KITCHENAID KUWR524SJP - Bodega

KUWR524SJP - Bodega KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KUWR524SJP KITCHENAID en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID KUWR524SJP - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KUWR524SJP KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KUWR524SJP - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KUWR524SJP de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KUWR524SJP KITCHENAID

Guía de Uso y Cuidados e Instrucciones de Instalación

Para preguntas sobre los recursos, operaciones/desempeño, piezas, accesos o servicios, llamar al: 1-800-422-1230

To accede a.nuestro sitio web...www.kitchenAid.com

En Canadá, Ilamar al: 1-800-807-6777, oo acceda a nthesto sitio web... www.KitchenAid.ca

TABLA DE CONTENIDO

SEGURIDAD DE LA CAVA DE VINOS 28

Eliminacion Adecuada de su Cava de Vinos Anterior..29

REQUISITOS DE INSTALLACION 29

Herramientos y Piezas 29

Requisitos de la Localización 29

Dimensiones del Producto 30

Requisitos Eléctricos 31

INSTRUCCIONES DE INSTALACION 31

Desempaque de la Cava de Vinos 31

Instalacion y Cierre de la Puerta 33

USO DE LA CAVA DE VINOS 33

Controles 33

Sonidos Normales 34

Abasteciendo la Cava de Vinos 35

Estanterias para Vino 35

CUIDADOS Y LIMPIEZA 36

Limpieza 36

Removiendo la Rejilla de la Base 36

Cuidados de Vacaciones 37

Cuidados de Desplazamento. 37

RESOLUCION DE PROBLEMAS 37

ASISTENCIA 39

En EE.UU. 39

En Canadá 39

Accesorios 39

SEGURIDAD DE LA CAVA DE VINOS

Su seguidad y la de los demas es muy importante.

Hemos provisto manyos menses de seguridamportantes en this manuay en su aparato. Siempre lea y obedezca a todos los menses de seguridad.

KITCHENAID KUWR524SJP - Su seguidad y la de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de alerta de seguidad.

Ese symbolo le alertar con respecto a posibles peligos que pueeden matar o herir usted o aculos.

Todoos mensajes de seguidad acompanarán elsymbolo de alerta de seguidad y laspalabras

"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". EsasPALabras significan:

▲ PELIGRO

Usted pueda morir o resultar gravamente herido si no suige inmediamente las instrucciones.

ADVERTENCIA

Usted pueda morir o resultar gravamente herido si no sigue las instrucciones.

Todoos mensajes de seguridat le diran cuales son los posibles peligos, como reduir las posibilidades de lesiones y diran que podra occurrir si se dejan de seguir las instrucciones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ALERTA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico o lesion al utilizing su cava de vinos, siga estas seguidentes precauiones bfaces:

  • Conectela en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.
    No retire la clavija con toma de tierra.
    No utilise un adaptor.
    No utilise una extensione elctrica.
  • Desconecte de la energia antes de realizar el mantenimiento.
    Sustituya todas las piezas y paneles antes de operar.
    Retire las puertas de su cava de vinos anterior.
    No utilise un limpiador inflatable.
  • No almacene o utilise gasolina, liquidos inflamables o gas alrededor de ese o de outros aparatos electricos. Los vapiores peuvent causar incendios o explosiones.
  • No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol, con un propulsor inflamable en esta cava de vinos.
  • No utilise o inserte aparatos electricos en los compartimentos de la cava de vinos si这些东西 no son del tipo expresamente autorizzato por el fabricante.
  • Utilice dos o más personas para mover e instalar la cava de vinos.

  • Este aparato no ha sido Diseñado para ser realizado por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que ellos reciban supervisión o instrucción con Respecto al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.

  • Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jugaran con el aparato.
    Para evacitar riesgo de某个nio quece encerrado y con peligro de asfixia, no permita que ellos juguen o que se escondan bajo de la cava de vinos.
    Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o por una persona igualmente calificada.
  • Mantenga las aberturas de ventilacion del nicho o de la estructura integrada del aparato libres de obstruccion.
  • No utilise aparatos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelamento además de aquellosrecommendedos por el fabricante.
    No dane el circuito de refrigeracion.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Eliminación Adecuada de su Cava de Vinos Anterior

ADVERTENCIA: Riesgo de niños atrapados. Antes de(deschar su Cava de vinos anterior:

Saque las puertas.
- Deje los estantes en su lugar para los niños no pueda introducirse con calidad.

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Quite las puertas o la tapa de su electrodométrico anterior.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamente y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Las carras de vinos tirados y abandonadas igual constituyen un peligro, incluo si van a quedar ahí "por nosotros poco días". Si está por deshacerse de su cava de vino anterior, siga las instrucciones a continuación para evaporar accidentes.

KITCHENAID KUWR524SJP - Quite las puertas o la tapa de su electrodométrico anterior. - 1

Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes:

Deshágase del refrigerador sugiuendo los relogamente federales y locales. Los refrigerantes deben ser evacuados por un的技术ico certificado en refrigeracion por EPA (Agencia de Proteccion del Medioambiente) segun los procedimientos establecidos.

REQUISITOS DE INSTALLACION

Herramientos y Piezas

Reuna las herramrientas y piezas necessarias antes de empezar la instalacion.

Herramientos y piezas necessities:

  • Destornillador Phillips.
    Panel de Puerta Superior Personalizzato - Vea "Puerta de Panel Recubierto Personalizzato".
  • Mango personalizzato y equipo de montaje (optional).

Piezas provistas:

Tornillos de cabeza plana M4 x 30 (8).

Requisitos de la Localización

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWR524SJP - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Mantenga materiales inflamables y vapeores, como gasolina, lejos de la cava de vinos.

No hacerlo podra resultar en muerte, explosión o incendio.

IMPORTANTE: Ese aparato ha sido disnado para ser uso en ambientes domesticos y aplicaciones similares, tales como:

  • Areas con personal de cocina en tiendas, ofi cinas y otros ambientes de trabajo;
    Haciendas y por clientes en hoteles, moteles y otrostips de ambientes residencias;
    Ambiente del tipo albergues;
  • Buffet yoras aplicaciones no commerciales.

NOTAS:

  • Para que la cava de vinos quede al ras con la parte delantera de los gabinetes de la base, retire los zócalos o molduras de la parte trasera de la abertura. Consulte "Diminiones del producto" y más adelante en esta sección, "Diminiones de Abertura".
  • Se recomienda que la cava de vinos no sea instalada cerca de unorno, radiador, u other fuente de calor.
  • No instale en un local donde la temperatura caera por debajo de los 55^ (13 °C). Para un mejor desempo, no instale la cava de vinos por detrás de una puerta de alacena ni bloquee la rejilla de la base.

Dimensiones de abertura:

Las dimensiones de alta se muestran con las patas de nivelacion extendidas en su alta minima.

NOTA: Cuando las patas de nivelación estuvieren totalmente extendidas,añada 5/8 (15 mm) a las dimensiones de alta. Vea "Dimensiones del Producto".

Si el piso de la abertura no está nivelado con el piso de la cucina, calce la abertura para nivelarla con el piso de la cucina.

KITCHENAID KUWR524SJP - Dimensiones de abertura: - 1

Dimensiones de la aperture y localización de los servicios
Ancho de la aperture - A24" (60.96 cm) min.
Profundidad de la aperture-B24" (60.96 cm) min.
Altura de la aperture - C341/2" (87.6 cm) min. 35" (88.9 cm) max.
Dimisión-D121/16" (30.64 cm)
Dimisión-E 213/4" (55.16 cm)
Dimisión-F 13/4" (4.44 cm)
Dimisión-G 3" (7.55 cm)
Dimisión-H 41/2" (11.37 cm)
Dimisión-I 91/4" (23.47 cm)

Para instalacion al ras, el tomacorriere peut ser instalado en un gabinete adyacente con un corte en el lado del cable de alimentacion para encaminarlo hasta alli.

El tomacorriente también puede ser empotrado en la pared posterior, por detrás de la unidad, según la localización de receptáculo recomendada en la ilustración arriba.

Dimensiones del Producto

General del producto
Ancho (hasta la tapa de la bisagra)237/8" (60,72 cm)
Altura (hasta la tapa de la bisagra)343/8" (87,32 cm)
Profundidad de modelos con paneles listos (con un panel de 3/4" y sin mango)2313/16" (60,5 cm)
Altura de la puerta305/8" (77,75 cm)
Profundidad (sin manija)235/8" (60,01 cm)

NOTA: El cable de alimentacion Tiene 60^ (152,4 cm) de长大o.

KITCHENAID KUWR524SJP - Dimensiones de abertura: - 2

NOTA: Para modelos estándar de acero inoxidable o de puertas de vidrio, omita estas instrucciones y proceda a la sección "Requisitos Eléctricos".

Si está planeando instalar un panel recubierto personalizzato, usted también deben crear el panel o consultar un fabricante de gabinetes o carpintero califiado. Consulte los dibujos de las dimensiones para las espécíficas能做到 el panel.

IMPORTANT:

El espesor del panel recubierto debe ser 3 / 4'' (19 mm).
El panel recubierto personalizzato de la puerta sóida no debe pesar más de 20 lb (9,07 kg).
El panel recubierto personalizzato de la puerta de vidrio no deben pesar más de 10 lb (4,54 kg).
Páneles recubiços que pesan mas de lo recomendado pueda darar su aparato.

Panel recuberto de puerta solida - Preparación:

Cree el panel recubierto personalizzato realizando las dimensiones exhibidas en la ilustracion "Dimensiones del panel recubierto de puerta sola y encaminamento de las bisagras". Encamine las areas sombreamas con una profundidad de 1/2 (12 mm), según la exhibencia.

IMPORTANTE: Los graficos siguientes muestran un panel personalizzato para una puerta con bisagras instaladas a su derecha. Si su cava de vinos Tiene bisagras instaladas a su izquierda, gire la estructura personalizada 180^ para que las MARCAS de las bisagras esten a la izquierda.

KITCHENAID KUWR524SJP - Panel recuberto de puerta solida - Preparación: - 1

Dimensiones del panel recubierto de puerta sóida y encaminamento de las bisagras.

Panel recubierto de puerta de vidrio - Preparación:

Cree el panel recubierto personalizzato utilizing las dimensiones que se muestran en la ilustracion "Dimensiones del panel recubierto de puerta de vidrio y encaminamento de las bisagras". Encamine las areas somedayas con una profundidad de 1/2 (12 mm), según la exhibencia.

IMPORTANTE: Los graficos siguientes muestran un panel personalizzato para una puerta con bisagras instaladas a su derecha. Si su cava de vinos Tiene bisagras instaladas a su izquierda, gire la estructura personalizada 180^ para que las MARCAS de las bisagras esten a la izquierda.

KITCHENAID KUWR524SJP - Panel recubierto de puerta de vidrio - Preparación: - 1
Dimensiones del panel recubierto de puerta de vidrio y encaminacion de las bisagras.

Manija (optional)

Las manijas personalizadas suelen estar fi jadas solamente al panel recubierto personalizzato de la puerta.

Consulte las instrucciones recibidas con los kits de manijas KitchenAid para instalar estas manijas en paneles de madera personalizados.

Las manijas personalizadas deben ser instaladas en el panel de la puerta con agujeros avellanados e instaladas antes que el panel recubierto personalizzato de la puerta sea instalado en la puerta de la cava de vinos.

Requisitos Eléctricos

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWR524SJP - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conectela en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.

No retire la clavija con toma de tierra.

No utilise un adaptor.

No utilise una extensione elctrica.

No seguir estas instrucciones podra resultar en muerte, incendido oCHOque electrico.

Antes de mover su cava de vinos hasta su localización fi nal, asegúrese de que usted posee la connexión electrica adecuada.

Método de puesta a tierra recommendado:

Una fuente de alimentacion de 115 VAC, 60Hz 15 A o 20 A con fusibles y puesta a tierra es necessitiesa. Se recomienda un circuito分开ado para alimentar solamente a su cava de vinos. Utilice un tomacorriere que no可以选择 ser apagado por un interruptor. No utilise una extensionelectrica.

NOTA: Antes de realizar algo nido de instalacion, limpieza o de quitar una bombilla, desconecte la cava de vinos o la fuente de alimentacion.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Despaque de la Cava de Vinos

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el aparato.

No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

Antes de utiliser su cava de vinos, deben quitar todos los materiales de embalaje y limpiar el interior.

  • Quite los residuos de cinta adhesiva y de pegamento de las superficies antes de encender su cava de vinos. Con sus dedos, frote unaLEEa cantidad de detergente para platos sobreequalquier adhesivo y limpie con agua caliente para eliminarlo.
  • No utilise instrumentos afi lados, alcohol para frotar, fluidos infl amables o limpiadores abrasivos para eliminar cinta adhesiva o pegamento. Ellos peuvent darar las superficies

de su cava de vinos. Para más información, vea la sección "Seguidad de la Cava de Vinos".

  • Deshagase de y/o recycle todos los materiales de embalaje.

  • Después que todos los materiales de embalaje han sido quitados, limpie el interior de su cava de vinos. Vea las instrucciones de limpieza de la sección "Limpieza".

NOTA: Para modelos estándar de acero inoxidable o de puertas de vidrio, omita la sección "Cerrando la Puerta".

  • Cree el panel recubierto personalizzato según las espécíficas cuestiones de la sección "Panel Recubierto Personalizzato".
    KitchenAid no es responsable por la remocion o adicion de estrcturas o paneles decorativos que imposibilitan el acces a la cava de vinos para mantenimiento.
  • Abra la puerta completeness en 115^

KITCHENAID KUWR524SJP - Peligro de Peso Excesivo - 1

  1. Retire las juntas de las esquinas de la puerta, jalando suavamente hasta que sea possible ver los dos orificios de tornillos en cada esquina de la puerta.

NOTA: No es besoino qutar toda la junta de la puerta, solo las esquinas.

KITCHENAID KUWR524SJP - Peligro de Peso Excesivo - 2

  1. Utilizando dos personas, sostenga el panel recubierto personalizzato contra la puerta. Asegúrese de que las bisagras superior e inferior se ajustan correctamente en el encaminamento por detrás del panel personalizzato de madera.

KITCHENAID KUWR524SJP - Peligro de Peso Excesivo - 3

NOTA: La manija debe ser instalada antes que el panel recubierto de la puerta sea instalado en la puerta de la cava de vinos.

  1. Fije en panel personalizzato a la puerta utilizing dos tornillos de madera (provistos en el kit de instalacion) en cada eqquina.

KITCHENAID KUWR524SJP - Peligro de Peso Excesivo - 4

A. Tornillos de cabeza plana M4 x 30 (provistos en el kit de instalacion)

  1. Presione la junta firmamente de nuevo en su posicion original.

KITCHENAID KUWR524SJP - Peligro de Peso Excesivo - 5

A. Orificios de los tornillos
B.Junta

Instalación y Cierre de la Puerta

Su cava de vinos tiene quatre patas de nivelación.
Si siente que su cava de vinos no está nivelada o si DEAea
que la puerta se cierre con mas fácilidad, ajuste la
inclinacion de la cava de vinos utilizingando las instrucciones abajo.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWR524SJP - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conectela en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.

No retire la clavija con toma de tierra.

No utilise un adaptor.

No utilise una extensione elctrica.

No seguir estas instrucciones podra resultar en muerte, incendio o什麽 electrico.

  1. Conectela en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el aparato.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

Al mover su Cava de Vinos:

Su cava de vinos es pesada. Al mover la cava de vinos para limpieza o mantenimiento, asegúrese de cubrir la puerta con cartón o HDF para evitar que la puerta sufra daños. Siempre jale la cava de vinos directamente para fauna al moverla. No meee o "camine" con la cava de vinos al intentar moverlo, puis eseoulda darar la puerta.

  1. Mueva la cava de vinos hasta su localización final.
  2. Gire las patas de nivelación a lackecha para bajo la cava de vinos o gire las patas de nivelación a la izquierda para levantarla. Puede ser necessarios diversos giros de las patas de nivelación para ajustar la inclinacion de la cava de vinos.
    NOTA: Hacer que algoien empujé la parte superior de la cava de vinos reduce un poco del peso de las patas de nivelación. Eso facilita el ajuste de las patas de nivelación.

KITCHENAID KUWR524SJP - Al mover su Cava de Vinos: - 1

  1. Abra la puerta y verifique si se cierra tan fácilmente como le gustaria. Si no, incline la cava de vinos un poco mas hacía extras girando los dos tornillos de nivelación delanteros a la derecha. Puede que seanecessary dar más vueltas, y las dos patas de nivelación deben ser giradas en la mesma proportión.

USO DE LA CAVA DE VINOS

KITCHENAID KUWR524SJP - USO DE LA CAVA DE VINOS - 1
Controles

NOTAS:

  • Cuando la cava de vinos es encendida por la prima iz, los estandares de temperatura seran ajustados segun las configuraciones recomendedas.
    Hay dos controlles de temperatura ajustables, uno para cada compartmento.
  • La temperatura izquierda y los paneles táctiles preajustados controlan la temperatura del compartmento superior.
  • La temperatura derecha y los paneles tactiles preajustados controlan la temperatura del compartmentimiento inferior.

1.Encender/Apagar el Control

Al conectar la cava de vinos por la prima-vez, el control estara en el modo Cool Off (Enfriar desactivado). Cool On (Enfriar activado) y Cool Off (Enfriar desactivado) seran las unicas options presentadas.

KITCHENAID KUWR524SJP - 1.Encender/Apagar el Control - 1

Presione Cool On (Enfriar activado) por 3 segundos para encender la cava de vinos. Todos los menos y configuraciones de temperatura recomendadas seran presentados.

2. Opcion Auto Luz

Presenta un sensor de proximidad en la rejilla de base que automatamente enciende la iluminacion LED del visualizador interior

Auto Light

cuando detecta movimiento. Cuando deja de detectar movimiento, la luz del visualizador interior sera apagada cuando el cuado de 2 horas.

Presione la option AUTO LUZ para activar ese recurso.
- Cuando AUTO LUZ no está activada, la luz del visualizador interior sera encendida solamente cuando se abre la puerta.

NOTA: Dejar la luz encendida por un periodo prolongado augmentará ligeramente la temperatura de la cava de vino.

3. Bloqueo de Control

Evita发展机遇 no intenciones de temperatura y facilita la limpieza de los controles.

KITCHENAID KUWR524SJP - Bloqueo de Control - 1

Para activar el modo de Bloqueo, presione y mantenga Lock (Bloquear) presionado por 3 seguidos. Después de la cuenta regresa, todos los除外 visualizadores seran apagados y estarán indisponibles, excepto Cool On (Enfriar activado), Cool Off (Enfriar desactivado) y Lock (Bloquear).

4. Utilizing los Preajustes

KITCHENAID KUWR524SJP - Utilizing los Preajustes - 1

Para su conveniensia, su cava de vinos también posee controlles que han sido preajustados según la temperatura de almacenimiento recomendada para vinospecíficos.Presionarequalquieropiónpreajustada definirá la temperatura a la temperatura recomendada para el vinospecifico:

Variados: 54 °F (12 °C)
Champán: 46 °F (7 °C)
Vino tinto: 64 °F (17 °C)
Vino dulce: 42 °F (5 °C)
Vino blanco: 50 °F (10 °C)

5. Ajustando las Temperatas

Paraajustar temperatas devaloresobjectivos, presione " + " (más)o"-(menos)hastaleargaral configuracionde temperatura deseada.El controlestara con. cuandoelvino esté tan helado

KITCHENAID KUWR524SJP - Ajustando las Temperatas - 1

NOTAS:

  • El valor objetivo para la cava de vino es 50^ (10^) tanto para el compartmento superior como inferior. El rango del valor objetivo para el compartmento superior es 42^ a 54^ (5^ a 12^) y 42^ a 64^ (5^ a 17^) para el compartmento inferior.
  • Aguarde al menos 24 horas entre los ajustes para que el producto se acclimate. Verifi que las temperatas nuevamente antes de hacer ajustes adiconiales.

6. Viendo Temperaturas Celsius/Fahrenheit

Presione el panel tactil F/C para alternar entre exhibir la temperatura en grados Fahrenheit y grados Celsius. El indicator correspondiente se encendera.

KITCHENAID KUWR524SJP - Viendo Temperaturas Celsius/Fahrenheit - 1

7. Modo de Sabbath (Sabadto)

Permite que la puerta de la cava de vinos permanezca abierta o cerrada durante el sabadu others feriados religiosos sin encender o apagar directamenteequalquier luz,lectura digital,ventilador,valvula,

KITCHENAID KUWR524SJP - Modo de Sabbath (Sabadto) - 1

sonido o alarma. Al seleccionar ese recurso, el valor objetivo de la temperatura no cambiará, pero las luces del panel de control, las luces interiores y el audio de control serán apagados. Para una operation mas eficiente de la cava de vinos, se recomienda salir del modo de Sabbath (Sabado) cuando este deja de ser necessario.

Presione y mantenga Sabbath (Sabado) presionado por 3 segundos para encender el recurso. Después de la cuenta regresiva de 3 segundos, el recurso sera activado y todos los除外 visualizadores seran apagados.
Presione y mantenga Sabbath (Sabado) presionado por 3 segundos para apagar el recurso y encender el visualizador.

8. Alarma de Exceso de Temperatura

Elrecurso Exceso de Temperatura ha sidodisenado para alertarle que la temperaturade la cava de vinos se ha elevado porencima de los 70^ (21^) por 4 horas omas.Lalalarma sonora se apagarautomatically cuando la temperatura vervalnormalidad. Para que sepa que una condede Temperatura ha ocurredlo, la luz indicoseguiracencendida hasta que el panel taciolAlarma sea presionado.

KITCHENAID KUWR524SJP - Alarma de Exceso de Temperatura - 1

Si la condidon de exceso de temperatura todavia está presente cuando se realiza el reinicio de Over Temp (Exceso de temperatura), la luz del indicator continua reactivandose cada 4 horas hasta que la temperatura de la cava de vinos este por bajo del rango prestablecido.

NOTA: Esos recursos no apareceran en su control a menos que su cava de vinos este por encima de los 70^ (21^) y la alarma deba ser reiniciada.

Ayuda evitara que el vino se eche a perdor dando una alerta sonora y visual si sedea la puerta abierta por mas de 5 Minutes.

Si sedea la puerta abierta por mas de 5 minutos,una alarmasonara cada 2minutos hasta que la puerta se cierra o se presione algo control.

10. Modo Sala de Exposión

Este modo es utilizado solamente cuando la cava de vinos está en exhibimiento en una tienda minorista. Paraactivar el modo Sala de exposión mantenga presionado al misismo tiempo, Cool On (Enfriar activado) y Sabbath (Sabad),durante 3segundos.En caso que encienda el modo de Sala de exposión, Cool Off (Enfriar desactivado) se encenderá en el visualizador,y los controles aparecerán para operation.Salga del modo de Sala de exposión almanter presionados Cool On (Enfriar activado) y Sabbath (Sabad) al misismo tiempo por 3 segudos.

Sonidos Normales

Suonga cava de vinos peutecrearuidos que su cava anterior no producia. Como esos sonidos le son新品o,
ellos peuvent preocuparle. La mayor parte de esos新品os
sonidos son normales. Superfi cies duras, como el piso y las
esturcas adyacentes, podercenarlos sonar mas alto. Lo numero describe los tips de sonidos y que les大家可以
estar produciendo.

  • Su cava de vinos está disenada para funciona de forma más efí ciente para Maintener su vino a las temperatas deseadas y para minimizar el uso de energia.

El compresor de alta efi ciencia y los ventiladores pueda hacer su cava de vinos funciona por mas tiempo que su cava de vinos anterior. Puede que ustad también escuche un sonido pulsado o agudo del compresor o ventiladores ajustandose para un desempo optimalo.

  • Un ruido de cascabeleo puede originarse del fl ujo del refrigerante o de articulos almacenados bajo de la cava de vinos.
    A medida que cada ciclo termina, usted podra escuchar un sonido de gorgoteo bajo al fl ujo del refrigerante en su cava de vinos.
  • Usted podra escuchar agua corriendo en la bandeja de drenaje cuando la cava de vinos es descongelada.
  • Ustedouldesucucharsonidosdeclicscuandolacavadevinos empieza o para defuncionar.

Abasteciendo la Cava de Vinos

NOTA: Para un almacenamento de vinos optimo, ponga los vinos blancos en la parte superior de la cava de vinos, vinos tintos ligeros en el centro y champán/botellas de vino de diametro más grande en la parte inferior.

KITCHENAID KUWR524SJP - Abasteciendo la Cava de Vinos - 1

Estanterias 1-5: Para poner hasta ocho botellas de vino de 750 ml [dimetro menor que o igual que 1/8 3(80 mm)].

Estanteria 6: Para puner hasta cinco botellas de vino más grandes [diámetro de hasta 3 3 / 4'' (95 mm)].

Para abastecer la Cava de Vinos - Estanteria 1 a 5:

NOTA: Puede abastecer la estanteria de vinos con las botellas hacíaequalquier direccion. Sin embargo, para optimizar el abastecimiento, las botellas contigunas deben estar hacía elazo opuesto.

  1. Empiece abasteciendo la cava de vinos con la estanteria de exhibicion inferior (5).
  2. Empezando por la izquierda,pongla primaera botella en la parte inferior de la estanteria con el cuello de la botella hacla parte delantera de la cava de vinos.

  3. Ponga la proxima botella a su lado con el cuello hasta la parte de extras de la cava de vinos. Alterne la direccion de las botellas de esta manera, hasta que la estantería de exhibicion está llena.

  4. Deslice la estantería inferior en su lugar y jale la proxima estantería (4) hacía adelante.

  5. Continue abasteciendo las estanterias restantes segun descripto en las etapas anteriores.

KITCHENAID KUWR524SJP - Para abastecer la Cava de Vinos - Estanteria 1 a 5: - 1

Para abastecer la Cava de Vinos - Estantería 6:

  1. Empezando por la izquierda de la estantería inferior,pongá
    la prima botella con el ciello hacía la parte delantera de la cava de vinos.
  2. Continuée poniendo las botellas restantes hacía la misma direccion.

KITCHENAID KUWR524SJP - Para abastecer la Cava de Vinos - Estantería 6: - 1

Estanterías para Vino

Para quitar y sustituir las estanterías:

  1. Jale la estantería hacía adelante hasta que ella pare.
  2. Presione la palanca izquierda hacía abajo@m间隙s levanta la palanca derecha para soltar la estanteria. Jale la estanteria hacía adelante y levántela y sáquela de los soportes.

KITCHENAID KUWR524SJP - Para quitar y sustituir las estanterías: - 1

  1. Sustituya la estantería insiriendola en los soportes y deslizandola en ellos hasta que este trabada.

KITCHENAID KUWR524SJP - Para quitar y sustituir las estanterías: - 2

CUIDADOS Y LIMPIEZA

Limpieza

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWR524SJP - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Riesgo de incendio o explosión.

Refrigerante inflamable utilizes.

No use dispositivos mecánicos para descongellar el refrigerador.

No perfore la tuberia del refrigerante.

Limpie la cava de vinos una vez al mes para evaporar el acúmulo de olores. Limpie derrames inmediamente.

Para limpiar su Cava de Vinos:

  1. Desconecte la cava de vinos o la fuente de alimentacion.
  2. Retire todas las estanterías del interior de la cava devinos.
  3. Lave a mano, enjuague yooter las piezas removibles y las superficies interiores con atencion. Utilice una esponja limpia o un pano y detergente suaves en agua caliente.
  4. Para evaporar dañar dientes de madera y piezas de recorte, limpielos con una esponja limpia o un paño suave y agua caliente. No utilise detergente osumerjla la estantería entera en agua al limpiar.
  5. No utilise limpiadores abrasivos o duros, como limpiadores en aerosol de ventanas, limpiadores de fregar, fl uidos infl amables, ceras de limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan products de petróleo en piezas de plástico, en el interior y en los revestimientos de las puertas o juntas. No utilise toallas de papel, estropajos u otheras herramrientas duras de limpieza. Estos peuvent rayar o做不到 los materiales.
  6. Para poder a eliminar olores,asted能使 lavar las paredes interiores con una mezcla de agua caliente y bicarbonato de sodio [2 cucharitas para 1 qt (26 g para 0.95 L) de agua].
  7. Lave acero inoxidable y exteriores de metal pintado con una esponja limpia o con un paño y detergente suaves en agua caliente. No utilise limpiadores abrasivos, limpiadores duros o limpiadores que contienen cloro. Estos能把 rayar o darar los materiales. Seque inmediamente con un paño suave y seco para absorber los restos de agua.

NOTA: Para Maintener su cava de vinos de acero inoxidable como nueva y para eliminar rayas y MARCAS MENORES, se recomienda que utilise el limpiador y pulidora de acero inoxidable aprobados por el fabricante. Para mas informacion sobre limpiadores, vea la section "Accesorios".

IMPORTANT:

  • iEse limpiador sirve solamente para piezas de acero inoxidable!
  • No permita que el limpiador y pulidora de acero inoxidable entre en contacto con piezas de plástico, como las piezas de recorte, las tapas del dispensador o las juntas de la puerta.

En caso de contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua caliente.
Seque inmediamente con un paño suave y seco para absorber los restos de agua.

  1. Vuelva a colocar las estanterías.

Limpieza del condensador

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWR524SJP - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Riesgo de incendio o explosión a Cause de la perforación de la tuberia del refrigerante.

Siga con cuidado las instrucciones de Manipulacion. Refrigerante inflamable utilizo.

  1. Retire la rejilla de la base para acceder al condensador para limpieza. Vea la seccion "Para Qutar la Rejilla de la Base".
  2. Limpie las bobinas del condensador regularmente. Estas se encuentran por detrás de la rejilla de la base. Las bobinas deben ser limpiadas una vez cada dos días. Eso pueda poderear ahorrar energia.

Removiendo la Rejilla de la Base

Debe quitar la rejilla de la base para acceder a las bobinas del condensador para limpieza.

Para quitar la rejilla de la base:

  1. Abra la puerta de la cava de vinos.

KITCHENAID KUWR524SJP - Para quitar la rejilla de la base: - 1

  1. Utilizando un destornillador Phillips, retire los dos tornillos.
  2. Retire la rejilla de la base.

Para sustituir la rejilla de la base:

  1. Abra la puerta de la cava de vinos.
  2. Coloque la rejilla de la base para que las dos pestanas se alineen y esta se encaje en la posicion. Vuelva aponer los dos tornillos. Apriete los tornillos.

Cuidados de Vacaciones

Si elige apagar la cava de vinos antes de partir, siga these pasos.

  1. Retire todas las botellas de la cava de vinos.
  2. Desconecte la cava de vinos.
  3. Limpie la cava de vinos. Vea la seccion "Limpieza".
  4. Coloque una goma o un bloque de madera con una cinta adhesiva en la parte superior de la puerta para mantenerla suficientemente abierta para que el aire pueda entrada. Eso impedirá la acumulación de olores y moho.

Cuidados de Desplazamiento

Al mover su cava de vinos a su nuevo hogar, siga these pasos para prepararla para el desplazimiento.

  1. Retire todas las botellas de vino de la cava devinos.
  2. Desconecte la cava de vinos.
  3. Limpie, frote yooter bien la cava de vinos.
  4. Retire todas las piezas removibles, envuélvas bien y fijelas con cinta para que no se desplacen y hagan ruidos durante la mudanza.
  5. Cierre las puertas y prenda el cable de alimentacion a la cava de vinos con cinta.

Al工程技术, panga, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo, yoyo

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Intente las soluiones sugeridas aqui primero para evitar los costos de llamadas innecasarias de service de atencion al cliente.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWR524SJP - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conectela en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.

No retire la clavija con toma de tierra.

No utilise un adaptor.

No utilise una extensionelectrica.

No seguir estas instrucciones podra resultar en muerte, incendio oCHOque electrico.

OPERACION GENERAL Causas Posibles y/o Soluciones Recomendadas

La Cava de Vinos no funciona

■ El cable de alimentacion está desconectado? Conectelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.
- El tomacorriente está funciona? Conecte una lámpara para verificar si el tomacorriente está funciona.
Fusible domestico quemado o un disyuntor disparado? Sustituya el fusible o reinicie el circuito. Si el problema persiste, llama a un electricista.
- Los controles están encendidos? Asegürese de que los controles de la cava de vinos están encendidos. Consulte la sección "Controles".

Parece que el motor funciona por mucho tiempo

  • La temperatura externa está más elevada de lo normal? Espere que el motor funciona por más tiempo en conditiones más calientes. Bajo temperatas normales, espere que el motor funciona alrededor del 40% al 80% del tiempo. Bajo conditiones más calientes, espere que este funciona por más tiempo.
    Las puertas se abren con fecuencia? Espere que el motor funciona por mas tiempo cuando es so se pasa. Para conservar energia, intenteayar todo lo que necessitiesa de la cava de vinos de una sola vez. Mantenga las botellas posicionadas con sus róculos hacía arriba para que Sean fáciles de localizar y ciderre la puerta afterwards de sacar el vino.
OPERACION GENERALCausas Posibles y/o Solutaciones Recomendadas
Parece que el motor funciona por mucho tiempo■¿Los 控ules se confi guraron correctamente para las conditiones del ambiente? Consulte la sección "Controles".
■¿La puerta se cerró completamente? Empujé la puerta con firmeza para cerrarla bien. Si la puerta no se cierra completamente, vea "La puerta no se cierra completamente", más adelante, en esta sección.
■¿Las bobinas del condensador están suscas? Eso obtruye la transfurencia del aire y hace que el motor trabaje más duro. Limpie las bobinas del condensador. Vea la sección "Limpieza".
TEMPERATURA Y HUMEDADCausas Posibles y/o Solutaciones Recomendadas
La temperatura está demasiada caliente■¿Las puertas se abren con fecuencia? Sepa que la cava de vinos se calculará cuando ese pasa. Para tener la cava de vinos fria, intente tener todo lo que necesita de la cava de vinos de una sola vez. Mantenga las botellas posicionadas con sus rótos汇集 arriba para que Sean fáciles de localizar y ciderre la puerta afterwards de retiring el vino.
■¿Los 控ules se confi guraron correctamente para las conditiones del ambiente? Consulte la sección "Controles".
■¿La rejilla de la base está bloqueada? Para un mejor desempeño, no instale la cava de vinos por detrás de una puerta de alacena ni bloquee la rejilla de la base.
Hay acúmulo de humedad interior■¿Las puertas se abren con fecuencia? Para evaporar la acumulación de humedad, intente tener todo lo que nécessita de la cava de vinos de una sola vez, mantenga las botellas posicionadas con sus rótos汇集 arriba para que Sean fáciles de localizar y ciderre la puerta despues de retiring el vino. Cuando la puerta es abierta, la humedad de la habitación entra en la cava de vinos. Entre más se abra la puerta, más rápido la humedad se acumula, en especial si la habitación en sá es muy humeda.
■¿Esta hmuedo? Es normal que la humedad se acumule en el interior de la cava de vinos cuando el aire está hmuedo.
■¿Los 控ules se confi guraron correctamente para las conditiones del ambiente? Consulte la sección "Controles".
PUERTACausas Posibles y/o Solutaciones Recomendadas
A ADVERTENCIA
Peligro de Explosión Utilice un limpiador no inflamable. No hacerlo得起 resultar en muerte, explosión o incendio.
Es dificil averir la puerta■¿El empaque está sucio y pegajoso? Limpie la junta y la superficie que entra en contacto con ella. Àplicue una delgada capa de parafi na sobre la juntaupon de la limpieza.
La puerta no se cierra Completely■¿Las estanterías no está bien posicionesas? Vuelva a insertar las estanterías en sus posiciones correctas. Consulte la sección "Estantes de Vino" para Obtener más informacion.
■¿El empaque está pegajoso? Limpie la junta y la superficie que entra en contacto con ella. Àplicue una delgada capa de parafi na sobre la juntaupon de la limpieza.

ASISTENCIA

Si necessitieservicio:

Antes de llamar para solicitar asistencia o servicios, verifique "Resolución de problemas". Puede ahorrarle el costo de un service. Si aun necesita ayud, siga las instrucciones a continuación.

Cuando llame, sepa la Fecha de compra y el modelo completo y número de série de su aparato.
Esta información nos ayudará a responder mejor a su Solicitud. Consulte la頁a de garantía de este manual para Obtener más informacion sobre el service.

Si necessities piezas de repuesto:

Los componentes deben reemplazarse por componentes similares y el serviceo de ser realizado por personal autorizacion de la fabrica, para minimizar el riesgo de possible ignacion debido a piezas incorrectas o serviceo inadequado.

En EE.UU.

Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo algo n al: 1-800-422-1230.

Nuestros consultores ofrecen ayudara:

  • Caracteristicas y especialificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos.
  • Información sobre la instalación.
    Procedimiento para el uso y mantenimiento.
  • Venta de accesorios y partes para reparación.
  • Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audicion, visión limitada, etc.).
  • Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid estan capacitados para cumplir con la garantia de producto y.Ofrecer serviceo una vez que la garantia termine, enequalquier lugar de Estados Unidos.

Para localizar a una compañeroia de servicios designada por KitchenAid en su area, también puede consultar la seccionamarilla de su guia Telefonica.

Para Obtener asistencia adicional

Si necesita asistencia adiconcial,可以更好criar a KitchenAid con sus preguntas o dudas a:

Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

En Canadá

Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en Canadainicio algo nal:1-800-807-6777.

Nuestros consultores ofrecen ayudara para:

  • Caracteristicas y especialificaciones de vuestra linea completa de electrodomesticos.
    Procedimiento para el uso y mantenimiento.
  • Venta de accesos y partes para reparación.
  • Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid Canada estan capacitados para cumplir con la garantia del producto y.Ofrecer servicea una vez que la garantia termine, enequalquier lugar de Canadá.

Para Obtener asistencia adicondional

Si necesita asistencia adicular,可以更好bir a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a:

KitchenAid Canada

Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

Accesorios

Los siguientes accesos están disponibles para su cava de vinos. Para hacer un pedido de un accesorio, contactenos y pida los nombres de pieza.

En EE.UU., visite{nuestro sitio de internet en

En Canadá, visite{nuestro sitio de internet en

www.whirlpoolparts.ca o Iame al 1-800-807-6777

Limpiador de acero inoxidable

Pida la pieza No. 4396095

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KUWR524SJP

Categoría : Bodega