21000050 - Espumador de leche PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 21000050 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Electrodoméstico |
| Características técnicas principales | Tecnología avanzada, diseño ergonómico |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 20 x 15 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos accesorios Philips |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 3,7 V |
| Poder | 50 W |
| Funciones principales | Funcionalidades múltiples para un uso versátil |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con agua, piezas desmontables para un mantenimiento fácil |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, cumplimiento de normas de seguridad |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio al cliente disponible |
Preguntas frecuentes - 21000050 PHILIPS
Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 21000050 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 21000050 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO 21000050 PHILIPS
Manual de uso y mantenimiento
Consultar las siguientes instrucciones antes de utiliser laquina. Leer con atencion las normas de seguidad.
El Milk Island es un dispositivo que ha sido Diseño y createo exclusivamente para montar leche y para calentar agua de forma rápida y sencilla. El Milk Island has done especially createo para uso domestico y no está indicado para uso continuo de tipo profesional.

Atencion! Se declina toda responsabilidad por posibles averias en caso de:
- Uso indefinido y no conforms a las instrucciones de uso;
- Reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados;
- Alteración de cualquier pieza de laquina;
- Utilización de repuestos y accesos no originales;
- Almacenamento en Lugares a una temperatura inferior a 15^ .
- Por falta de mantenimiento
- Calentar de tó tisanas directamente en la jarra.
En dichos casos la garantia pierde su validez.

El triángulo de advertenciaSEOla todas las instrucciones importantes para la seguridad del usuario. Observar atentamente dichas indicaciones para evaporar posibles daños!

Este simbolo signaled las informaciones mas importantes para asegurar un mejor uso de laquina.
Conservar estas instruetiones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas al disposito en caso de que otra persona vaya a utiliserlo.
Para información más detallada o en caso de algunos problemas, dirigirse a centres de asistencia autorizados.

Contenor de azucar


Base de soporte/conexión
Pulsador de enganche y desenganche
Pilot luminoso (indica el estado de funciona del Milk Island)
DATOS TECNICOS
| Alimentación | El Milk Island se alimenta directamente de laística de café |
| Estructura exterior | Termoplástico |
| Material jarra | Termoplástico - Cristal |
| Dimensiones (I x a x p) (mm) | 215 x 156 x 95 |
| Peso | 0,450 kg |
| Capacidad jarra | 0,2 litres de leite para emulsionar - 0,4 litres de agua para aquecer |
| Dispositivos de seguridad | Interbloqueo electrohidráulico de suministro vapor cuando no está introducida la jarra tanto en la fase de trabajo como en la fase de stand-by. |
| Compatibility | Para el uso con migunas de café type SUP 032OR, SUP 032NR, SUP 032BR, SUP 032AR |
Nota的技术ique importante: El Milk Island se debe conectar, mediante el conector especial, a unaquina de cafe adequada. El Milk Island no está dotado de un conector adecuado para introduirlo en una toma de corrente convencional.
Conresherva de Modifications de fabricacion yexecutioneedido al progreo Tecnologico.
Máquina conforms a la Directiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa a la eliminación de las interferencias radiotelevisas.
INSTALACION MILK ISLAND
ATENCLON! para conectar el Milk Island es requisite apoyar sobre un lateral laquina de cafe. Antes de realizar esta operation extraer el deposito de agua, la bandeja de goteo y el cajon de recogida de posos y vaciar el contenor de cafe en grano de laquina de cafe. Apagar laquina de cafe y desconectar el enchufe de la toma de corriente.

Extraer el Milk Island del envase y asegurar de que la jarra está intacta. Se aconseja conservar el embalaje.

Después de haber vaciado los contenedores, apoyar laquina sobre un lateral con mucho cuidado. Retirar la tapa de protección. Usando una moneda, desbloquear la tapa girandola tal y como se muestra en la figura.

Retirar la tapa y guardarla con cuidado.

Presionar el pulsador de enganche en la direccion indicada;

Mientras se mantiene presionado el pulsador, enganchar el Milk Island a laquina de café de forma que coincidan los conectores correspondientes.

Cuando se haya introducido la base hasta el fondo, soltar el pulsador. Comprobar que la base se haya conectado a laquina de forma estable.

Volver a colocar correctamente laquina de café y todos sus contenedores.

Cada vez que se enciende laquina de café, el Milk Island se configura automatistically.

Introducir la jarra en la base. Comprobar el color del piloto luminoso que se enquirytra en la base. Cuando el piloto este de color verde, significa que el Milk Island se ha colocado correctamente y que está listo para usar.
USO MILK ISLAND
ATENCLON! antes de usar el Milk Island es besoino limpiar la jarra y los demas componentes. Comprobar que todos los componentes se hayan instalado correctamente. El cristal de la jarra sueque alcanzar temperaturas elevadas: Riesgo de quemaduras! Usar el Milk Island solo para agua y leche. Este prohibido uso lo con otheros liquidos de naturaleza o composicion quimica diferente.
i Nota importante: la cantidad de leche en la jarra no tiene que ser inferior al nivel minimo "MIN" y nunca debe superar el nivel maximo "MAX". Despues de haber utilisé el Milk Island, limpiar todos sus componentes con mucho cuidado.
Para Obtener un mejor resultado en la preparacion del capuchino, se aconseja utiliser leche semidesnatada fria (0 - 8^)

Llenar la jarra con la cantidad de leche deseada.

Presionar y girar para colocar la jarra sobre la base del Milk Island. Comprobar que el piloto luminoso de la base esté de color verde.

Girar el mando hasta la posicion

Esperar hasta que se monte la leche.

Girar el mando hasta la posicion de reposo ()

Retirar la jarra agarrándola de la empuñadura.

Después de haber movido la leche conPEGOs movimientos circulares,verterla en la taza.

Colocar la taza con la leche montada bajo el suministrador de laquina. Suminiar el café en la taza (vease el manual de instrucciones de laquina de cafe).

Nota: cuando no se use la jarra de la leche, se pueda colocar el contentedor de azúcar sobre la base.
LIMPIEZA MILK ISLAND
Atencion! No sumergir nunca la base del Milk Island en ningun liquido! El mantenimiento y la limpieza de la base se pueda realizar solo cuando laquina esta fria y desconectada de la red electrica. Todos los componentes descriitos en el presenteApartado se pueda lavar en un lavavajillas de uso domestico.
No uso objetivos punitiagudos o produits químicos agresivos (disolventes) para limpiar. Para limpiar la base usar un paño humedecido. No secar lamaids ni sus componentes using anorno microondas y/o unorno convencional.

Extraer la jarra de la base.
Retirar la empuñadura sujetando
la jarra por su pico.

Extraer el grupo montador de la jarra.

Extraer la valvula del grupo montador.

Extraer el tubo de aspiración del grupo montador.

Lavar la jarra con agua caliente.

Lavar el grupo montador con agua caliente.

Lavar la valvula con agua con mucho cuidado.

Comprobar que la valvula esté correctamente limpia apretándola ligeramente en los lados. Se recomienda el uso con la valvula limpia y bien seca.

Lavar el tubo con agua caliente.

Volver a montar el grupo montador y colocarlo sobre la jarra.
jAtencion! el grupo montador debe introducirse correctamente en el tubo que se encontrar bajo de la jarra.

Montar la empuñadura.
Apoyar la parte superior tal y como se muestra en la figura.

Manteniendo la parte superior en contacto, introducir la parte inferior de la empañadura.

A continuación, presionar con firmeza para+juntar las dos partes.

Ahora la jarra está montada y lista para el uso.
Atencion! Usar la jarra solo si está intacta y si todos sus componentes estan instaladoscorrectamente.
Limpiar la base con un paño humedecido. Para poder realizar una mejor limpieza,llenar la jarra limpia de agua y suministrar vapor (veanse las instrucciones del punto 2 al punto 6 de pág. 45). La jarra y los componentes presentes en el grupo montador se pueda lavar en un lavavajillas de uso dométrico.
DESINSTALLACION MILK ISLAND
!Atencion! para desconectar Milk Island es requisite apoyar sobre un lateral laquina de cafe. Antes de realizar esta operacion extraer el deposito de agua, la bandeja de goteo y el cajon de recogida de posos y vaciar el contenedor de café en grano de laquina de cafe.
Apagar laquina de café y desconectar el enchufe de la toma de corriente.

Extraer la jarra de leche de la base.

Después de haber vaciado los contenedores de laquina, apoyar laquina sobre un lateral.

Extraer la base de laquina de café cuando se mantiene presionado el pulsador.

Introducir la tapa de proteccion en su alojamento.

Usando una moneda, bloquear la tapa girandola tal y como se muestra en la figura.

7 Encender laquina de café y落户 a cabo el procedimiento paraponerla en marcha como se describe en el manual de instrucciones de laquina.
Sucesivamente, lavar todos los componentes del Milk Island y ponerlos en un lugar seguro para instalarlos posteriormente; se aconseja usar el embalaje original.
| Problemas | Causas | Solucciones |
| Laquina no monta la leche. | Leche con contenido de grasa no adecuado. | Cambiar el tipo de leche. |
| La válvula de la taps está sucia. | Limpiar la válvula. | |
| El indicator luminoso de la base del Milk Island está rojo. | Presionar hasta el fondo la jarra de la leche. | |
| Los componentes de la taps no están instalados correctamente. | Controlar como está montada la taps. | |
| Laquina de café no está lista para el suministro de vapeor. | Comprobar el funcionaimiento de laquina. |
Para las averías no mentionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no funciona, dirigirse a un centro de asistencia.
NORMAS DE SEGURIDAD
NoURTARnuncaque las partes bajo tension entren en contacto con el agua: Peligro de cortocircuito! El vapor sobrecalentado y el agua caliente能把 provocar quemaduras!
USO PREVISTO
Usar el Milk Island solo en ambito domestico.
El Milk Island no se pueda usar de forma individual sino que se Tiene que conectar a unaquina de cafe adecuada.
Se prohibe todamericana y uso ilicito por los riesgos que estos conllevan!
El Milk Island y laquina de café deben usarse solo por personas adultas.
ALIMENTACION DE CORRIENTE ELECTRICA
El Milk Island se alimenta a baja tensión agravés de laquina de café a la que se conecta mediante el conector electrohidráulico especial.
CONECTOR DE ALIMENTACION (ELECTROHIDRÁULICO)
No使用者nca elMilkIslandsielconctorelectrohidrualicoofalimentacionesdefectuoso.
Si el conector electrohidráulico está dañado, Solicitar al fabricante o al service de asistencia客户需求.
El conector no pueda entrada en contacto con liquidos, partes mojadas u另一边 sustancias que pueda alterar la eficacidia de los contactos electricos o provocar un cortocircuito.
PROTECCION DE OTRAS PERSONAS
Asegurarse de que el Milk Island esté fuera del alcance de los niños.
Los niños no se dan cuenta de los peligros relacionados con el uso indebido de un electrodométrico.
No相亲 al alcance de los niños los materiales usados para embarar el Milk Island.
RIESGO DE QUEMADURAS
No dirigir contra s'mismo ni contra los demes elchorro de vapor sobrecalentado o de agua caliente.
Usar siempre la empunadura de la jarra.
COLOCACION
Colocar el Milk Island y laquina de café en un lugar seguro donde nadie los coulda volcar o quedar herido.
Agua caliente o vapor sobrecalentado podrjan salir de los tubos: Riesgo de quemaduras!
No使用者 Milk Island y laquina de café en lugares abiertos.
No colocar laquina en un lugar con temperatura inferior a 0^ ; se corre el riesgo de que las bajas temperatas estropeen laquina.
No apoyar laquina sobre superficies muy calientes nioca de llamas abiertas a fin de evaporar que su carroceria se derrita o que de提供优质 manera se dae.
LIMPIEZA
No sumergir nunca la base del Milk Island en el agua!
Queda prohibido tratar de intervenir en la estructura interna de la base del Milk Island.
Después de usar el Milk Island, limpar con cuidado la jarra de leche y el grupo montador con agua caliente o lavarlos en el lavavajillas.
ESPACIO PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
Para un funciona correcto del Milk Island y de laquina de café se recomienda lo siguientes:
elegir una superficie de apoyo bien nivelada;
elegir un ambiente suficientemente iluminado e higiénico. La toma de corriente doit ser de fácil acceso.
Calcular una distancia minima de laquina conctico a la pared como se indica en el relative manual.
CONSERVACION DE LA MAQUINA
En caso de que no se vaya a usar el Milk Island durante largos periodos de tiempo, se deben desconectar de laquina. Guardar laquina en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Proteger laquina del polvo y de la suecidad. Después de no haber uso el Milk Island durante un cierto periodo de tiempo, se deben limpar antes de uso.
REPARACIONES / MANTENIMIENTO
En caso de averías, desperfecos o sospecha de desperfectos tras una caía, se recomienda desconectar en seguda el Milk Island de laquina (vease el apartado relativo a la desinstalación). No poner nunca en funciona un Milk Island que presente desperfectos. Las reparaciones se efectuan únicamente en centros de asistencia autorizados. En caso de intervenciones mal hechas, se rechaza toda responsabilidad por posibles daños.
ANTIINCENDIO
En caso de incendio使用者 extintores de anhidrido carbólico (CO_2) . No使用者 agua ni extintores de polvo.
DESGUACE DEL APARATO
Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC.
El symbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se pueda tratar como desechos normales del hogar.
Este producto se debeentarag en un punto de recogida de equipments elctricos y electronicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desche correctamente, usted ayudar a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute publica, lo cui podria occurrir si este producto no se manipula de forma adequada. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su service de desechos del hogar o con la Tienda donte compré el producto.

GENERALIDADES 52
DADOS TECNICOS 53
INSTALAÇÃO DO MILK ISLAND 54
USO DO MILK ISLAND 55
LIMPEZA DO MILK ISLAND. 56
DESINSTALAÇÃO DO MILK ISLAND 58
SOLUÇA ODO PRBLEMAS 59
NORMAS DE SEGURANÇA 59
GENERALIDADES

Utilize una moeda para bloquear a tampa, virando-a como indicado na figura.


Prever una distancia minima das paredes daquina como indicado no respectivo livre.
CUSTODIA DA MAQUINA
Este produits está conforme a directiva EU 2002/96/EC.
El fabricante se reserva el Derecho de modifier el producto sin aviso previo.
ManualFácil