  • Eliminar del borde del filtro el eventual café molido que haya quedado durante el prensado.

Promac Green ME - Cómo se prepara el café - 2

Dejar café molido sobre el borde del filtro impide la perfecta adherencia de la junta con respecto al filtro con consiguiente pérdida de agua y de residuos de café.

  • Enganchar el portafiltro en el grupo suministrador de manera que se logre una buena estanqueidad.
  • Colocar las tazas debajo de los picos suministra- dores y activar la preparación:

Modello PU (Fig.8)

- Apretar el interruptor 3 para activar el suministro. Una vez alcanzada la cantidad deseada volver a colocar el interruptor en su posición original para cesar el suministro.

Modello ME (Fig.8)

- Apretar la tecla relativa al café a preparar:

A = 1 café corto;

B = 2 cafés cortos;

C = 1 café largo;

D = 2 cafés largos.

El suministro es efectuado automáticamente según las dosis predeterminadas.

Para suministrar una dosis diferente apretar la tecla E (Led encendido) que activa el suministro continuo. Apretar de nuevo la misma tecla E para cesar el suministro.

Para interrumpir un suministro en curso, activado con las teclas A-B-C-D, apretar de nuevo la misma tecla activada.

- Una vez terminado el suministro del café dejar el portafiltro enganchado en el grupo hasta la preparación sucesiva.

Promac Green ME - Modello ME (Fig.8) - 1

Durante los suministros tener cuidado con las partes calientes de la máquina, especialmente con los grupos suministradores y con las lanzas del vapor y del agua caliente. No poner nunca las manos debajo de los grupos y de las lanzas cuando están funcionando.

Para obtener un buen café es importante que la regulación de la moledura corresponda a un suministro del café entre 25 y 30 segundos. Si la moledura es demasiado gruesa se obtienen cafés claros y ligeros con muy poca crema, mientras que si la moledura es demasiado fina, se sacan cafés oscuros y sin crema. Además tiene mucha importancia que el molido sea fresco y que tenga grosor uniforme (que se obtiene si el molinillo-dosificador tiene las muelas en buen estado) y que la dosis sea de la cantidad correcta (aproximadamente 6 gramos por café).

Se aconseja moler la cantidad de café necesaria en el momento en que se necesita porque el café molido pierde rápidamente sus cualidades de aroma y las sustancias grasas contenidas en el café se vuelven rancias

8.2. Cómo se prepara el "capuchino" (Fig.10)

  • Utilizar un recipiente alto y estrecho lleno de leche hasta la mitad.
  • Colocar el recipiente debajo de la lanza del vapor 1de manera que el surtidor toque el fondo del recipiente.
  • Abrir con el grifo del vapor 7 (Fig.8) y bajar el recipiente de manera que el surtidor roce la superficie de la leche.
  • Ahora levantar y bajar continuamente el recipiente de manera que el surtidor se sumerja y salga de la leche con el fin de montarla (crema espumosa).
  • Cerrar el grifo del vapor 2, verter la leche en la taza y agregar el café expreso.

Promac Green ME - Cómo se prepara el "capuchino" (Fig.10) - 1

Una vez terminada esta operación limpiar con una esponja o con un paño limpio la lanza para evitar que la leche se seque sobre la lanza misma. Tener cuidado porque la lanza queda caliente y puede quemar la mano. El tiempo máximo de suministro de vapor no tiene que superar los 5 minutos.

8.3. Cómo se prepara una bebida

  • Sumergir la lanza del vapor en el líquido a calentar.
  • Abrir paulatinamente el grifo del vapor 7 (fig.8); el vapor burbujeando en el líquido le cede calor hasta llevarlo a la temperatura deseada.
  • Cerrar el grifo del vapor cuando se piensa que se ha alcanzado la temperatura deseada.

Promac Green ME - Cómo se prepara una bebida - 1

Enseguida después de efectuar la operación limpiar la lanza con una esponja o con un paño limpio. Tener cuidado porque la lanza está caliente y puede quemar la mano.

8.4. Cómo se preparan té, manzanilla, etc.

- Colocar el recipiente debajo de la lanza de suministro de agua caliente 4, Fig.3, luego activar el mando de suministro según los modelos, Fig.87. Una vez alcanzada la cantidad deseada cerrar el grifo (en los modelos GREEN ME el suministro cesa automáticamente según la dosis preesta - blecida).

En la fase de suministro del agua caliente dosificada electrónicamente es posible interrumpir el suministro en curso apretando el pulsante 6, Fig.8.

Para ajustar las dosis de agua caliente consúltese el apartado 9.

- Agregar el producto deseado.

Si el agua está suavizada, la bebida por lo general toma un color más oscuro; si se desea lograr un color más claro hay que proceder con el calentamiento del agua como descrito en el apartado 8.2, utilizando agua fresca tomada de un grifo que suministre agua sin caliza.

9. AJUSTES Y CALIBRACIONES DE LAS DOSIS

9.1. Modelos ME

En los modelos de control electrónico es posible intervenir y ajustar las dosis de suministro de café y de agua caliente.

  • Colocar el portafiltro con el café molido debajo del grupo a programar y colocar la taza (o las tazas) debajo de los respectivos picos suministradores;
  • Mantener presionada la tecla E Fig.8 del teclado situado en el primer grupo a la izquierda durante 5 segundos. Los led de las teclas E centelleantes indican la habilitación para la programación
  • Presionar la tecla interesada (A-B-C-D) antes de pasados los 5 segundos y controlar visualmente si se efectúa la erogación; cuando la dosis suministrada corresponde a la deseada apretar de nuevo la misma tecla, de esta manera se bloquea el suministro y automáticamente es memorizado el volumen de la dosis preparada.
  • Efectúen eventuales otras regulaciones cumpliendo con el mismo procedimento, que resulta válido incluso para las teclas de suministro agua caliente (2 dosis diferentes) Fig.8.

Promac Green ME - Modelos ME - 1

Evítese efectuar la regulación en grupos que no lleven portafiltro con café y las relativas tazas.

El ajuste efectuado en el primer grupo de la izquierda vale también para los demás grupos. Si se desea disponer de dosis diferentes en los varios grupos hay que regular en primer lugar el primer grupo de la izquierda y luego proceder paulatinamente con el ajuste de los demás grupos.

Al final de la programación, aguardar por lo menos 5 segundos antes de comenzar las selecciones.

Los datos memorizados se mantienen permanente- mente en la memoria, incluso ante la ausencia total de la tensión de red.

Promac Green ME - Modelos ME - 2

9.2 Programación técnico (Mod.GREEN ME)

El acceso al ambiente relativo a la PRO - GAMACIÓN TÉCNICO, permite la programación de particulares parámetros o funciones.

Para acceder a la PROGRAMACIÓN TÉCNICO proceder como sigue:

  • apagar la máquina
  • mantener contemporáneamente apretadas las teclas A y E del 1er grupo
  • prender la máquina
  • esperar que la máquina entre en programación (3 segundos aproximadamente)
  • dejar las teclas

Algunas teclas que forman parte de la caja de pul - sadores del grupo 1 desempeñan unas funciones específicas (diferentes respecto a las de sumini- stro) durante la actuación de la "PROGRAMACIÓN TÉCNICO"

A+Función de “incremento” de los valores numéricos o selección de las opciones “preestableci -das” relativas al parámetro en programación.
B-Función de “disminución” de los valores numéricos o selección de las opciones preestablecidas relativas al parámetro en programación.
C ENTERFunción de confirmación de algunas operaciones durante la programación.
E MENU’Función de selección / elección del parámetro que se quiere programar.
  • Accedendo a la PROGRAMACIÓN TÉCNICO según la modalidad anteriormente descrita, en la pantalla aparece el primer parámetro TÉCNICO, es decir el IDIOMA configurado.
    Si quieren modificar el parámetro visualizado, es necesario que actúen en las teclas A (+) B (-) para seleccionar las varias opciones disponibles.

- Para visualizar el parámetro siguiente pulsen E. Se visualiza la configuración de NOMBRE USUARIO. Si quieren modificar el parámetro (inscripción) actúen en las teclas A (+) o B (-), para seleccionar los caracteres del alfabeto; cuando el carácter/símbolo/número por debajo del cursor intermitente corresponde al deseado, es necesario pulsar la tecla C (ENTER) para confirmar el carácter/símbolo/número y luego pasar a la selección del carácter/símbolo/número siguiente.

- Para visualizar el parámetro siguiente pulsen E. Se visualiza la configuración de la tecla de suministro continuo.

Configurando el valor 0000 la tecla asume la función de STOP de cualquier suministro.

Al contrario, configurando el valor 0001 la tecla ten drá la función de ARRANQUE suministro continuo. Para incrementar o disminuir el valor numérico

Promac Green ME - Programación técnico (Mod.GREEN ME) - 1

flowchart
graph TD
    A["LANGUAGE"] --> B["INGLESE"]
    B --> C["ITALIANO"]
    C --> D["FRANCESE"]
    D --> E["TEDESCO"]
    E --> F["SPAGNOLO"]
    F --> G["PORTOGHESE"]
    H["NOMBRE PROMAC SPA"] --> I["CONTINUO 0001"]
    I --> J["RELAY: 0 TEA 1 SEC 0001"]
    J --> K["AL. CARGA CALDERA 120 SEC"]
    K --> L["FILTRO AGUA L 1000"]
    L --> M["TIPO TASTIERA ESP COF 2ES 2COF"]
    M --> N["PRE-INFUS. ESPRESSO ON S 000.6"]
    N --> O["PRE-INFUS. CAFE ON S 000.8"]
    O --> P["PRE-INFUS. 2 ESPRESSI ON S 000.6"]
    P --> Q["PRE-INFUS. 2 CAFE ON S 000.8"]
    Q --> R["PRE-INFUS. ESPRESSO OFF S 000.6"]
    R --> S["PRE-INFUS. CAFE OFF S 000.8"]
    S --> T["PRE-INFUS. 2 ESPRESSI OFF S 000.6"]
    T --> U["PRE-INFUS. 2 CAFE OFF S 000.8"]
    U --> V["PRE-INFUS. 1=ON ON - OFF"]
    V --> W["DRINK NAME PROMAC SPA"]
  • Una vez acabada la configuración del Nombre Usuario, pulsando la tecla E se pasa a la visualización que permite elegir la función relativa al actuador SEGURIDAD o TEA2 (TÉ2).
    Si quieren modificar el parámetro, actúen en las teclas A (+) o B (-); 0000 indica que han optado por utilizar el relé SEG/EVTEA2 cual EVTEA2 (ELECTROVÁLVULA TÉ2), 0001 indica que han optado por utilizar el actuador SEG/EVTEA2 cual SEGURIDAD.
  • Para visualizar el parámetro siguiente, es decir TIME-OUT NIVEL, es suficiente pulsar la tecla E (MENÚ).
    Si quieren modificar el parámetro Time-out Nivel es necesario actuar en las teclas A (+) o B (-) para aumentar o disminuir su valor.
  • Una vez acabada la programación del Time-out, para pasar al menú siguiente pulsen E (MENÚ); se pasa a la configuración PROGRAMACIÓN LITROS.
    Si quieren modificar el parámetro "filtro agua" relativo a los litros computados, es necesario que actúen en las teclas A (+) o B (-) para aumentar o disminuir su valor.
  • Una vez acabada la programación LITROS, para pasar al parámetro siguiente pulsen E (MENÚ); se pasa a la configuración del tipo de CAJA DE PULSADORES utilizada para la dosificación que resulta válida para todas las cajas de pulsadores utilizadas en los tres grupos.
    Seleccionen "Esp - Cof - 2Es - 2Cof"
  • Pulsen E para pasar a la visualización relativa a la configuración de los tiempos de ON de la electroválvula EVx durante la INFUSIÓN PRELIMINAR.
    El primer tiempo de ON programable es el relativo a las teclas A de cada grupo.
    Si quieren modificar el parámetro ON es necesario que actúen en las teclas A (+) o B (-) para aumentar o disminuir el valor.
  • Una vez acabada la programación del tiempo de ON relativo a la infusión preliminar en las teclas A de cada grupo, pulsen la tecla E (MENÚ); se pasa a la configuración del tiempo de ON infusión preliminar de las teclas B de cada grupo.
    Si quieren modificar el parámetro ON es necesario que actúen en las teclas A (+) o B (-) para aumentar o disminuir el valor.
  • Una vez acabada la programación del tiempo de ON relativo a la infusión preliminar en las teclas B de cada grupo, pulsen la tecla E (MENÚ); se pasa a la configuración del tiempo ON infusión preliminar de las teclas C de cada grupo.
    Si quieren modificar el parámetro ON es necesario que actúen en las teclas A (+) o B (-) para aumentar o disminuir el valor.
  • Una vez acabada la programación del tiempo de ON relativo a la infusión preliminar en las teclas C de cada grupo, pulsen la tecla E (MENÚ); se pasa a la configuración del tiempo ON infusión preliminar de las teclas D de cada grupo.

Si quieren modificar el parámetro ON es necesario que actúen en las teclas A (+) o B (-) para aumentar o disminuir el valor.

- Una vez acabada la programación del tiempo de ON relativo a la infusión preliminar en las teclas D de cada grupo, pulsen la tecla E (MENÚ); se pasa a la visualización del nuevo parámetro programable, es decir a la configuración de los tiempos de OFF de la electroválvula Evx durante la INFUSIÓN PRELIMINAR empezando de las teclas A de cada grupo.

Si quieren modificar el parámetro OFF es necesario que actúen en las teclas A (+) o B (-) para aumentar o disminuir el valor.

- Una vez acabada la programación del tiempo de OFF relativo a la infusión preliminar en las teclas A de cada grupo, pulsen la tecla E (MENÚ); se pasa a la configuración del tiempo de OFF infusión preliminar de las teclas B de cada grupo.

Si quieren modificar el parámetro OFF es necesario que actúen en las teclas A (+) o B (-) para aumentar o disminuir el valor.

- Una vez acabada la programación del tiempo de OFF relativo a la infusión preliminar en las teclas B de cada grupo, pulsen la tecla E (MENÚ); se pasa a la configuración del tiempo OFF infusión preliminar de las teclas C de cada grupo.

Si quieren modificar el parámetro OFF es necesario que actúen en las teclas A (+) o B (-) para aumentar o disminuir el valor.

- Una vez acabada la programación del tiempo de OFF relativo a la infusión preliminar en las teclas C de cada grupo, pulsen la tecla E (MENÚ); se pasa a la configuración del tiempo OFF infusión preliminar de las teclas D de cada grupo.

Si quieren modificar el parámetro OFF es necesario que actúen en las teclas A (+) o B (-) para aumentar o disminuir el valor.

- Una vez acabada la programación del tiempo de OFF relativo a la infusión preliminar en las teclas de cada grupo, pulsen la tecla E (MENÚ)

Ahora es posible habilitar o deshabilitar realmente la función de infusión preliminar durante los suministros.

Si quieren modificar el parámetro relativo a la habilitación/deshabilitación de la infusión preliminar, actúen en las teclas A (+) o B (-); 0000 indica que se ha optado por no utilizar la función de infusión preliminar durante los suministros, mientras que 0001 indica que se ha optado por utilizarla.

- Una vez acabada la elección de activación o desactivación de la función de infusión preliminar durante los suministros, pulsando la tecla E (MENÚ) el sistema va al estado de idle-on, terminando efectivamente la PROGRAMACIÓN TÉCNICO.

Nota: tras tener acceso al ambiente de PROGRAMACIÓN TÉCNICO, para salir es necesario pasar todos los menúes pulsando la tecla E (MENÚ) hasta regresar al estado de idle-on (Select Drink- Selección Bebida); no se preve ningún time-out para la salida automática de la fase de programación técnico.

9.2.1. Lectura consumiciones y lectura litros computados

Se ofrece la posibilidad de efectuar la lectura relativa a las consumiciones (café o té) efectuadas, cumplien do con las instrucciones indicadas a continuación. Para tener acceso a la LECTURA DE LAS CONSUMICIONES y LITROS es suficiente pulsar y mantener pulsada la tecla E (únicamente de la caja de pulsadores grupo 1) por un tiempo superior a los 10 segundos.

Para salir del ambiente de LECTURA DE LAS CONSUMICIONES y LITROS es suficiente volver a pulsar, en cualquier momento, la misma tecla.

En dicho caso, las teclas A y B tiene la función particular de incremento / disminución de las visualizaciones relativas a las lecturas consumiciones.

Cual “Cumulative Total” (Total Acumulativo) se en- tiende el total de los suministros café efectuados, es decir la suma de todos los suministros efectuados pulsando las teclas A-B-C-D-E de cada grupo. Los suministros té NO SE COMPUTAN en el Cumulative Total (Total Acumulativo).

Además, la dosificación ofrece la posibilidad de ana lizar en detalle el total de los suministros efectuados por cada “tecla” de cada grupo.

De la visualización "Cumulative total" (Total Acu mulativo), pulsando la tecla A se visualiza el total correspondiente a la tecla A del grupo 1.

Ahora, cada vez que se pulsa la tecla A del grupo 1 se visualizan en modalidad secuencial todos los totales relativos a cada tecla de cada grupo (1°, 2°, 3°, 4° y 5° tecla por el 1°, 2° y 3° grupo). Eventualmente, pulsando la tecla B del grupo 1 se puede volver a visualizar la lectura total anterior.

Una vez acabadas las lecturas relativas a las dosis café de cada grupo (5° tecla 3° grupo), pulsando la tecla A el usuario puede leer el total de los su - ministros TÉ efectuados; en dicho caso se trata de un total ya que no se preve la diferencia de lectura entre té1 y té2.

Pulsando otra vez la tecla A se pueden leer los litros computados hasta el momento.

Promac Green ME - Lectura consumiciones y lectura litros computados - 1

text_image >10 sec

Promac Green ME - Lectura consumiciones y lectura litros computados - 2

flowchart
graph TD
    A["CICLOS GRUPO TOTAL 000100"] --> B["ESPESSO GRUPPO 1: xxxxx"]
    B --> C["TEA xxxxx"]
    C --> D["LITROS xxxxx"]
    A -->|+| E
    B -->|-| F

9.2.2 Reseteo consumiciones

Si quieren resetear el total relativo a cada tecla de cada grupo, es suficiente que actúen según lo indicado a continuación.

Al encontrase ya en el ambiente de lectura de las consumiciones y litros, actúen de manera oportuna en la tecla B (1° grupo) (lectura atrás de las consumiciones) hasta que no se visualice en la pantalla la indicación “Cumulative Total” (Total Acumulativo). Al no encontrarse en el ambiente de lectura, es necesario acceder al mismo, pulsando la tecla A (1° grupo) durante más de 10 segundos.

Cuando en la pantalla se visualiza la indicación "Cumulative Total" (Total Acumulativo) pulsen y mantengan pulsadas contemporáneamente durante por lo menos 3 segundos las teclas C y D (1° grupo)

Los totales correspondientes a cada tecla se rese - tean de forma automática.

Promac Green ME - Reseteo consumiciones - 1

CUIDADO. El “Cumulative Total” (Total Acu mulativo) es decir el total que deriva de la suma de todos los suministros efectuados por cada tecla de cada grupo, no se puede resetear.

Nota: la operación de reseteo consumiciones NO RESETEA las lecturas de los litros consumidos; para efectuar dicho reseteo hagan referencia al específico párrafo.

Para salir del ambiente de LECTURA DE LAS CON SUMICIONES y LITROS es suficiente volver a pulsar, en cualquier momento, la tecla

Promac Green ME - Reseteo consumiciones - 2

Cuando en la pantalla aparece la visualización (Fig. I°) significa que se ha sobrepasado el valor configu rado en PROGRAMACIÓN TÉCNICO de los litros que el filtro puede depurar.

Para resetear dicha señalización es suficiente alimentar la máquina manteniendo pulsadas contemporáneamente las teclas C y D (1° grupo).

Ahora la pantalla va a indicar las operaciones de Reseteo (Fig.II°).

Esperen hasta que la dosificación regrese a idle-on.

La pantalla, por consiguiente, regresa a la configuración inicial (Fig.III°).

Por medio de dicho procedimento se resetea la lectura de los litros y se "elimina" la señalización "Change H2O Filter"

Promac Green ME - Reseteo consumiciones - 3

9.2.4 Conectores puente móviles

La dosificación 3d5 MAESTRO dispone de un co - nector puente móvil que desempeña las siguientes funciones:

- Conector puente móvil P1

ABIERTO: la dosificación se predispone con una sensibilidad de nivel y de seguridad ALTA (aproximadamente 1,4 M)

CERRADO: La dosificación se predispone con una sensibilidad de nivel y de seguridad NORMAL (aproximadamente 400K)

NOTA: el estado relativo al conector puente móvil (abierto/cerrado) se detecta por la dosificación 3d5 al momento del encendido. Por consiguiente, no efectúen variaciones con la ficha en estado ON (ali mentada) ya que la modificación no se detecta si no después de otro siguiente Power OFF/ON.

9.2.5 Señalización de alarma

Time out nivel (carga) en la caldera

Cada vez que la sonda de nivel detecta la falta de agua (sonda expuesta) se habilita la fase de carga (EVCAR + BOMBA), mientras que el microcontro -lador activa un temporizador interior relativo a la duración de dicha fase.

Si EVCAR + BOMBA quedan excitados de forma continua por un período de tiempo superior al time. out (por segundos) configurado por medio de WI - ZARD o por medio de la PROGRAMACIÓN TÉCNÍ CO, la dosificación desactiva todas sus principales funciones. Las cajas de pulsadores se deshabilitan y todos los actuadores desactivan cada tipo de funcionamiento.

Todos los led presentes en las cajas de pulsadores empiezan a ponerse intermitentes ( 12 ON, 12 OFF) para señalar visualmente en fase de utilización la entrada en la fase de alarma.

La pantalla visualiza:

ALARME CARGA CALDERA

Para salir de la señalización de alarma es necesario efectuar un Power-OFF/ON de la máquina (apaga- miento/ encendido).

9.2.6 Ausencia de impulsos del contador volumétrico (5 segundos)

La dosificación, tras el arranque de un ciclo café de control volumétrico (EVx + BOMBA tanto en fase de suministro como en fase de programación) verifica el correcto funcionamiento del contador volumétrico detectando los impulsos que el mismo microcontrolador envia.

Al no detectarse impulsos por un período de tiempo superior a 5 segundos seguidos, el led relativo a la dosis seleccionada empieza a ponerse intermitente ( 12 ON, 12 OFF)

Después de 1 minuto (Time-out contador volumétrico) de estancia de la ausencia de impulsos por parte del contador volumétrico, la dosis en curso se para de forma automática.

La dosificación puede ser configurada de manera tal que el suministro relativo a las dosis 1 Exprés y 2 Exprés sea precedido por la preinfusión. Cuando se inicia la dosis, después del tiempo t1, se apaga la electroválvula del grupo manteniéndola apagada durante el tiempo t2.

ACTIVACIÓN DE LA PREINFUSIÓN:

Encender la máquina manteniendo presionada la tecla A para habilitar la preinfusión. La habilitación correcta de la función de PRE-INFUSIÓN está evidenciada por el encendido de las luces testigo de las teclas A y B.

DESACTIVACIÓN DE LA PREINFUSIÓN:

Encender la máquina manteniendo presionada la tecla B para inhabilitar la preinfusión. La inhabilitación correcta de la función PRE-INFUSIÓN está evidenciada por el encendido de las luces testigo de las teclas C y D.

Apagar y encender nuevamente la máquina y verificar la programación deseada.

Cuando se activa la función de Preinfusión, el ciclo normal de suministro es precedido por un breve chorro de agua temporizado, utilizado para humedecer la pastilla de café antes del suministro efectivo.

Promac Green ME - DESACTIVACIÓN DE LA PREINFUSIÓN: - 1

ATENCIÓN: si la función está activa, también en la fase de programación de la dosis estará funcionando la preinfusión; por lo tanto, hay que aguardar a que termine esta fase antes de programar las dosis de suministro del café.

Promac Green ME - DESACTIVACIÓN DE LA PREINFUSIÓN: - 2

text_image PMP EV t1(on) t2(off)

Promac Green ME - DESACTIVACIÓN DE LA PREINFUSIÓN: - 3

10. MANUTENCIÓN

Las operaciones de manutención se deben efectuar con la máquina apagada y fría y con el enchufe de alimentación desconectado. Algunas operaciones específicas necesitan que la máquina esté en funciónamento.

Para la limpieza no utilizar utensilios metálicos o abrasivos como estropajos, cepillos metálicos, agujas, etc., ni detergentes de uso general (alcohol, solventes o de otro género). Donde sea necesario utilizar detergentes específicos para máquinas de café adquiribles en los centros de asistencia técnica especializados.

Promac Green ME - MANUTENCIÓN - 1

Utilizar un paño o una esponja limpios que no suelten pelos o hilos (preferentemente de algodón o tela).

  • Limpiar con cuidado el chasis de la máquina siguiendo el sentido del satinado en las partes de acero inoxidable.
  • Limpiar las lanzas del vapor y del agua caliente 4, comprobar que las boquillas surtidoras estén libres de incrustaciones (de ser necesario eliminar las incrustaciones y tener cuidado en no désformar o dañar el surtidor).
  • Limpiar los surtidores y las guarniciones de abajo del cárter de los grupos erogadores utilizando el cepillo correspondiente, suministrado en dotación
  • Extraer los portafiltros de la máquina, desmontar los filtros y el pequeño resorte que sujeta el filtro, eliminar con el cepillo las incrustaciones de café y enjuagarlos con agua caliente para disolver los depósitos de grasa.

10.2. Semanal

Promac Green ME - Semanal - 1

Operaciones a efectuar con la máquina ope rativa en presión.

  • Montar en el portafiltro el filtro ciego en dotación con la máquina, colocar una cucharada de polvo detergente para máquinas de café y luego montar el portafiltro en el grupo a limpiar.
  • Accionar el mando de suministro de café del grupo por 30 segundos.
  • Detener y activar el suministro varias veces hasta que vea bajar agua limpia por el tubito de descarga del grupo.
  • Desmontar el portafiltro, sacar el filtro ciego e introducir un filtro normal, volver a montar el portafiltro en el grupo y accionar varias veces el suministro para efectuar un enjuague.
    ● Preparar un café para eliminar sabores desagradables.

Ciclo de lavado (Mod. GREEN ME)

El CICLO DE LAVADO permite la limpieza de los grupos cafés y se activa gracias a las siguientes modalidades:

Pulsen la tecla continua E y luego la tecla primera dosis A que re refieren al grupo qu se quiere lavar. La pantalla visualiza (cuando el modelo lo preve)

LAVADO GRUPO

Se efectúan 5 ciclos así formados:

7 segundos de suministros y 3 segundos de intervalo

Modelo CLUB PU/S - ME

Promac Green ME - Modelo CLUB PU/S - ME - 1

Operaciones a efectuar con la máquina apa gada y fría y con la alimentación eléctrica desconectada.

  • Sacar la tapadera del depósito del agua;
  • Extraer la trampa de aire C y el eliminador de caliza A Fig.9;
  • Extraer el depósito, vaciarlo y limpiarlo;
  • Enjuagar abundantemente el depósito e introducirlo de nuevo en la máquina;
  • Colocar la trampa de aire en la guía correspondiente y el eliminador de caliza en el fondo del depósito, en posición horizontal;
  • Llenar el depósito con agua limpia y para acabar cerrar con la tapadera.

Si la trampa de aire está fuera de su sitio la máquina puede no calentar y no señalar correctamente la eventual falta de agua en el depósito.

Limpieza de filtros y surtidores (Fig.12)

Promac Green ME - Limpieza de filtros y surtidores (Fig.12) - 1

Operaciones a efectuar con la máquina apagada y fría.

● Preparar una solución compuesta por 4 sobrecitos de detergente en polvo Cod. 69000124 disueltos en un litro de agua hirviendo en un recipiente de acero inox, plástico o vidrio QUE NO SEA DE ALUMINIO O DE HIERRO.
- Extraer los filtros y sumergirlos con los portafiltros en la solución preparada, dejándolos durante por lo menos 20-30 minutos (mejor una noche).
- Luego sacarlos del recipiente y enjuagarlos abundantemente en agua corriente.
- Quitar las rejillas de apoyo de las tazas (Fig.12), sacar la bandeja del desagüe situada debajo de las rejillas y limpiarlas.
- Examinar y limpiar también la cubeta de descarga eliminando, con una cucharita, los eventuales residuos

Promac Green ME - Limpieza de filtros y surtidores (Fig.12) - 2

10.3. Manutención periódica

10.3.1. Sustitución del agua de la caldera (Fig.13)

La sustitución ha de ser efectuada por parte del servicio técnico de asistencia.

  • Apagar la máquina y esperar a que no haya presión en el interior de la caldera (manómetro con índice sobre "0").
  • Introduzcan el tubo de goma en la conexión porta goma (3) (Fig.13)
  • Mantengan fija por medio de la llave (1) la conexión (2) y suelten la conexión porta goma (3).
  • Dejen salir completamente el agua, luego cierren la conexión (3) y quiten el tubo de goma.
  • Efectuar un nuevo llenado de la caldera (apartado 7.3).

10.3.2. Sustitución del agua de la caldera en los modelos ME (excluido mod. CLUB ME - ME)

Promac Green ME - Sustitución del agua de la caldera en los modelos ME (excluido mod. CLUB ME - ME) - 1

Operación a efectuar con la máquina operativa en presión.

  • Sacar el agua de la caldera apretando la tecla de comando de suministro 6, Fig.8.
  • Repetir esta operación varias veces para permitir un suficiente recambio de agua.
  • Esperar a que se alcance la correcta presión de ejercicio (aguja del manómetro, Fig.8, sobre la zona verde) antes de preparar el café.

Promac Green ME - Sustitución del agua de la caldera en los modelos ME (excluido mod. CLUB ME - ME) - 2

10.3.3. Regeneración (Fig.14)

Modelo CLUB PU/S - ME

Promac Green ME - Modelo CLUB PU/S - ME - 1

Operaciones a efectuar con la máquina apagada y fría y con el enchufe de la alimen tación eléctrica desconectada.

A efectuar luego de un consumo de aproximadamente 15 litros de agua (dureza media considerada de 35 grados franceses) o por lo menos una vez por semana.

● Preparar la salmuera en un vaso de agua con añadidura de tres cucharaditas de sal fina (la sal tiene que estar bien disuelta en el agua).
- Vaciar el depósito; véase el apartado 10.2.
- Extraer el eliminador de caliza 1, Fig.14, del tubo de goma 2 y volcarlo.
- Verter la salmuera encima del filtro dejándola fluir libremente a través de las resinas.
- Esperar aproximadamente cinco minutos y luego colocar el eliminador de caliza debajo del grifo del agua corriente para enjuagarlo. Cuando el agua que sale del eliminador de caliza ya no está más salada, termina la regeneración y el eliminador de caliza está listo para el empleo.
- Conectar el suavizador al tubo y colocarlo en el fondo del depósito, en posición horizontal.
- Luego de la regeneración hay que poner de nuevo en función la máquina efectuando las operaciones descritas en el apartado 7.3.

Eliminador de caliza DP8 - DP12

Regenerar el eliminador de caliza en los plazos previstos, con referencia a la tabla siguiente:

DP8

nr.1 regeneración al mes para 500 cafés/día nr.2 regeneraciones al mes (1 cada 15 días) para 1000 cafés/día.

DP12

nr.1 regeneración al mes para 1000 cafés/día nr.2 regeneraciones al mes (1 cada 15 días) para 2000 cafés/día.

Esta tabla ha sido redactada con referencia a una dureza del agua de 25 grados franceses.

Para las modalidades de empleo véase la documentación adjuntada al eliminacion de caliza.

11. PUESTA FUERA DE SERVICIO

A - Temporánea

  • Efectuar las operaciones de limpieza y mantenimiento
  • Enrollar el cable de alimentación eléctrica y fijarlo a la máquina con cinta adhesiva.
  • Cubrir la máquina y colocarla en un ambiente seco, resguardado de las intemperies y que tenga acceso limitado a las personas autorizadas (evítese dejar la máquina al alcance de menores o de personas incapaces).

Promac Green ME - A - Temporánea - 1

Para las operaciones de desconexión de las redes de alimentación dirigirse a personal especializado

B - Definitiva

- Además de las operaciones de puesta fuera de servicio temporánea, hay que cortar también el cable de alimentación, embalar la máquina con cartón, poliestireno u otro material y entregarla al personal encargado (vertedero autorizado o retiro de aparatos usados).

12. INCONVENIENTES Y SOLUCIONES

Promac Green ME - INCONVENIENTES Y SOLUCIONES - 1

Operaciones de control que el usuario puede efectuar con la clavija de alimentación eléctrica desconectado el enchufe.

Para todo otro tipo de anomalía o inconveniente no especificado, desconectar el enchufe, abstenerse de efectuar interven-ciones directas de reparación o verificación y dirigirse al servicio técnico de asistencia autorizado.

A) La máquina no se enciende:

  • Comprobar que el enchufe esté conectado;
  • Comprobar que haya corriente en la red y que el interruptor de seguridad o el general estén conecta dos:
  • Comprobar las condiciones del enchufe y del cable de alimentación, si están dañados pedir a personal cualificado que los sustituya.

B) Presencia de agua debajo de la máquina:

- Comprobar que la descarga de la cubeta no esté atascado.

C) Suministro lento:

  • Examinar las condiciones de limpieza de los filtros y de los surtidores;
  • Verificar que la moledura del café no sea dema - siado fina.

D) Suministro de vapor no uniforme:

- Comprobar que las boquillas de la lanza no estén atascadas.

13. VERSION MAQUINA CON CALENTAMIENTO SUPLEMENTARIO POR GAS (Fig.15)

Promac Green ME - VERSION MAQUINA CON CALENTAMIENTO SUPLEMENTARIO POR GAS (Fig.15) - 1

CUIDADO: La instalación de la máquina y todas las eventuales operaciones de regulación y adaptación al tipo de gas tienen que ser efectuadas por personal professionalmente cualificado

Promac Green ME - VERSION MAQUINA CON CALENTAMIENTO SUPLEMENTARIO POR GAS (Fig.15) - 2

La máquina sale de la fábrica preajustada para ser alimentada con gas líquido (GPL). Por dicho motivo en el regulador del gas (1) está montado el inyecyor correspondiente, según lo detallado en la siguiente table:

ModeloCapcidad termica nominalGPLG30 - 29 mbarGas naturalG20 - 20 mbar
2 Gr.2,5 KW(2150 Kcal/h.)75 102
3-4 Gr3,3 KW(2850 Kcal/h.)90 135

El regulador de la toma de aire principal (2) está montado de manera que la marca de referencia "GPL" coincida con el tornillo de fijación (3).

La regulación de la llama (mínimo y máximo) se hace en función de dicho tipo de gas.

En caso de que la máquina se tuviese que alimentar con un gas diferente al citado, es necesario reemplazar el inyector indicado en la tabla. En caso de gas natural hay que girar el regulador del aire principal (2) posicionándolo con la marca "N" en coincidencia con el tornillo de fijación (3).

Para hacer esta operación cabe desde luego aflojar el tornillo de fijación (3) y volver a enroscarlo después de haber girado el regulador del aire principal (2).

La conexión con la red del gas, desde la llave de paso del gas instalada en el local hasta el grifo de válvula instalada en la máquina, tiene que ser efectuada conforme a las normas en vigencia utilizando un tubo flexible o un tubo rígido de cobre recocido.

En el primer caso se fija herméticamente el portagoma especial al grifo de válvula por medio de la ojiva bicónica y la correspondiente tuerca de fijación de serie.

En el segundo caso el tubo de cobre recocido se puede conectar, siempre por medio de las ojivas bicónicas y las relativas tuercas, directamente en el grifo de válvula.

Una vez completada la conexión de la máquina con la red del gas y después de haber llenado la caldera con agua según las instrucciones del manual "USO Y MANTENIMIENTO", se puede proceder a encender el quemador, como sigue:

● Abrir la llave de paso del gas

- Presionar la manecilla del grifo de válvula, girarla a 90° en el sentido del reloj y mantenerla apretada. Al mismo tiempo apretar una o más veces el botón del encendedor piezoeléctrico (marcado con una chispa estilizada) hasta que le quemador se encienda.

- Esperar unos 20 segundos, y al soltar la manecilla el quemador queda encendido (la llama se puede ver a través del orificio realizado expresamente en el panel puesto detrás de los grupo de erogación).

NOTA:

En caso de falta de encendido, no insistir. Soltar la manecilla del grifo de válvula y controlar que la chispa sea regular y de unos 5 mm aprox de largo.

En caso de que la llama se apague al soltar la manecilla, verificar la posición del termopar y el circuito conectado con el mismo.

La llama tiene que ser de color azul brillante; en caso contrario ajustar el regulador de la toma de aire principal (2) hasta alcanzar dicho resultado.

Esperar que la máquina alcance la presión de ca - libración y que ésta sea del valor programado; en caso contrario ajustar el regulador presostático del gas por medio de los dos tornillos de regulación.

El tornillo que sobresale (4) sirve para le regulación de la presión de ejercicio de la caldera, mientras que el otro(5) sirve para la regulación del mínimo.

Cuando la máquina alcanza la presión programada, verificar la regulación del mínimo utilizando el tornillo (4); aflojar la correspondiente contratuerca, desenroscar el tornillo hasta sentirlo libre (manteniendo cerrado al conduco principal del gas) y verificar que en estas condiciones quede encendida una llama baja, que tiene la función de piloto.

Si la llama es demasiado alta, regularla por medio del tornillo (5) haciéndolo girar ligeramente en el sentido del reloj, luego de haber aflojado la correspondiente contratuerca. En caso contrario, es decir, si la llama tiende a apagarse, es necesario regularla haciendo girar el tornillo (5) en el sentido contrario al del reloj hasta obtener una llama muy baja pero segura.

Una vez lograda la regulación exacta de la llama del mínimo, mantener firme el tornillo correspondiente y bloquear la contratuerca.

Girar el tornillo (4) en el sentido del reloj hasta lograr una llama alta y esperar que la caldera alcance la presión de ejercicio establecida; si la llama se reduce antes de que la presión haya alcanzado el valor prefijado, enroscar ulteriormente el tornillo (4); si se reduce a una presión mayor, desenroscar el tornillo.

Verificar una e dos veces el funcionamiento por medio de la llave del vapor para eliminar la presión de la caldera y luego bloquear la contratuerca man teniendo firme el tornillo (4).

I ITALIANO 10-27

F FRANCAIS 28-45

D DEUTSCH 46-63

GB ENGLISH 64-81

E ESPAÑOL 82-99

P PORTUGUÊS 100-117

SCHEMI ELETTRICI

SCHEMAS ELECTRIQUES

SCHALTPLANE

WIRING DIAGRAMS

ESQUEMAS ELECTRICOS

ESQUEMAS ELÉTRICOS 118-128

SCHEMI IDRAULICI

SCHÉMAS HYDRAULIQUES

HYDRAULIKPLÄNE

HYDRAULIC DIAGRAMS

ESQUEMAS HIDRÁULICOS

ESQUEMAS HIDRÁULICOS 129-134

Promac Green ME - NOTA: - 1

4) Interruptor geral
5) Bomba volumétrica (se externa à máquina)
6) Descalcificador

Promac Green ME - NOTA: - 2

Para acceder a la PROGRAMACIÓN TÉCNICA llevar a cabo los siguientes pasos:

  • apagar la máquina
  • presionar al mismo tiempo las teclas A y E del 1º grupo
  • encender la máquina- esperar a que la máquina entre en programación (unos 3 segundos)
  • soltar las teclas.

Seleccionar "Esp - Cof - 2Es - 2Cof"

PUENTES ESTAN INCLUIDOS EN EL MATERIAL DE DOTACION

PONTINHAS FORNECIDAS

IL CONDUTTORE DI TERRA (GV) DEVE ESSERE PIU' LUNGO DI 9 cm RISPETTO AI RIMANENTI

THE EARTH CONDUCTOR (GV) MUST BE LONGER THAN THE OTHERS OF 9 cm

E Propiedad reservada.

Prohibida la reproducción total o parcial del presente manual sin la autorización escrita de la PROMAC Italia srl.

PROMAC Italia srl se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones que reputará necesarias en cualquier momento.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Promac

Modelo : Green ME

Categoría : Maquina de cafe