KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Bodega

Architect KUWS24LSBS - Bodega KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Architect KUWS24LSBS KITCHENAID en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Architect KUWS24LSBS KITCHENAID

Preguntas de los usuarios sobre Architect KUWS24LSBS KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Architect KUWS24LSBS - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Architect KUWS24LSBS de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO Architect KUWS24LSBS KITCHENAID

Manual de uso y cuidado

Para consultas respecto a caracteristicas, operacion/desempno, partes, accesorios o service, Iame al: 1-800-422-1230 o visite oura pagina de internet...

www.kitchenaid.com

En Canadá, Ilame al: 1-800-807-6777 o visite这是我们 págin de internet...

www.KitchenAid.ca

CAVEÀVIN

SEGURIDAD DE LA BODEGA 13

Cómo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja. 13

INSTRUCCIONES DE INSTALACION 14

Piezas y herramientos. 14

Requisitos de ubicacion 14

Requisitos electricos. 14

Desempaque de la bodega. 14

Cómo cerrar la puerta 15

Rejilla de la base 15

USO DE LA BODEGA. 16

Sonidosnormales 16

Uso del control. 16

Portobotellas 16

como almacenar en la bodega. 17

Cómo iluminar la bodega. 17

CUIDADO DE LA BODEGA 17

Limpieza 17

Cómocaebarielfoco. 18

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas. 18

SOLUTION DE PROBLEMAS 19

AYUDA O SERVICIO TECNICO 20

En los EE.UU. 20

En Canada 20

Accesorios. 20

GARANTIA 21

TABLE DES MATIÈRES

SECURITE DE LA CAVE A VIN. 23

SEGURIDAD DE LA BODEGA

Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.

Hemos incluio muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de advertencia de seguridad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, o lesiones personales al usar su bodega, siga estas precauciones BASicas:

  • Conecte a un contacto de pared de connexion a Tierra de 3 terminales.
    No quite la terminal de connexión a tierra.
    No use un adaptor.
    No use un cable electrico de extension.
  • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicios.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcional.
Remueva las puertas de su bodega vieja.
Use un limpiador no inflatable.
- Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados de la bodega.
Use dos o más personas para mover e instalar la bodega.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

como deshacerse adecuadamente de su bodega vieja

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su bodega vieja.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANT: El atrapimiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Las bodegas tiradas y abandonadas son un peligro, aun si van a quedar ahí "por uno poco días". Si Ud. está por deshacerse de su bodega vieja, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.

Antes de descartar su vieja bodega:

Saque la puerta.
- Deje los portobotellas en su lugar asi los niños no pueda meterse adentro con calidad.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Piezas y herramientos

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Reúna las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalación.

  • Destornillador Phillips

Requisitos de ubicación

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados de la bodega.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosiono, o incendio.

Para asegurarse la ventilacion adecuada de la bodega,deje un espacio de 1 / 4'' (6,35 mm) a cada lado y por encima. Si Ud. instalalerefrigeradorproximoauna pared fija,deje como minimum 2^1 / 2^ (6,35 cm) del lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien.

NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de unorno, radiador u other fuente de calor. No la instale en un lugaronde la temperatura possible ser menor de 55^ (13^) .Para obtener un optimo funcionaiento, no instale la bodega detras de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Peligro de Explosion - 1

Requisitos electricos

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o besoin electrico.

Antes de mover la bodega a su ubicacion final, es importante asegurarse de que tiene la connexion electrica adecuada.

Método de conexión a tierra recommendado

Se requiresuna fuente de energiaelectrica de 115 Voltios, 60Hz CA solamente y con fusibles de 15 o20 amperios, debidamente connectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado solo para su bodega.Use un tomacorriere que no seoca apagar con un interruptor.No use un cable eletrico de extension.

NOTA: Antes de realizarrialquier tipo de instalacion, limpieza o de quitar un foco de luz, desenchufe la bodega o desconnecte la fuente de energia.

Despaque de la bodega

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la bodega.

No seguir esta instruccion possible occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

como quitar los materiales de empaque

  • Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender la bodega. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
    ■ No use instrumentos filosos, alcohol para frictions, liquidos inflamables o produits de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos produits peuvent darar la superficie de su bodega. Para más informacion, vea "Seguidad de la bodega".

  • Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.

Cuando mueva su bodega:

Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para darle servicios, proteja el piso. Al mover la bodega, siempre tire directamente hacía afuera. No meee la bodega de lado a lado ni la haga "caminar" cuando la trate de mover ya que podra做不到 el piso.

Limpieza antes del uso

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su bodega antes de usarla. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su bodega".

como cerrar la puerta

como cerrar la puerta

Su bodega tiene quatre patas niveladoras. Si su bodega parece inestable o usted quiere que las puertas se ciiren con mayor calidad, ajuste la inclinacion de la bodega usingo las instrucciones a continuacion.

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o besoin electrico.

  1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la bodega.

No seguir esta instruccion possible occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

  1. Mueva la bodega hacsa su posicfon final.

  2. Gire las patas niveladoras hacía lacke para bajar la bodega o girelas hacía la izquierda para levantarla. Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para ajustar la inclinacion de la bodega.

NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que algoquien empujé la parte superior de la bodega. Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Peligro de Peso Excesivo - 1

  1. Abra la puerta y verifique para asegurarse que se cierra con la calidad que usted desea. Si no es asi, gire ambos tornillos niveladores delanteros hacer la derecha para inclinar levamente la bodega más hacía除外. Puedeayar varias vueltas más, y usted deberá girar ambas patas niveladoras la mismacantidad de vezes.

Rejilla de la base

Quite la rejilla de la base

  1. Abra la puerta de la bodega.
  2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje ambas lenguetas hacía el centro para liberar la rejilla de la base de la bodega.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Quite la rejilla de la base - 1

A. Lenguetas
B. Tornillos

  1. Quite la rejilla de la base.

Vuelva a colocar la rejilla de la base

  1. Abra la puerta de la bodega.
  2. Coloque la rejilla de la base de manos que ambas lengüetas estén alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar. Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.

USO DE LA BODEGA

Sonidos normales

Su nuevo bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacía. Como"These sonidos son新模式 para Ud., pueda ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos新模式 son normales. Las superficies duras tales como el piso y lasestructuras circundentesmightener hacer que los sonidos parezcan más fuertes. A continuaciónse describenlostipsodesonidos yqué pueda causarlos.

  • Su bodega está diseñada para funciona con más eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para reducir al最小 el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alta eficienciaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOeoYOEOYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYO eoYojo y su bodegao sueje. Otro(s) que se eschucen un sonido pulsante o agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para un funciona bajo el control.
    Las vibraciones peuvent producirse por el flujo de liquido refrigerante o articulos guardados bajo de la bodega.
    ■ Al final de cada ciclo, Ud. pueda eschar un gorgoteo bajo al flujo de liquido refrigerante en su bodega.
    Ud. puede eschar agua corriendo hacer la bandeja recolectora cuando la bodega se está descongelando.
    Es possible que escuche sonidos como de chasquido cuando la bodega comienza odea de funciona.

Uso del control

Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de fabrica. Al instalar su bodega por primera vez, cerciórese de que el control aun esté prefijado en el ajuste medio, como se ilustra.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Uso del control - 1

comoaabustarloscontroles

El ajuste medio indicado en la sección previa debe estar correcto para el uso normal de un refrigerador familiar en el hogar. El control está fijado correctamente cuando las bebidas estan tan frias como a usted le gusta.

Si necesita ajustar la temperatura, espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y除外, y después vuelva a verificar la temperatura.

Para hacer que la bodega está más fria, coloque el control en elsignificante ajuste más alto. Para hacer que la bodega está menos fria, coloque el control en el significante ajuste más bajo.

Separador de temperatura (Pantalla de temperatura)

El separator de temperatura muestra las temperatas actuales (en Fahrenheit o centigrados) para las zonas (compartimientos) superior e inferior de la bodega. Para regular los ajustes de temperatura, vaea "comoajsurar los 控les" anteriorsmente en esta sección.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) - 1

A. Reductor de luz
B. Pantalla de la zona superior
C. Pantalla de la zona inferior
D. Fahrenheit/centigrados

Ubicaciones recomendadas para el almacenaje en zonas

Para que la botella de vinoonga las mejoras temperatas de almacenimiento y para servir, use el ajuste de temperatura recomendado por el vitivinicultor. Vea la etiqueta del vino para Obtener detalles. Se recomienda almacenar el vino a certo plazo (unos días) a 55^ (13^) .

VINOS ZONAS

Vino bianco Zona superior

Vino tinto claro Zona inferior

Vino tinto Zona inferior

Portabotellas

Para quitar y volver a colocar los portobotellas

  1. Jale el portobotellas hacía adelante hasta que se detenga. Empuje las lengüetas para liberar el portobotellas. Continué jalando el portobotellas hacía delante y levántelo fuera de los soportes del本身就是.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Para quitar y volver a colocar los portobotellas - 1
A. Lenguetas

  1. Vuelva a colocar el portobotellas insertandolo en los soportes y deslizandolo hacía antes de la bodega.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Para quitar y volver a colocar los portobotellas - 2

Para quitar y volver a colocar la rejilla inferior

  1. Levante la rejilla (por la parte frontal y trasera) y jalela derecho hacía afuera para quitarla.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Para quitar y volver a colocar la rejilla inferior - 1

  1. Vuelva a colocar la rejilla empujando derecho hacia atras, pasando el tope. Continue empujando la rejilla derecho hacia atras y uniformamente hasta que quede en su lugar.

como almacenar en la bodega

NOTA: Para un optimum almacenamento de vinos, colque los vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos rosados en el centro y los vinos tintos abajo.

Al almacenar en la bodega

  1. Al almacenar, comience por el portobotellas inferior.
  2. Empezando por el lado izquierdo, coloque la prima botella sobre la parte inferior del portobotellas, con el cuello de la botella mirando hacía la parte posterior de la bodega.
  3. Coloque la proxima botella al costo, con el cuello de la botella mirando hacía la parte frontal de la bodega.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Al almacenar en la bodega - 1

  1. Alternre de esta manera hasta llenar el portabotellas.
  2. Jale hacía delante el próximo portobotellas.
  3. Empezando por elazo izquierdo, coloque la prima botella sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacía adelante.
  4. Coloque la proxima botella sobre el estante, con el cuello de la botella mirando hacía la parte posterior de la bodega.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Al almacenar en la bodega - 2

  1. Continué alternando de esta lengura hasta llenar el portobotellas.
  2. Deslice el portobotellas hacía su lugar y continue almacenando cada portobotellas restante como se describe arriba.

como iluminar la bodega

La bodega tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. también puede encender la luz en cualquier momento, abiendó la puerta y presionando el interruptor externo que está ubicado al lado de la perilla de control de temperatura, sobre la rejilla de la base.

NOTA: Si sedea la luz encendida por mucho tiempo, aumento aligeramente la temperatura de la bodega.

CUIDADO DE LA BODEGA

Limpieza

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

Limpie la bodega más o menos una vez al mes paraatarla acumulación de olores. Limpie los detrames de inmediato.

Cómo limpiar la bodega:

  1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energia.
  2. Retire todos los portabotellas del interior de la bodega.

  3. Lave a mano, enjuague yooteras las partedesumontables y las superficies interiores meticulosamente.Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.

■ Para proteger las piezas del adorno de madera, no sumerja toda la rejilla en agua cuando la está limpiando.
■ No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como arosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contenga productos de petróleo en las partes de plastico, revestimientos interiores o de la puerta o empaquetaduras. No use toallas de papel, estropajos para fregar u others utensilios de limpieza asperos. Estos能把 rayar o fazer los materiales.
Para poder a eliminar olores, poder lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua).

  1. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. Estos能把 rayar o darar los materiales. Seque méticulosamente con un paño suave. Para Obtener una protección adicional contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique cera para electrodométricos (o cera en pasta para autos) con un paño limpio y suave. No encere las partes de plástico.

NOTA: Para mantener como neue su bodega de acero inoxidable y para quitar MARCAS o rayaduras pequeñas, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios".

IMPORTANTE: Este limpiador es solamente para partes de acero inoxidable!

No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque méticulosamente con un paño suave.

  1. Vuelva a colocar los portobotellas.

  2. Limpie los serpentes del condensador regularmente. Están colocados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite limpiar los serpentes cada dos días. Este pueda poder ahorrar energia.

  3. Quite la rejoilla de la base. Vea "Rejilla de la base".
    Use una aspiradora con extension para limiar los serpentes del condensador siempre que estén sucios o polvorientos.
    Vuelva colocar la rejilla de la base.

  4. Enchufe la bodega o reconnectece el suministro de energia.

como cambiar el bajo

NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son adequados para su bodega. Asegúrese de reemplazar el foco con除外 del mesmo時間, forma y vataje.

Para cuiar el foco:

  1. Desenchufe la bodega o desconnecte el suministro de energia.
  2. Saque el tornillo que está detrás de la pantalla de luz con un destornillador Phillips. Jale hacía extras la pantalla de luz para quitar las lengüetas del electrodométrico. Saque la pantalla de luz.

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - Para cuiar el foco: - 1
A. Pantalla de luz
B. Lenguetas
C. Tornillo

  1. Reemplace el foco.
  2. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lengüetas.
    Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.
  3. Enchufe la bodega o reconnectece el suministro de energia.

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas

Vacaciones

Si Ud. decide apagar la bodega antes de irse, siga these pasos.

  1. Saque todas las botellas de vino de la bodega.
  2. Desenchufe la bodega.
  3. Limpie la bodega. Vea "Limpieza".
  4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.

Mudanza

Si Ud. muda su bodega a una casa nuova, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza.

  1. Saque todas las botellas de vino de la bodega.
  2. Desenchufe la bodega.
  3. Límpiela, enjuáguela y séquela detalladamente.
  4. Saque todas las partes desmontables, envuélvas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se SACUDAN durante la mudanza.
  5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete de la bodega con cinta adhesiva.

Cuando统计数据 y lea la sección "Instrucciones de instalación" para Obtener instrucciones de preparación.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecasarido del service.

La bodega no funciona

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar

la muerte, incendio oCHOque electrico.

  • ¿Esta desenchufado el cable de suministro de energia? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
    Hay un fusible de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
    Se ha colocado el control de la bodega en la posicion de apagado (OFF)? Vea "Uso del control".

Las luces no funcionan

  • ¿Esta desconectado el cable electrico? Conectar a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
    Está flojo o quemado un foco? Vea "como &,el foco".

Parece que el motor funciona excessivamente

Está la temperatura exterior más caliente de lo normal?
En conditiones de calor, el motor funciona por periodos más largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo conditiones más calientes, puede functionar por aun más tiempo.
■ Se abre la puerta a dato? Cuando this occurre, el motor可以选择Funcar por periodos mas largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino.
Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".
Está Completely cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra Completely, vea "La puerta no cierra Completely" más adelante en esta sección.

Están suscios los serpentes del condensador? Esto obtruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje mas. Limpie los serpentes del condensador. Vea "Limpieza".

La temperatura está demasiado alta

Se abre la puerta a bajo? Sea consciente de que la bodega se calienta cuando this occurre. Para mantener la bodega fria, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que Sean faciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino.
Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".
Estábloqueada la rejilla de la base? Para Obtener un optimo configuraciono, no instale la bodega detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

Hay acumulación de humedad en el interior

  • Se abre la puerta aedo? Para evitar la acumulación de humedad, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacía arriba para que Sean fáciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino. Cuando la puerta está abierta, la humedad de la habitaciónenta a la bodega. La humedad se acumula más rápido cuando más seguido se abre la puerta, especially when the habitación está muy humeda.
  • Hay humedad? Es normal que se acumule humedad bajo de la bodega cuando el aire está humedo.
    Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".

Es dificil abrir la puerta

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte, explosiono incendio.

  • ¿Está la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la empaquetadura y la superficie que está toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura antes de la limpieza.

Están fuera de posicón los portobotellas? Coloque-Newamente los portobotellas en su posicón correcta. Vea "Uso de la bodega" para Obtener más información.

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KUWS24LSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

  • ¿Esta la empaquetadura pegajosa? Limpie la empaquetadura y la superficie que está toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura antes de la limpieza.

AYUDA O SERVICIO TECNICO

Antes de solicitar ahora o servicei专业技术, por favor consulte la seccion "Solucion de Problemas". Este le podria ahorrar el costo de una visita de servicei专业技术. Si considera que aun necessities ahora, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.

Cuando llame,onga a mano la Fecha de compra y el número completo del modelos y de la série de su electrodomístico.Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.

Si necessities piezas de repuestos

Si necesita pedir refactiones, recomendamos que use unicamente piezas de repuesto especialidas de fabrica. Las piezas de reposto especialidas de fabrica encajaran bien y configuraran bien que estan confecionadas con la misma precision Employment en la fabricacion de cada electrodomestico nuevo de KITCHENAID

Para encontrar piezas de repuesto especialidas de fabrica en su localidad, llamedos o llama al centro de servicios专业技术e designado más cercano a su localidad.

En los EE.UU.

Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo algo nal: 1-800-422-1230.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:

  • Characteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos.
  • Información sobre la instalación.
    Procedimiento para el uso y mantenimiento.

  • Venta de accesos y partes para reparación.
    ■ Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audicion, visión limitada, etc.).

  • Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid estancretencion para complementar la garantia de producto y.Ofrecer serviceuna vez que la garantia terminne, enequalier lugar de los Estados Unidos.

Para localizar a una compañero de servicios designada por KitchenAid en su area, también puede considerar la secciónamarilla de su guía Telefonica.

Para Obtener asistencia adiconcial

Si necesita asistencia adicular, puede scribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a:

Centro para la eXperiencia del cliente de

Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

En Canadá

Llame al Centro de Interacción del Cliente de KitchenAid en

Canadá sin costo algo n al: 1-800-807-6777.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:

  • Characteristicas y especificaciones de vuestra linea completa de electrodomesticos.
    Procedimiento para el uso y mantenimiento.
  • Venta de accesos y partes para reparación.
  • Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid Canada estancretendados para cumplir con la garantia de producto yofrecer serviceo una vez que la garantia termine, en qualquilerugar de Canadá.

Para Obtener asistencia adiconal

Si necesita asistencia adicular, puedeasaribar a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a:

KitchenAid Canada

Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

Accesorios

Para pedir accesos, llame al 1-800-442-9991 y Solicite el número de pieza apropiado que se detalla a continuación opongase en contacto con su distribuidor autorizzato de KitchenAid. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.

Limpiador de acero inoxidable

Pida la pieza No. 4396095

GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID®

GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO

Durante un ano a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo suscesivo denominado "KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabria y del trabajo de reparacion para corrigir defectos en los materiales o en la mano de obstruct. El serviceo debera ser suministrado por una companya de serviceo designada por KitchenAid.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO ANO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO SEGUN SE ENLISTAN

Durante elundo al quinto ano de la fecha de compra, cuando este frigerador sea operado y mantenido de acuero a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagar por el reemplazo o la reparacion del revestimiento de la cavidad del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera bajo a defectos de material o de mano de obra. Ademas, del segudo al quinto ano de la fecha de compra, KitchenAid pagar por las piezas especificadas de fabrica y mano de obra para corrigir defectos en los materiales o la mano de obra en elsystema de refrigeracion sellado. Estas piezas son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos connectores. El service deberá ser suministrado por una compania de service designada por KitchenAid.

KITCHENAID NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS

  1. Visitas de servicios专业技术o para corrigir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensenarle aizar su electrodomestico principal, para mover o reparar fusibles domesticos o para corrigir la instalacion eletrica o de la tuberia de la casa.
  2. Visitas de servicios专业技术o para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garantia.
  3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
  4. Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los@ciglos elctricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid.
  5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  6. Piezas de repuestos oastos de reparacion para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos or Canad
  7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal está disnado para ser reparado en el hogar.
  8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
  9. Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios del producto en Lugares remotos.
  10. La remocion e instalacion de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccsible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS

EL UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSTO PARTICULARAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENTIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. esta GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGAT MÁBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Esta garantia noiene vigor fuera de los cincunta Estados Unidos y Canad. Pongase en contacto con el distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia.

Si necesita servicios, consulte primero la sección "Solucn de problemas" del Manual de uso y cuidado. Desqués de consultar la seccion "Solucn de problemas", peut encontrar ayuda adicular en la seccion "Ayuda o serviceo的技术o", o llamando a KitchenAid. En EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777. 1/06

Guarde este libro y su comprobante de comprar+juntos para referencia futura. Usteddeferáproporcionar elcomprobante de la compra o una Fecha de instalación para obtener servicios bajo la garantía.

Escriba lasuma informacion acerca de su electrodomestico principal para poderle mayor aobtener asistencia o serviceo tectnico si una vez llegara a necessitarlo. Debera tener a mano el numero completo del modelo y de la series. Usted peutecrearque this information en la etiqueta con el numero de modelo y de series ubicada en el producto.

Nombre del distribuidor

Dicho.

Número de téléphone

Numero de modelo

Numero de série

Fecha de compra

Notas

SECURITE DE LA CAVE A VIN

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : Architect KUWS24LSBS

Categoría : Bodega