90.314 Deluxe - Procesador de alimentos Beper - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 90.314 Deluxe Beper en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Beper 90.314 Deluxe - page 40
SKIP

Preguntas frecuentes - 90.314 Deluxe Beper

Preguntas de los usuarios sobre 90.314 Deluxe Beper

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 90.314 Deluxe - Beper y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 90.314 Deluxe de la marca Beper.

MANUAL DE USUARIO 90.314 Deluxe Beper

  • ROBOT DE COCINA - MANUAL DE INSTRUCCIONES

Beper 90.314 Deluxe - 1

ADVERTENCIAS GENERALES

LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO

Antes y.after del uso del aparato esnecessary seguiralgunas precauiones elementares.

Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda ni utilizear el aparato y ponerse en contacto con personal profesionalmenterialificado.

Los elementos del embalaje (bolsas del plástico, polestirol, etc.) no deben dejarse cerca del alcance de los niños, dato que representan una fuente de peligro para ellos.

Se recomienda no tirar a la basura los materiales del embalaje si noentaearlos en los+puntos de recogida y reciclaje habitados para ello, solicitando informacion a los responsables de area del propio ayuntamento.

Asegurar se siempre de que la tension de la red electrica sea igual a la indicada en la etiqueta de los datos先进技术 y que el systema sea compatible con la potencia del aparato.

En caso de incompatibiliad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituir la toma por othera por parte de personal profesionalmente calidad, quien deben ademas cerciorarse de que la seccion de los cables de la toma sea idonea a la potencia que absorbve el aparato.

No tirar nunca del cable pata desenchufarlo de la corriente electrica.

Asequarse de que el cable no este en contacto con superficies calientes o cortantes.

No/utilizar el aparato con el cable estropeado.

Si el cable de alimentacion está estropeado, debe sustituiarse por el fabricante o el Centro de Asistencia Técnica o por una persona con calidad similar de forma que se pueda prevenirrialquier tipo de riesgo.

Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente electrica alterna.

En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presasmultipley/or prolongadores. Si fuera imprescindible su suso, es necessario utilizing solamente adaptadores y prolongadores que respeten las vigentes normas de seguridad.

En caso de desgaste y/o mal funciona del aparato, no utilizesl, apagarlo y no manipularlo. Ante posibles reparaciones ponser en contacto con un centro autorizzato por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. La falta de respeto a lo indica anteriormente podria compenseter la seguridad del aparato y hacer perdler la garantia de este.

Este aparato debe destinarse solo al uso para el que ha sido expresamente créé.

Cualquier除外 lo de uso sera considerado impropio y, por lo tanto, peligroso, haciendo perdir la garantia. El fabricante nooulda serconsiderado responsable de posibles daños derivados de usos impropios, erroneos e irraciones.

Para evaporar sobrecalentamenteos peligrosos, se recomienda estirar el cable en toda su largura y descenthucfar de la corriente cuando el aparato no está siendo utilizado.

Antes de realizar cualquier operation de limpieza o manutencion, desenchufar el aparato de la red de alimentacion electrica.

No sumergir nunca el aparato en agua u otros liquidos.

No tocar el aparato con las manos y pies humedes o bañados.

No usable never el aparato con los pies desnudos.

No dejar expuesto el aparato a agentes atmósfricos (lluvia, sol, etc.)

No tener el aparato cerca de fuentes de calor (ei. radiador)

Mantener una adecuada distancia entre el aparato y la pared, objetos, etc.

Este aparato no de ser utilisé por personas (incluido niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, por personas con falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén siendo controladas atentamente o hayan sido instruidas en el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

Asegurarse de que los niños no juguen con el aparato.

Cuando se decide eliminar el aparato, se recomienda convertirlo previamente en inoperante cortando el cable. Se recomienda también convertir en inoperantes aquellas partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especially para los niños, que podriani servirse del aparato para hacer algo.

ADVERTENCIAS DE USO

Está prohibido el uso del robot de comida por parte de niños, personas inválidas o incapacitasadas. Mientras el robot de comida está en funciona,[2] no introduces NUNCA los alimentos en el interior de la Boca del conteditor con las manos. Utilizar siempre el aparato para aplastar alimentos. No meter las manos y no introduce utensilios en el conteditor durante el funciona del robot de comida.

Evitar el contacto directo con las partes en movimiento del robot de cucina.

Noalarncael robot de cocina sin estar vigilado,mñtras este enfunciacion.

Colocar el robot de casa sobre una superficie estable y lejos de fuentes de calor.

No utilizear el robot de cocina, con qualquier accesorio montado, estando vacio.

Las cuchillas estar muy afiladas. Tener mucho cuidado y manejarlas con atencion.

Prestar especial atencion al manejar las cuchillas, sobre todo cuando se limpian.

No utilizel liquidos hviendo.

Recordar quitar las semillas a la fruta y pelarla si la piel es muy gruesa. Tener la mano sobre la tapa cuando el robot está en funciona bajo.

Asegurarse sempre de que haya suficiente liquido que cubre las cachillas.

No introducir o extraer alimentos del conteditor cuando las cucillas estén en movimiento, esperar siempre a que estén totalmente bloqueadas.

No guitar el contentedor hasta que las cuchillas esten totalmente paradas.

No introducir nunca el cuerpo del motor en lavavajillas o sumergirlo en liquidos. Para la limpieza, utiliser un paño o esponja humedecida y blanda.

Antes de realizar cualquier operación de limpieza o manutencion, disenchufar el robot de cocina de la red de alimentacion disenchufando de la corriente y apagando el interruptor. Utilizar solo los accesos queienen con el producto.

Solo para uso dométrico.

Tras cada uso, desenchufar el cable de alimentacion de la red electrica agarrandolo del enchufe y no tirarlo.

No dejar el robot de cocina inutilmente enchufado. Desenchufarlo si no se está utilizing.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO Fig. 1

1-Base
2-Arbol desmontable
3-Recipiente
4-Tapa
5-Tubo dosificador
6-Tubos reductores
7-Batidora
8-Cuchillas
9-Cuchillas de plastico
10-Latigo
11- Disco de corte grueso para julienne
12-Disco de corte fino para julienne
13- disco cortapatatas
14- disco pallador
15- Recipiente reductor
16-Moleedor de café
17-Cepillo

ISTRUCCIONES DE MONTAJE

PRIMER USO

Antes de起初 la elaboración de los alimentos, asegurar de que el cable de alimentación está connectado a la red electrónica y que el interruptor está en la posión "0".

Controlar atentamente todos los componentes del robot de casa y asegurar de que se encuentren en la correcta posicion.

El robot de cocina no comenzará a functionar si la tapa (4) no estáperfectamente colocada en su situio.

Desmontar y montar los accesos varias vezes para familiarizarse con el robot de cocina.

Lavar la tapa (4), el recipiente (3), los tubos dosificadores (5 y 6), el árbol quita y pon (2) y el cepillo (17) en agua Templada y detergente para platos.

El cierto del motor (1) debe lavarse con un trapo humedecido y seccarlo seguidamente.

Lavar separadamente la cucilla de plástico (9), la cucilla de acero (8) y los discos multiusos (11,

12 y 13) en agua y detergente, teniendo mucho cuidado con no cortarse.

El robot de cocina no funciona si los accesorios no están colocados correctamente.

UTILIZO DE LAS CUCHILLAS Fig. 2-3

Para poder en funciona el robot de cocina, conectar el cable de alimentacion a la red electrifica, asegurandose de que el interruptor este en "0".

Cuando se pone en funciona el robot de cocina, colocar siempre una velocidad de elaboración adaptada al tipo de alimento que se desea elaborar a工程技术 del interruptor.

Para trabajo el alimento con breves impulsos pero rapiidos, colocar el interruptor en la posicion P "Pulse".

Cortar la carne u Others alimentos solidos en trozos微量元素 antes de meterlos en el conteditor. No introducir mas de un kg de alimentos en el conteditor. Tras un minuto, los alimentos estarán bien triturados.

A- Introducir el arbol del motor (2) en la base (1).

B- Introducir el contentedor (3) con el mango girado hacía extras, rotarlo hacía la derecha hasta bloquearlo.

C- Introducir las cuchillas (8 o 9) en el interior del conteditor (3)

Cuchilla de plástico (9): para mezclar, empastar

Cuchilla de acero (10): paraURTAR, desmenuzar, triturar.

D- Introducir los ingredientes directamente en el contentedor (3).

E- Introducir la taps (4) rotandola en el sentido de las agujas del reoj hasta enganchar el dispositivo de seguidad al contentedor. En el caso de introducirse incorrectamente la tapa, el robot de cocina no se pondra en functionamento.

Si es Neededo, incluir los alimentos en la boca de la tapa (5)

No/utilizar nunca los dedos uothers utensilios para introducir los ingredientes en el interior del contentedor (3),utilizar siempre los tubos reductores (6).

Encender el robot de cocina, Cambiaro el interruptor de min a max es possible decide la velocidad para trabajo los ingredientes hasta促成 la consistencia deseada; o seleccionar la direccion "P" Pulse para actionar el accesorio introducido.

La funciona "P" continua a acontecer el motor hasta que sedea el interruptor.

Utilizar@clicos de trabajo no superiores a 3关键时刻. Los@clicos de trabajo deben tener internos de almenos 2关键时刻.

Al terminar, apagar el robot de cucina colocando el interruptor en "0"

Quitar la tapa (4) girando en el sentido contrario a las agujas del reloj (el dispositivo de seguidades se desengancha)

Quitar el contentedor (4) tirando hacía el alto y qitar los accesorios realizados (siguiendo el proceso contrario)

Versar el contenido en un recipiente, si esnecessaryutilizar el cepillo (17).

Tras el uso, desenchufar de la red electrica.

UTILIZO DE LAS FUSTAS Fig. 4

Usar las fustas solo para mezclas blandas como huevos, crema, leche. Mezclas mas consistentes como mantequilla o harina, podrian estropearlas. Para un correcto mantenimiento del robot de cocina, no utilizesdo durante mas de 3制动 inserrumpidamente. Dejar enfiar el motor durante 30制动os antes del suiviente uso.

USO DEL MOLEDOR DE CAFE Fig. 5

Usar el moledor de café para triturar hierbas, avellanas y granos de café.

A-introducir los ingredientes en el recipiente, no llenor lo mas de la mitad

B-Fijar la tapa con las cuchillas sobre el recipiente
C-Girar de abajo a arriba el moleedor de café
D-Enroscar el moeldor de café en el cuerpo del motor hasta que no está correctamente fjado
E-Seleccionar la velocidad deseada o usar la referencia Pulse
F-Tras terminator de moler el café, desenroscar el moledor del cuerpo del motor, girando y sustituyendo la tapa con las cuchillas por la tapa dosificadora.

USO DE LOS DISCOS Fig. 6

Usar los discos para queso, zanahorias, patatas, repollo, pepinos, calabacines, acelgas y cebollas. Utilizar los discos corta patatas paraURTAR en julienne, para las patatas fritas en julienne; para hacer ingredientes solidos en lonchas para ensaldas, contornos y patatas.

Utilizar el disco para carrar para queso, zanahorias, patatas y productos de similar consistencia.

Disco reversible para corte grueso y Julienne

Disco reversible para corte fin y Julienne

Disco corta patatas

Disco pallador

USO DE LA BATIDORA Fig. 7

A-colocar la garrafa de la batidora en el cuerpo del motor, rotar en sentido de las agujas del reloj B-Introducir los ingrediente en la garrafa

C-Colocar la tapa y fjar la tapa dosificadora rotandola hacla la derecha

D-Seleccionar la velocidad deseada o utilizar la referencia Pulse

E-No mover la garrafa, la tapa y el dosificador cuando el robot esté en función bajo.

F-Introducir unacantidad maxima de 600 gr o similar a 1 litro

USO DEL RECIPIENTE REDUCTOR Fig. 8

1- fijar el arbol desmontable en el cuerpo del motor
2- introducir el recipiente y sobre este el recipiente reductor. Asegurar de que los dientes del interior del recipiente estén alineados con los del recipiente principal.
3- introducr las cuchillas mas pequeñas sobre el árbol
4- introducir los ingredientes

5- fijar la tapay seleccionarla a la velocidad deseada.

LIMPIEZA DEL ROBOT DE COCINA

Apagar el robot de cocina colocando el interruptor en "0" y desenchufando el cable de alimentacion de la toma de corriente electrica.

Limpiar el cuerpo del motor con una trapo humedecido, no sumergirlo en agua uthers liquidos y no lavarlo en lavavajillas o bajo el grifo.

Lavar los accesorios con agua Templada y detergente.

Tener mucho cuidado durante el lavado de las cucillas de acero y los discos. Estan muy aflados y cortan mucho.

No usable products abrasivos sobre el plástico o el metal.

No intentar aflilar las cuchillas.

Antes de colocar de nuevo el robot de casa, asegurar de que está totalmente seco, incluidos los accesorios.

DATOS TECNICOS

Potencia: 800 W

Alimentacion:220-240V\~50/60Hz

Con el objetivo de una mejora continua, Beper seerva el derecho deañadir Cambios y miglioras al producto sin previo aviso.

Beper 90.314 Deluxe - DATOS TECNICOS - 1

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACION DE LOS EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Beper 90.314 Deluxe - PROCEDIMIENTO DE ELIMINACION DE LOS EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Al terme de la vidautil del aparato, no eliminar como residuo municipal solido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida especialico colocado en vuestra zona oentargarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del本身就是 tipo y destinado a las mismas unidades. El distribuidor se carga el costo de eliminacion de los equipos sugindo las normas actuales.

Este procedimiento de recogidaSeparated de los equipos electricos y electrónicos se realiza con el propósito de una的政治 del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramente de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potencias en la salute de los seres humanos bajo a la presencia de dentro de这些东西 equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de las partes.

Està Vuestra y{nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.

El symbolo

Beper 90.314 Deluxe - PROCEDIMIENTO DE ELIMINACION DE LOS EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 2

indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam

biente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) y le recuerda que todos los productos electronicos y electricos deben ser objeto de recogida por分开ar al finalizar su ciclo de vida. Para Obtener informacion sobre el reciclaje de este producto y sobre encontrar punto de recogida llame las supuestos autoridades locales.

Una eliminación no correcta de este producto podra conllevar saniones.

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Este aparato ha sido controlado en fabrica. La garantía es valida 24 días a partir de la Fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que presentar+juntos el recibo fiscal y la garantía.

Para la asistencia的技术ica, esnecessarycontactar su revendedor o notrea Empresa. Eso le permittiracoversu aparato en meores conditiones y no invalidar la garantia. Toda manipulacion del aparato poruna persona no autorizada o no qualificada cancelara automatamente la garantia.

Condiciones de garantía

Durante la garantía, si的一些 averías aparecen a causa de un defecto de material y/o fabricación, garantizamos gratuitoamente la reparación a las conditiones siguientes:

  • el aparato ha sido utilisé correctamente y este solamente al uso para elrial ha sido fabricado ;
    -expertos repararon el aparato, eskaar, personas designadas por el proveedor;
  • es obligatorio de presentar el recibo fiscal;
  • las partes que presentan señas evidentes de desgaste no seienen en cuenta en la garantía.

En consecuencia, todas las partes que habrian sufrido daños accidentales o que presentaban senales de uso normal se excluyen de la garantía (entre las cuales, bombillas, baterías, pilas, resistencias), todas las partes implicando defectos debidos a la no realización domestica, la negligencia en la Manipulación y elostenimiento, los daños en el transporte y todos los daños no imputables directamente al fabricante.

Si un defecto aparece durante la garantía y no pueda estar reparado, el aparato se sustituirá gratuityamente.

Asistencia技术水平

Después del final de la garantía, concededmos siempre una gran importancia a la reparación.

Para la asistencia技术水平 reparaciones fuera de la garantía, esnecessary contactar directamente la direccion窈iente :

BEPER SRL

Via Salieri, 30

Con el robot de comida Beper puede realizar la masa de la pizza, carrar las zanahorias para la ensalada,URTAR los pepinos.Puede carrar la fruta seca,hacer la mesa de la crema pastelera, montar claras de nuevo, hacer mayonesa. Puede hacer la mesa de galletas.En resumen, todo lo que quiera.En cada recetaondevea escrito corta, monta,etc.puede usar su nuevo robot de comida.

La crema pastelera

Ingredients: 4 huevos medianos, 100 gr, de azucar, 75 gr. De harina, 1/2 L de leche entera. Para dar aroma: 1/2 rama de vainilla o什麽 trozito de limon (no tratado)

Separar las yemas de las claras. Versar las yemas directamente en un cazo con el fondo redondo. Tener las claras separadas o utilizeslas al final para aligerar la crema (v. Notas).

Calendar la leche en un caso y unir los trozos de limón o la rama de canella trozeada en dos. Si se ha elegido la vainilla, rascar con la punta de un cuchillo las semillas negras directamente en la leche. Unir el azúcar a las yemas y mezclar bien con las fustas del robot de cocina. Trabajarlo durante algunos Minutes hasta Obtener una espuma de color claro. Unir la harina y mezclar bien con la fusta.

Si la mata es demasiado densa, modificarlo con dos cucaritas de leche fria e mezclar hasta que se incorpore correctamente.

Quitar de la leche la vainilla y el limón y versarlo en un cazzo con las claras. Meclar bien con las fustas paraatar que la leche hirviendo cueze el nuevo y haga grumos. Cuando se haya obtenido una pasta homógena,poner el caz al fuego muy bajo y continuar mezclando hasta que la crema sea densa.Tener cuidado con el fuego,debese ser muy bajo.

Echar a continuacion la crema con un colador sobre un bol. Mezclar bien con una cuchara en el colador para facilitar el pasaje de la crema. Cubrir el bol con un film transparente e除外 enfiar.

Notas: Es possible aligerar la crema de dos formas: quitar una dosis a elegir de la crema y echar en su lugar nata montada ligeramente azucarada o incluir claras solidas; en este caso, mejor hacerlo al final. Se puedaCambiar los aromas: al cafe, echar a la crema hiriendo 2 cucaritas de café instantaneo. Al cacao, sustituir 1/4 de la harina con una cucara llena de cacao.

Beper 90.314 Deluxe - La crema pastelera - 1

Lacremdecalabaza

Ingredientes:900 gr de calabaza amarilla, 1 puerto, 1 patata, 1 litro de caldo vegetal, 4 cuccharadas de queso parmesano rallado. 1 ramita de romero, 3 cuccharadas de aceite de oliva extra virgen, sal y pimiento.

Eliminar la piel de la calabaza. Pelar la patata y cortarla en trozos no demasiado微量元素 en el robot de comida, jusqu a la pulpa de la calabaza. Limpiarla el porro quitando las zonas mas duras de la raiz y la parte verde. Cortarlo con el disco del robot de comida indicado paraarlo y hacer un sofrito en la cacerola con el aceite. Añadir los trozos de calabaza y patata y tostarlos uniformamente. Bañar las verduras con 34 de caldo y cocer con la llama baja, taparlo y esperar 20 horas.

Introducir la mezcla en la cacerola con las verduras y pasadola hasta tener una crema ligera. Incluir el caldo que queda y seguir:cociendo un par decretos.

Lavar el romero, quitar la parte durar y triturar finamente. Incluir sal y pimienta, mezclar, apagar el fuego y echar a la crema el queso fallado. Servir en boles y sobre这些东西 echar el romero. Dejar reposar y servir.

Beper 90.314 Deluxe - Lacremdecalabaza - 1

Tortita de bacalao y patatas

Ingredentes: 250 gr de bacalao, 250 gr patatas, 500 gr agua, 10 alcaparras, 4 Filetes de anchoas en aceite, Perejil, 20 gr Aceite de olvia extra virgen, 1 cabeza de ajo, Pimenton y pan pallado

Para la besamel: 250 gr Leche, 25 gr Harina, 15 gr Mantequilla, 1 Un pellizco de sal, 1 Pellizco de Nuez Moscada (a elegir)

Pelar las patatas, cortarlas en trozos gruesos con el robot de cucina, colocarlas en el cesto. Meter en unazo el agua y cocer durante 25 Minutes. Mientras las patatas se cuecen,URTAR el bacalao en trochitos con el disco para elo del robot de cucina. Una vez que este cocido, echar las patatas y batir durante 25 segundos a velocidad media. Dejarlo a parte.

Echar en una sarten la mezcla con aceite y ajo durante 2 Minutes.
Incluir las alcaparras y las anchoas para que coja sabor durante 1 minuto.
En este momento, introducir el bacalao trozeado.

Cocerlo durante 4 horas con la llama baja. Incluir el puré de patatas al bacalao y mezclarlo durante 10segundos a velocidad media. Retirarlo y preparar la besamel.

Incluir en el cazo leche, harina, mantequilla, sal y nuez moscada y cocer durante 6 horas. Unir el compuesto de patatas y bacalao a la besamel y colocarlo en las monoporciones para echar el pan pallador.Meterlo en el hora precalentado durante 15/20 Min. 160^ Servir la tortita con un poco de aceite y perejil.

Nota: se aconseja incluir al Plato verduras frescas puis complementan el Plato tanto a nivel estético como nutritivo.
Es possible cocerlo en el microonas a 700 W durante 8关键时刻. Rapidisimo.
Ademàs, si se prefiere, se pueda meter el compuesto en una Única bandeja más grande, colocarla en el centro de la mesa, ydefer que los invitados se sirvan la�性idad deseada.

www.beper.com

Beper 90.314 Deluxe - Tortita de bacalao y patatas - 1

BEPER SRL

Via Salieri, 30

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Beper

Modelo : 90.314 Deluxe

Categoría : Procesador de alimentos