MIELE PG 8059 - Lavavajillas

PG 8059 - Lavavajillas MIELE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PG 8059 MIELE en formato PDF.

📄 140 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice MIELE PG 8059 - page 42
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIELE

Modelo : PG 8059

Categoría : Lavavajillas

SKIP

Preguntas frecuentes - PG 8059 MIELE

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PG 8059 - MIELE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PG 8059 de la marca MIELE.

MANUAL DE USUARIO PG 8059 MIELE

Entrada de aire fresco (disponible según modelo)

Alojamiento para cesto superior

Acoplamiento para el brazo aspersor su- perior

Alojamiento para cesto inferior

Placa de identificación

Depósito para abrillantador

Pistón de cierre para el cierre de puerta

Depósito para sal regeneradora

Depósito para detergente en polvo

Rejilla de salida y entrada de aire con filtro para aire fresco (disponible según mode- lo)

Salida para el aire de la cuba (disponible según modelo)

Parte posterior: Conexión para módulo DOS Bomba dosificadora externa para deter- gente líquido (DOS1 disponible según modelo) Bomba dosificadora externa para abrillan- tador (DOS4)es - Descripción del aparato

Tecla (Conexión/Desconexión) Conexión y desconexión del lavavajillas industrial

Teclas 1–3 (teclas de selección de progra- mas) Teclas de selección directa para asignar programas favoritos

Tecla (Otros programas) Selección de otros programas

Display Salida de el panel de mandos

Teclas y (teclas de dirección) Navegación en la superficie de manejo

Tecla (Cancelar o Atrás) Cancelar proceso en el panel de mandos (¡sin interrumpir el programa!)

Tecla (Desbloqueo de la puerta) Abrir la puerta

TeclaOK (confirmar) Confirmar selección o entrada en el panel de mandos

Interfaz del Servicio Post-venta Punto de control y transmisión del Servi- cio Post-venta de Mielees - Uso apropiado

Este lavavajillas industrial está indicado por sus cortos tiempos de programa y su gran rendimiento para su uso industrial en lugares como p. ej.: – Residencias de ancianos y centros de día – Hospitales (solo lavavajillas industrial con el programa VarioTD) – Restaurantes y bares – Hoteles y pensiones y – entornos similares En el transcurso de las presentes Instrucciones de manejo el lavavajillas industrial se denominará lavavajillas. Los vasos, cubiertos y piezas de vajilla se denominarán de forma general utensilios a lavar cuando no se definan de forma más detallada. Utilice este lavavajillas exclusivamente para el fin de uso « lavavajillas» y, en consecuen- cia, para el lavado de la vajilla. Está prohibido cualquier otro uso, reconversión o modifica- ción. El lavavajillas ha sido diseñado exclusivamente para su uso estacionario en interiores. Los complementos especiales deberán destinarse exclusivamente a los fines de aplica- ción y uso propios de los mismos. El lavavajillas no puede utilizarse para la limpieza de dispositivos médicos. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inex- periencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el lavavajillas de una for- ma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsa- ble. El manejo del lavavajillas está únicamente reservado al personal que disponga de la preparación y formación adecuada. El personal de manejo deberá recibir la formación re- gular pertinente. Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del lavavajillas. No deje jamás que los niños jueguen con el lavavajillas. Existe, entre otros, el peligro de que los ni- ños queden encerrados en el lavavajillas. Los niños no deben utilizar el lavavajillas. Documentación completa Este manual de instrucciones de uso abreviadas contiene información abreviada y no sus- tituye al manual de instrucciones de manejo. Encontrará el manual de instrucciones de manejo completo, así como documentación actual relativa a su aparato, en el sitio web de Miele: https://www.miele.es/professional/inactivem-manual-de-instrucciones-177.htm Para acceder a la documentación, necesita la denominación del tipo o el número de fabri- cación de su lavavajillas industrial. Encontrará ambos datos en la placa de características situada en la parte superior del pliegue de la puerta.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Emplazamiento adecuado El lavavajillas no debe instalarse en zonas con peligro de explosión o de heladas. Tome precauciones antes y durante el montaje del lavavajillas. Utilice guantes de protección. A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas empotrables solo podrán instalarse bajo encimeras continuas que deberán estar atornilladas a los armarios adyacentes. En las inmediaciones del lavavajillas pueden colocarse únicamente muebles de uso in- dustrial, ya que de lo contrario podrían producirse desperfectos a causa del agua de con- densación. Seguridad técnica El funcionamiento, mantenimiento y reparación del lavavajillas solo podrá ser llevada a cabo por un distribuidor especializado o el personal técnico con las correspondientes cua- lificaciones. La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación a manos de personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. El manejo del lavavajillas está únicamente reservado al personal que disponga de la preparación y formación adecuada. El personal de manejo deberá recibir la formación re- gular pertinente. Inspeccione el lavavajillas antes de su uso por si presentara daños exteriores visibles. Nunca ponga en funcionamiento un lavavajillas dañado. ¡El lavavajillas dañado puede po- ner en riesgo su seguridad! Desconecte inmediatamente un lavavajillas dañado o con fugas e informe al Servicio Post-venta Miele, a un distribuidor Miele o a un técnico cualificado. Las piezas defectuosas deberán sustituirse únicamente por piezas de repuesto origina- les de Miele. Solo si son originales podrá Miele garantizar el funcionamiento y el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas. La seguridad eléctrica de este lavavajillas quedará garantizada solamente si está conec- tado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. En caso de duda, diríjase a un técnico electricista para que compruebe la instalación doméstica. Observe las indicaciones de instalación de las instrucciones de manejo y del plano de instalación. Cerciórese de que los datos de conexión (tensión, frecuencia y fusible) de la placa de características coinciden con los de su red eléctrica. Asegúrese de que el lavavajillas no tape enchufes de aparatos eléctricos, ya que si el hueco de empotramiento no es lo suficientemente profundo, la presión ejercida sobre el enchufe podría sobrecalentarlo. Observe a este respecto el capítulo «Conexión eléctrica» del manual de instrucciones de manejo completo. La conexión del lavavajillas a la red eléctrica no deberá de realizarse a través de dispo- sitivos de varios enchufes o cables de prolongación, ya que estos no garantizan la seguri- dad necesaria del aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).es - Advertencias e indicaciones de seguridad

No abra la carcasa del lavavajillas en ningún caso. El posible contacto con las conexio- nes sometidas a tensión o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato. En caso de un cable de conexión dañado no se podrá poner el lavavajillas en funciona- miento. Un cable de conexión dañado deberá sustituirse por otro cable de conexión ade- cuado. Por motivos de seguridad, la sustitución solo puede ser llevada a cabo por perso- nal del Servicio Post-venta de Miele o un técnico cualificado. Desconecte el lavavajillas de la red eléctrica cuando se realicen trabajos de manteni- miento en el mismo. La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene dos válvulas eléctricas. No su- merja la carcasa en ningún líquido. La manguera de entrada de agua contiene cables conductores de electricidad. Por esta razón no se debe cortar la manguera. Uso apropiado El lavavajillas ha sido diseñado únicamente para funcionar con agua y con productos de limpieza aptos para el mismo y no se deberá poner en funcionamiento con disolventes or- gánicos ni líquidos inflamables. Entre otros, existe peligro de explosión y riesgo de daños materiales debido a la destruc- ción de componentes de material sintético y de caucho con el consiguiente vertido de lí- quido originado de los mismos. Utilice únicamente detergente apto para lavavajillas. Si utiliza otros productos de lim- pieza existe el riesgo de que los objetos a lavar y el lavavajillas sufran daños. No se apoye ni se siente en la puerta abierta. El lavavajillas podría volcar o resultar da- ñado. Tras realizar trabajos en la red de conducción de agua se debe purgar la conducción de entrada de agua al lavavajillas. De lo contrario, las piezas pueden resultar dañadas. Tenga en cuenta la elevada temperatura durante el funcionamiento del lavavajillas. Al abrir la puerta existe el riesgo de sufrir quemaduras o escaldaduras. Primero deben enfriar- se la vajilla, los cestos y los complementos. Vaciar los posibles restos de agua caliente de las piezas en la cuba. ¡El agua de la cuba no es potable! Los tratamientos previos (p. ej. con productos de limpieza manual y otros), determina- das suciedades y ciertos productos de limpieza pueden generar espuma. La espuma pue- de mermar el resultado de limpieza. La espuma generada en la cuba puede producir daños en el lavavajillas. Cuando salga agua se deberá cancelar el programa de inmediato y desconectar el lavavajillas de la red eléctrica. Al utilizar productos de limpieza y productos especiales, observe en todo caso las indi- caciones del fabricante del producto de limpieza. Emplee cada detergente exclusivamente para las aplicaciones previstas por el fabricante a fin de evitar daños materiales y posibles reacciones químicas violentas (p.ej. reacción de gas detonante).es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Para evitar daños materiales y corrosión, no deben acceder a la cuba ácidos, soluciones que contengan cloruros ni productos férricos corrosivos. La aclare ninguno de los objetos a lavar con ceniza, arena, cera, lubricantes o colores en el lavavajillas. Estas sustancias dañan el lavavajillas. No deberán emplearse, p. ej., mangueras o dispositivos con agua a alta presión para limpiar el lavavajillas o las áreas en las inmediaciones del mismo. Cerciórese de que el revestimiento exterior no llegue a entrar en contacto con solucio- nes o vapores que contengan ácidos a fin de evitar daños por corrosión. Cerciórese de que los cubiertos cortantes y puntiagudos que se coloquen en posición vertical no puedan ocasionar lesiones. Disponga los cubiertos de modo que no puedan provocar lesión alguna. La rejilla de ventilación de los lavavajillas con secado activo no debe cerrarse ni sellarse. Accesorios La conexión de accesorios Miele deberá realizarse únicamente para los fines de aplica- ción y uso propios de dichos accesorios. Miele le informará sobre las denominaciones de artículo de los accesorios. Solo se pueden utilizar cestos y complementos de Miele. Miele no puede asegurar un resultado de limpieza suficiente si se modifican los accesorios Miele o se utilizan otros ca- rros y complementos. Los daños generados por esta causa quedan excluídos de la garan- tía. Símbolos que aparecen en el lavavajillas industrial Atención: ¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo! Atención: ¡Peligro por descargas eléctricas! Reciclaje del lavavajillas industrial Por motivos de seguridad y de protección del medio ambiente, elimine cualquier resto de productos químicos teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante y las directrices de seguridad (¡utilice gafas protectoras y guantes!). Elimine o destruya también el cierre de la puerta para que los niños no puedan encerrar- se en el aparato. A continuación, entregue el aparato en un punto de recogida para su de- bido reciclaje (véase «Su contribución a la protección del medio ambiente»).es - Primera puesta en funcionamiento

Puesta en funcionamiento En la primera puesta en funcionamiento deben efectuarse los siguientes ajustes. Todos los ajustes se consultan automáti- camente uno tras otro y el valor seleccio- nado actualmente se indica por medio de una marca de verificación. La puesta en funcionamiento es un pro- ceso fijo que no puede interrumpirse. El lavavajillas industrial le guiará automáti- camente por los pasos a realizar. Durante el primer programa que sigue a la puesta en funcionamiento se realiza una regeneración. Si después de la primera puesta en fun- cionamiento ningún programa finaliza por completo y el lavavajillas industrial se desconecta, deberá realizar de nuevo la primera puesta en funcionamiento. Conexión Compruebe que el lavavajillas está co- nectado a la red eléctrica. Pulse la tecla hasta que el LED del te- clado se ilumine. Ajustar el idioma La primera puesta en funcionamiento co- mienza automáticamente con el ajuste del idioma. Se solicita ajustar el idioma desea- do. Idioma

english (GB)deutsch Seleccione el idioma deseado pulsando las flechas y , y confirme la entrada con la teclaOK. Ajustar la unidad de temperatura El display cambia al ajuste de la unidad de temperatura. Unidad de temperatura

Seleccione la unidad de temperatura de- seada pulsando las flechas y , y con- firme la entrada con la teclaOK. Ajustar el formato de la fecha El display cambia al ajuste del formato de la fecha. Formato de fecha

Seleccione el formato de fecha deseado pulsando las flechas y , y confirme la entrada con la teclaOK. Configurar la fecha El display pasa al ajuste de la fecha. Fecha

Utilice las flechas (mayor) y (menor) para ajustar el día, mes y año y confirme cada entrada con la teclaOK.es - Primera puesta en funcionamiento

Ajustar el formato de la hora El display cambia al ajuste del formato de la hora. Formato de hora

24 horas12 horas Seleccione el formato de hora deseado pulsando las flechas y y confirme la entrada con la teclaOK. Ajustar la hora El display pasa al ajuste de la hora. Horario 12 : 00 Utilice las flechas (mayor) y (menor) para ajustar las horas y los minutos y con- firme cada entrada con la teclaOK. Si ha seleccionado el formato de hora de 12horas, bajo la hora se mostrará «am» (de la mañana) o «pm» (de la tarde). Ajustar la dureza del agua El display cambia al ajuste de la dureza del agua. El lavavajillas industrial debe programarse de forma precisa en función de la dureza de su instalación de agua. Consulte el grado de dureza exacto del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento. Si la dureza del agua es variable (p.ej. 8−17°dH), ajuste siempre el valor máximo (en este ejemplo, 17°dH). En caso de avería, facilitará las tareas de re- paración al Servicio Post-venta indicándole el grado de dureza del agua. Por este motivo conviene que anote aquí la dureza del agua: ____________________°dH El aparato viene programado de fábrica para una dureza del agua de 19°dH (3,4mmol/l). Dureza del agua

(0 - 70 °dH) °dH Utilice las flechas (mayor) y (menor) para ajustar su conexión de agua al grado de dureza válido y confirme la entrada con la teclaOK. Para más información sobre el ajuste de la dureza del agua, véase el capítulo «Intro- ducción de sal regeneradora».es - Primera puesta en funcionamiento

Conexiones de agua El display cambia al ajuste de las conexio- nes de agua. En el supuesto de que no se pueda conec- tar el lavavajillas industrial a todas las cone- xiones de agua disponibles, estas se pue- den desconectar. Si desconecta conexiones de agua indivi- duales, estas podrán volver a ser activa- das por el Servicio Post-venta de Miele. Si no dispone de una toma de agua desti- lada y utiliza el programa para jarras de cerveza (disponible según el modelo), el Servicio Post-venta de Miele deberá mo- dificar la programación del control para poder efectuar el aclarado posterior con agua fría. Tomas de agua AceptarAgua fría

Seleccione con las flechas y las co- nexiones de agua que no están conec- tadas y confirme la entrada con la te- claOK. La marca de verificación desaparece de la casilla y la conexión de agua queda anulada. Para guardar la selección, seleccioneAceptar y confirme la entrada con la te- claOK. Puesta en funcionamiento concluida La primera puesta en funcionamiento ha concluido con éxito y en el display se mues- tra el mensaje correspondiente.

Puesta en serviciorealizada Pulse la teclaOK. El lavavajillas industrial está listo para fun- cionar.

PROFESSIONAL PG 80XX La pantalla de bienvenida se muestra du- rante 3 segundos. A continuación, en el display se muestra el programa de la primera tecla de selección directa.es - Abrir y cerrar la puerta

Abrir la puerta Compruebe que solo se puede abrir la puerta mientras el lavavajillas industrial está conectado a la red eléctrica y encen- dido (el LED del teclado se ilumina). El panel de mandos del lavavajillas indus- trial sirve asimismo como tirador para la apertura de la puerta. Pulse la tecla para abrir la puerta. El LED del teclado se apaga en cuanto la puerta se desbloquea. Sujete por el listón de agarre situado por debajo del panel de mandos y abata la puerta hacia abajo. Pulsando la tecla durante el funciona- miento se puede interrumpir el programa. Un programa ya iniciado solo debe inte- rrumpirse en caso de fuerza mayor, p.ej. si los utensilios a lavar se mueven brus- camente. Cerrar la puerta Introduzca los cestos en el lavavajillas. Levante la puerta y presiónela ligeramente hasta oir cómo encaja. El mecanismo de deslizamiento desplaza la puerta automá- ticamente hasta la posición final. Riesgo de aplastamiento durante el cierre de la puerta Empujar la puerta hasta la posición final conlleva riesgo de aplastamiento. No introduzca la mano en la zona de cie- rre de la puerta. Si no se puede cerrar completamente el sis- tema de ayuda para cerrar la puerta debido a que está bloqueada por vajilla o similar, en el display aparece el mensaje Puerta bloque- ada o F433 y el sistema de ayuda para ce- rrar la puerta se abre. Elimine la causa del bloqueo en la zona de cierre de la puerta. Solo se podrá garantizar la estanquidad cuando el mecanismo de cierre haya des- plazado la puerta hasta la posición final. No ejerza demasiada fuerza al cerrar la puerta, dado que de hacerlo, el cierre de puerta confort abrirá la puerta de nuevo.es - Introducción de sal regeneradora

Introducción de sal regeneradora Al rellenar la sal abra la puerta solo a me- dias para que la sal llegue completamente al depósito de la sal. Presione la tecla de apertura de la tapa del depósito de sal en la dirección que in- dica la flecha. La tapa salta. Abra el embudo de llenado. ¡Nunca introduzca agua en el depósito! Como máximo, rellene el depósito con sal hasta un punto que le permita volver a ce- rrar el embudo de llenado sin dificultad. El depósito tiene capacidad para aprox. 2kg de sal en el primer llenado, en función del granulado. Al rellenarlo, el consumo de sal se reduce, ya que en el depósito permanecen restos de sal. Al rellenar la sal puede desbordarse agua por el depósito. Limpie los restos de sal de la zona de car- ga y de la junta que la rodea y, a conti- nuación, cierre la tapa del depósito. Después de rellenar la sal, inicie inmedia- tamente el programa Frío con el lavavaji- llas vacío para evitar que se produzca co- rrosión en la cuba. A continuación, el agua con sal que haya podido rebosar se diluye y se desagua.es - Introducir abrillantador

Introducir abrillantador Abra la puerta completamente. Desatornille la puerta del depósito de abri- llantador. Rellene el abrillantador como máximo hasta el borde de llenado marcado con «máx.» en el embudo de llenado. El depósito tiene capacidad para aprox. 300ml. A continuación, atornille de nuevo la tapa para que no pueda entrar agua en el de- pósito durante el lavado. Aclare bien los restos de abrillantador que se hayan podido derramar con el progra- ma «Frío» para evitar que en el siguiente programa de lavado se forme espuma en exceso.es - Funcionamiento

Dosificación del detergente Utilice únicamente detergente para lava- vajillas industriales. Los productos adecuados se pueden en- contrar en la gama de productos Miele Professional. El detergente se puede dosificar en polvo a través del depósito para detergente en polvo o líquido a través de un módulo exter- no DOS (opción: ver el capítulo «Módulo DOS»). Es posible utilizar detergente en pastillas, excepto en el programa «Súper Cor- to» (disponible según modelo). Utilice exclusivamente detergente en pas- tillas que se disuelva con suficiente rapi- dez. Las pastillas adecuadas se pueden encontrar en la gama de productos Miele Professional. Detergente en polvo Utilice únicamente detergente en polvo o en pastillas en el dosificador de la puerta. Llene antes de cada programa de lavado (excepto Supercorto, Frío, Regeneración y Desagüe) con el detergente en polvo o en pastillas el depósito para detergente en polvo (tenga en cuenta las indicaciones del programa Supercorto). Dosifique el detergente en el depósito pa- ra detergente en función del grado de su- ciedad de la vajilla (tenga en cuenta las in- dicaciones de dosificación del capítulo «Relación de programas»). Presione la tecla de apertura situada en el cajetín en la dirección de la flecha. La ta- pa de la cubeta se abre hacia la izquierda. La tapa de la cubeta queda siempre abierta al final de un programa. Llene la cubeta de detergente con el de- tergente en polvo o en pastillas y cierre la tapa de la cubeta. Dosificación Tenga en cuenta las indicaciones del fa- bricante del detergente a la hora de dosifi- car el detergente. Para facilitar la dosificación, se han incluido marcas de 20 y 40. Con la puerta abierta y en posición horizontal, estas marcas indican el nivel de llenado aproximado en mililitros. En el caso del detergente en polvo, indican, según el fabricante y el granulado, el nivel de llenado aproximado en gramos. La cubeta de detergente tiene una capaci- dad máxima de 60ml de detergente. Indicaciones para el programa Súper Corto En el programa Supercorto (disponible se- gún modelo) no se bombea agua para el aclarado posterior al final del programa, con el fin de acortar el procesodurante el lavado continuo. En caso de programas cortos, no se puede enjuagar el detergente del compartimento.es - Funcionamiento

Si no se dosifica detergente líquido, intro- duzca el detergente en polvo directamen- te en la parte interior de la puerta. Inicie el programa de lavado inmediata- mente después de dosificar el detergente en la parte interior de la puerta para evitar la corrosión y la decoloración. MóduloDOS Además de los sistemas dosificadores inter- nos del aparato, se pueden conectar hasta dos sistemas dosificadores externos adicio- nales (módulos DOS) para agentes químicos de procesos líquidos. Llenar o sustituir el depósito El módulo DOS está equipado con un siste- ma de supervisión del nivel de llenado que emite un mensaje en el display cuando no se alcanza el nivel mínimo de llenado.

Llenar DOS Sustituya el depósito con el producto quí- mico correspondiente después de finalizar un programa en cuanto aparezca el men- saje en el display. Confirme la indicación con la teclaOK. Sustituya el depósito a tiempo para evitar que se quede totalmente vacío. Purgue los sistemas de dosificación vací- os antes del siguiente inicio de programa. Coloque el depósito sobre la puerta abier- ta de la cuba o sobre una base que se limpie con facilidad. Retire la tapa del bidón y extraiga la lanza de succión. Coloque la lanza de succión sobre la puerta abierta de la cuba. Llene o cambie los recipientes, introduzca la lanza de dosificación y presione la tapa de cierre hasta que encaje. Observe la identificación de color. Adapte la lanza de dosificación al tamaño del contenedor desplazándola hasta que llegue a la base del bidón. Limpie los posibles restos de producto químico. Coloque el depósito junto al lavavajillas in- dustrial en el suelo o en un armario colin- dante. El depósito debe situarse al mismo nivel que el aparato y no por encima ni so- bre la lavadora desinfectadora. Para finalizar se deberá purgar el sistema de dosificación.es - Funcionamiento

Conexión Abra el grifo de la toma de agua, si estu- viera cerrado. Pulse la tecla hasta que el LED del te- clado se ilumine. Cierre la puerta (el LED de la tecla se ilumina). En cuanto el lavavajillas industrial está listo para funcionar, la indicación del display cambia y muestra el último programa selec- cionado, p.ej.: UniversalTemperaturaDuración 55 °C min

Seleccionar un programa Seleccione siempre el programa en función del tipo de utensilios a limpiar y de su grado de suciedad. Teclas de selección directa La selección de los programas más utiliza- dos se realiza con las teclas de selección directa , o . Se puede adaptar la asignación al gusto (véase el capítulo «Ajustes ampliados»). De fábrica se han asignado los tres prime- ros programas de la relación de programas (véase «Relación de programas») a las te- clas de selección directa. Seleccione un programa mediante las te- clas de dirección. El LED de la tecla de selección directa se ilumina y el LED de la teclaStart/Stop par- padea. Lista de programas Los programas a los que no se puede acce- der mediante las teclas de selección directa se pueden seleccionar desde la lista de pro- gramas. Pulse la tecla. En el display aparece el siguiente menú de selección: Vasos de cervezaCorto

Seleccionar programa Seleccione con las teclasy el progra- ma deseado y confirme la entrada con la teclaOK. En el display se muestra el programa selec- cionado, p.ej.: UniversalTemperaturaDuración55 °C min

El LED de la tecla se ilumina y el LED de la teclaStart/Stop parpadea.es - Funcionamiento

Iniciar un programa Pulse la teclaStart/Stop. El LED de la tecla Start/Stop se ilumina y el LED de la tecla se apaga. Indicación de desarrollo del programa Después de un inicio de programa en el dis- play se muestra la identificación del bloque de lavado y durante 10 segundos se mues- tra Inicio de programa en el display. Durante el desarrollo del programa, en la se- gunda línea del display, mediante las fle- chas y , se puede alternar la indicación entre el bloque de lavado, la temperatura teórica/real y, en los aparatos con el progra- ma VarioTD, el valor A0. En la tercera línea del display se indica el tiempo restante. UniversalLavado principalDuración

Fin del programa Después de un programa que ha finalizado con normalidad se apaga el LED de la tecla Start/Stop y el LED de la tecla parpadea. En la línea media del display se muestra al- ternando continuamente la temperatura teó- rica y el valor A0. En la línea inferior del dis- play se emite el mensaje Programa finaliza- do. UniversalTemperaturaPrograma finalizado55 °C Además suena una señal acústica en el ajuste de fábrica durante aprox. 3 segun- dos. Cuando la función AutoOpen está activada, la puerta se abre automáticamente algunos centímetros. Cuando la función de desconexión está activada, el lavavajillas industrial se co- necta automáticamente después de cier- to tiempo. Para conectarlo, pulse la tecla. Desconexión Pulse la tecla hasta que el LED situado en el teclado se apague.es - Relación de programas

Programa Aplicación Detergente (cuando no se dosifica en líquido) La siguiente información hace referen- cia a los productos de limpieza de Miele. Tenga en cuenta los datos del fabri- cante. Corto «Programa rápido» para vajilla con poca suciedad de restos de ali- mentos recientes y poco adheridos. 20–25g o 1 pastilla Universal Para limpiar objetos con suciedad normal. 20–25g o 1 pastilla Intensivo Para limpiar objetos muy sucios. 20–25g o 1 pastilla Cubertería Programa especial para cubiertos. 20–25g o 1 pastilla Supercorto «Programa rápido» para vajilla con un grado normal de suciedad con restos de alimentos recientes y poco adheridos. 20−25g en el lado interior de la puerta

Vasos especial (disponible según modelo) Programa especial para vasos. 20–25g o 1 pastilla Vasos de cerve-

(disponible según modelo) Programa especial para jarras de cerveza. Después de finalizar el programa los vasos no se secan mediante su propio calor y deben secarse a mano en caso necesario. 20–25g o 1 pastilla Higiene Plus Para tratamiento antiséptico de los utensilios. 20–25g o 1 pastilla Vario TD (disponible según modelo) Para tratamiento antiséptico de los utensilios, p.ej. para cocinas por- tátiles de estaciones de aislamiento e infección en hospitales. Preferiblemente detergente líquido (alcalinidad suave) mediante el mó- dulo DOS alternativamente 20−25g o una pasti- lla Vasos (disponible según modelo) Programa especial para vasos. 20–25g o 1 pastilla Material sintético Programa especial para materiales sintéticos y utensilios ligeros. 20–25g o 1 pastilla Ahorro Energía Programa de ahorro energético más eficiente en relación con el con- sumo combinado de agua y energía para la limpieza de menaje con suciedad normal. 20–25g o 1 pastilla

Regeneración Ejecución manual de la regeneración. De esta forma se puede evitar una regeneración forzada durante las fases de trabajo de más actividad. Frío Para enjuagar menaje muy sucio y eliminar previamente la suciedad o para evitar que esta se reseque. Eliminar restos de sal después de rellenar el depósito de sal. Desagüe Para evacuar el agua de lavado cuando, p.ej., se debe renovar el agua del aclarado en el programa «Súper Corto» o cuando se inte- rrumpe un programa.es - Datos técnicos

Modelo de lavavajillas PG8057, PG8058, PG8059 PG8099 Altura 820mm (regulable + 60mm) 820mm (regulable + 60mm) Alto con la tapa del aparato 835mm (regulable + 60mm) 835mm (regulable + 60mm) Anchura 598mm 598mm Fondo Fondo con la puerta abierta 600mm 1.200mm 580mm 1180mm Peso (neto) 70kg 75kg Tensión, potencia nominal, fusibles Véase placa de características Véase placa de características Cable de conexión Aprox. 1,7m Aprox. 1,7m Temperatura del agua: Toma de agua fría Toma de agua caliente máx. 20°C máx. 65°C máx. 20°C máx. 65°C presión de agua estática máx. 1.000kPa de sobrepresión máx. 1.000kPa de sobrepresión Presión de flujo recomendada: Toma de agua fría y caliente Toma de agua destilada Toma de agua para el condensador de vapor 200kPa de sobrepresión 140kPa de sobrepresión 100kPa de sobrepresión 200 kPa de sobrepresión 140kPa de sobrepresión

Presión mínima de flujo: Toma de agua fría Toma de agua caliente Toma de agua destilada 100kPa de sobrepresión 40kPa de sobrepresión 30kPa de sobrepresión 40kPa de sobrepresión 40kPa de sobrepresión 30kPa de sobrepresión Altura del desagüe mín. 0,3m, máx. 1,0m mín. 0,3m, máx. 1,0m Longitud del desagüe máx. 4,0m máx. 4,0m Temperatura ambiente 5°C a 40°C 5°C a 40°C Humedad relativa del aire máxima lineal en descenso hasta 80% para temperaturas de hasta 31°C 50% para temperaturas de hasta 40°C 80% para temperaturas de hasta 31°C 50% para temperaturas de hasta 40°C Altura sobre el nivel del mar hasta 2.000m* hasta 2.000m* Mangueras de entrada Aprox. 1,7m Aprox. 1,7m Manguera de desagüe Aprox. 1,5m Aprox. 1,5m Tipo de protección (según DIN EN 60529) IP21 IP21 Valores de emisión de ruido Nivel de potencia acústica LwA Nivel de presión acústica LpA Aparato empotrado con listón de ma- dera delante del zócalo del aparato en el programa Corto 57dB (A) 45dB (A) Aparato empotrado con listón de ma- dera delante del zócalo del aparato en el programa Corto 59dB(A) 47dB(A) Marca de control VDE, EMC Antiparasitario Identificación CE 2006/42/CE Directriz de máquinas Dirección del fabricante Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Alemania

  • En lugares de emplazamiento por encima de los 2.000m de altura el punto de ebullición del agua de lavado desciende. En estos casos el Servicio Post-venta de Miele deberá adaptar el lavavajillas industrial.fr - Table des matières