Surround Heat HZ425 - Radiador electrico HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Surround Heat HZ425 HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Surround Heat HZ425 HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre Surround Heat HZ425 HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Surround Heat HZ425 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Surround Heat HZ425 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO Surround Heat HZ425 HONEYWELL
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD ANTES DE UTILizar Este CALENTADOR. SI NO COMPRENDE ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES DEL CONSUMIDOR AL (800) 477-0457 PARA ASISTENCIA ANTES DE UTILizar Este PRODUCTO.
ADVERTENCIA - El incumplimiento de cadaquera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES:
Los aparatos electricos peuvent exponer a las personas apeligos que pueda resultar en heridas graves asi como a la muerte. El uso de aparatos electricos puede causar riesgos que incluyen, pero no está limitados a, heridas, incendio, descarga electrica y daños alsystema electrico. Estas instrucciones tienen el proposto de proporturarle la informacion necesaria para utiliser el producto y evitar theserios riesgos:
Cuando utilise aparatos electrónicos,永远不会 debe seguir las precauiones tíbasicas para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y heridas a personas incluyendo lo suiviente:
CALENTADOR DE CERÁMICA DE 360°
- Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de utiliser este calentador.
- Advertencia - Este calentador se caliente cuando está en configuracion. Para no quemarse, evite el contacto continuo de la piel con las superficies calientes. Si, se proportionsionan, utilise las asas para moverlo. Aleje todo material inflamable, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas a al menos 0,9~m (3 pies) de la parte frontal del calentador, de los laterales y de la parte posterior.
- Advertencia - Extrema precaución es necesaria cuandorialquier calentador este en uso por o cerca de niños o personas incapacitasas y siempre que el calentador este en functionamento y desatendido.
- Advertencia - Siempre desconecte el calentador cuando no está en uso.
- Advertencia - No opere ningún calentador con un cable o enchufe danados o después de un malfuncionamento, caía orialquier tipo de daño. Deseche o devuela el calentador a un centro de servicios autorizzato para revisión y/o reparación.
- Advertencia - Sólo para uso residencial.
- Advertencia - No use en el exterior.
- Advertencia - Este calentador no está pensado para utiliser se en baños, cuartos de lavado y Areas interiores similares. Nunca colque el calentador donde pueda caer bajo de una bañera u other内容简介 de agua.
-
Advertencia - No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. No pase el cable por debajo de los muebles o electrodomesticos. Acomode el cable lejos de las areas de trafico y donde pueda causar tropiezos.
-
PRECAUCION - Este APARATO
TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO
(UNA PATILLA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, Este ENCHUFE ESTÁ DISENADO PARA
ENTRAR UNIDIRECCIONALMENTE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO. SI EL ENCHUFE NO ENCAJA ADECUADAMENTE, GIRE EL ENCHUFE. SI Aún ASÍ NO ENCAJA, LLAME A UN ELECTRICISTA CAPACITADO. NO INTENTE VIOLAR ESTA CHARACTERISTICA DE SEGURIDAD. - Advertencia - Este calentador utilizes 12,5 A durante su funciona. Paraatar una sobrecarga, no enchufe el calentador en un circuito que yaongathers aparatos encendidos.
- Advertencia - Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo, una conexión sueña entre la calidad de CA (tomacorriente) y el enchufe pueda provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacité que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.
- Advertencia - Para desconectar el calentador, primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable.
- Advertencia - No introduzca ni permita que entrada objectos extraños por las aberturas de ventilación o evacuación ya que pueda causar descarga electrica o incendio, o dano al calentador.
- Advertencia - Para prevenir un possible incendidio, no tape de ningunaforma las entradas o salidas de aire. No coloque en superficies blandas, como la cama o donde las aberturas能把an taparse.
- Advertencia –Un calentador contiene en su interior piezas calientes que generate arcos voltaicos o chispas. No utilise el aparato en areas当你 use it almacene gasolina, pintura o liquidos inflamables.
-
Advertencia - Use this heater only as described in thUtilice el calentador solo como se describe en este manual. Cualquier除外 no recommendao por el fabricante possible causar incendio, descarga electrica o heridas corporales.
-
Advertencia - Siempre conecte el calentador directamente en un tomacorriente/receptaculo. Nunca utilizes con un cable de extension o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto multiple).
- Advertencia - Nunca manipule este producto o intenteregararlo. Cualquier Manipulacion con, o modificacion de, este producto pueda resultar en series heridas, la muerte, o incendio.
- Advertencia - No quite las etiquetas del producto que contengan advertencias o instrucciones de seguridad.
- Precaución - La calidad de calor que emite este calentador es variable y su temperatura puedaninger a ser lo suficiente intensa para quemar la piel expuesta. El uso de este calentador no es recomendable para personas con menor sensibilitidad al calor o incapaces de reacionar para evaporar quemaduras.
- Precaución - Antes de limpiar, o guardar, o cuando no está en uso, APAGUE los 控les del aparato y desconecte el calentador del tomacorriente y permita que se enfríe.
- Precaún – Coloque el calentador en una superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos 0.9 m (3pies) de distancia deequalquier material inflamable. NOutilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas.Asegúrese que el calentador no está en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas能把n tropezarse con el.Las patas de hule del calentador lo sostendrán firmamente en su lugar.
- Precaún – Si su hogar cuenta con cableado de aluminio permitita que un electricista autorizo revise las conexiones de los tomacorrientes. Cuando utilise un calentador de 1500 watts, las conexiones del cableado de aluminio pueda causar problemas de seguridad.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ACERCA DE LA TECNOLOGÍA DE CERÁMICA
Los calentadores de ceramica generan calor al pasado electricidad a工程技术 de alambres de resistencia incrustados en placas de ceramica. Este tipo de technologia en calefacion proportiona calor de manera rapiida y uniforme.
El Calentador de Ceramica del Anillo 360^ cuenta con un Diseño orgánico industrial que maximiza la calidad de calor. Está diseñado con potencia en el ventilador para mejorar la convecction con el fin de proportionsar comfort difermino total o direccional para usted y su habitación.
Para些果s, colque el calentador en el suelo para crear una calefacion por conveccion en las habitaciones y permitale funcionar de 5-10 minuto para alcanzar la sida maxima de calor.
INSTALACION
Cologne el calentador en una superficie firme, nivelada y despejada, libre de obstrucciones y alejada al menos 1 m (3 pies) deequalquier pared o material inflamable.
NO utilise en superficies inestables tales como la cama o alfombras gruesas
ASEGÜRESE QUE EL Calentador NO ESTÉ EN UNA POSICION EN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NINOS O MASCOTAS.
MOVER EL CALENTADOR
Apague el calentador
Permita que se enfrie durante diezcretos
Desconecte el calentador y muévalo
OPERACION CONTINUACION
NOTA: El Calentador de Ceramica del Anillo 360^ no requires ensamblaje.
NOTA: NUNCA DEJE UNA UNIDAD OPERANDO SIN SUPERVICION.
Con la Perilla de Encendido o el Botón de Encendido ( ⊙ ) en la posición de APAGADO ( Ⓞ), conecte el calefactor en un tomacorriente polarizzato de 120 V~. NO FORCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; sólo encaja en un sentido.
El Calentador de Ceramica del Anillo 360^ es versátil y diseñado para proportionsceral Ambiental en el modo de 360^ ( ) o calor direccional cuando está en el modo de 180^ (
Para ajustar el calor ambiental de 360^ - en la parte posterior del calefactor, empuje la palanca directional en la posicion de ARRIBA (Fig. 1)
Para ajustar el calor direccional de 180^ - en la parte posterior del calefactor, empujé la palanca direccional a la posición de ABAJO (Fig. 2)


Modelo de las Series HZ-420 - Operacion del Calentador de Ceramica del Anillo 360^
La Perilla de Encendido está equipada con dos (2) ajustes:
1) Bajo ( §§) - este ajuste utilizes 900 W de potencia
2) Alto ( -esteajusteutiliza1500Wde potencia
NOTA: Porque el ajuste Bajo (SS) no requires tanta electricidad para operar, es más eficiente energetically y pueda ser una mejoraption si está preocupado por ahorrar energia.
Encienda el calentador girando la Perilla de Encendido hacía Bajo (SS) o Alto (SSa luz indicadora ambar se encenderá.
Porque el ajuste Bajo (SS) no requires a tanta electricidad para operar, es más eficiente energetically y pueda ser una mejoropping si está preocupado por el consumo de amperaje en un circuito cuando el calentador está en el ajuste Alto (SSS).
Para ajustar el Termostato, gire Completely el Control del Termostato hacer la derecha al ajuste más alto ( ).

Cuando la habiación alcance una temperaturacomfortable, aire
lentamente el Control del Termostato hacer la izquierda hasta que el elemento tírmico y el ventilador se apaguen (la luz de encendido ámbar permanecerá iluminada). Este es el punto en elrial el ajuste del Termostato iguala la temperaturea de la habitacion. En este ajuste, el Termostato volverá a encender o apagar automatically el calentador según sea requisite para mantener la temperaturea seleccionada.
Gire la Perilla de Encendido a APAGADO ( ) y desconecte el calentador cuando termine de usar.
Modelo de las Series HZ-430 - Operacion del Calentador de Ceramica del Anillo 360^ con EnergySmart
Encienda el calentador presionando el Botón de la energia ( ). El calentador tomará por defecto el modo constante BAJO y el Indicador de Temperatura Actual做不到 la temperatura actual de la habitación.
El Indicador de Uso de Energía Térmica做不到 el Consumo de energia realizado por el calentador.
La Guía de Uso de Energía Térmica indicate a STAND BY cuando el calentador haya alcanzado la Temperatura Deseada en la Habitación. En este punto, el calentador es más eficiente y está Consumiendo solo todos DDS de energia,milstas esté en el modo STAND BY.

Para ajustar el calefactor, el control digital está equipado con dos (2) modelos:
Calor Constante - cuenta con dos (2) ajustes de calor
- Para Bajo Constante, presione ( L:este ajuste utilizes 900 W de energia
- Para Alto Constante, presione (HI); este ajuste utilizes 1500 W de energia
NOTA: Porque el ajuste BAJO (LO) no requires de tanta electricidad para operar, es más eficiente energetically y pueda ser una mejoraption si está preocupado por el Consumo alto de energia.
Modo EnergySmartMR -
Un termostato inteligente que le ayuda a ahorrar energia. Presione AJUSTE (SET) para escoger cuatro (4) ajustes de comport de 18^ (65^) , 21^ (70^) , 24^ (75^) , 27^ (80^) .Esta es la temperatura deseada en la habitación. El termostato EnergySmart MR selecciónará automatistically el nivel de potencia adecuado que mejor se adapte a la Temperatura Deseada. A medida que la temperatura del aire (Temperatura Actual) alcance la Temperatura Deseada, el calefactor disminuira automatistically el consumo de energia para proportionscar calor constante sin despedicular energia.
El Indicador de Temperatura Actual做不到 la temperatura actual de la habitación.
NOTA: En el modo EnergySmart MR, el Indicador de Uso de Energia做不到 la potencia de comsumo seleccionada por el calefactor para cumplir eficientemente con la Temperatura Deseada.
- Para anular la función de EnergySmartAPAGUE (el calefactor o presione AJUSTE (SET) para escoger un modo de Calor Constante. La guía de Uso de Energía indica EN ESPERA (STAND BY) cuando el calefactor haya alcancazo la Temperatura Ambiente Deseada. En este momento es cuando, el calefactor es más eficiente y utilizes solo todos los datos de energia,michas esté en el modo de EN ESPERA (STAND BY).
- Paraaabstar el Temporizador, presione el boton) para seleccionar un ajuste de 1,2,4,u8 horas.El calefactor operaradurante el periodo escgido en el modo seleccionado,contando el tiempo restante en la barra de la pantalla y se apagaracomomaticamente despues de que se terminel tiempo desrado.
Modelo de las Series HZ-440 - Calentador Digital de Ambiente de 360^ con Operación Remota
Encienda el calefactor al presionando el Botón de Encendido (U) e inicialá en el Ajuste de Nivel de Calor ALTO (HI) (SSS). La Temperatura Deseada por defecto de 24^ parpadearra tres veces y luego la Temperatura Actual en la habitación se做不到a en rojo. Nota: si la Temperatura Actual es mayor a 24^ , el calefactor seamacará apagado hasta que la temperatura de la habitación sea menor a este ajuste o haya que sea cambada la Temperatura Deseada.
-
Para ajustar el Nivel de Calor, presione ( AAA):
-
Para Bajo, (LO); este ajuste utilizes 900 W de energia
- Para Alto, (HI); este ajuste utilizes 1500 W de energia.

OPERACION CONTINUACION
- ParaaabstarelTermostato,presioneelbotondeAjuste deTemperaturahasta alcanzarla TemperaturaDeseada.Nota:LaTemperaturaDeseada parpadearátrescey luego la TemperaturaActual enla habitacionse mostraré en rojo.
- Para operar el calefactor de modo constante sin un ajuste de termostato, presione el botón de Ajuste de Temperatura hasta que se mueste HI en la Pantalla de Temperatura. En este modo, asegúrese de APAGAR manualmente el calefactor cuando termine de utiliser.
- ParaaabstarelTemporizador,presioneelboton()para seleccionarunajuste de1,2,4,u8 hours.El calefactor operaradurante el periodo escogido en el mode selecionado,contando el tiempo restante en la barra de la pantalla y se apagará automaticallydespuésdeque se terminel tiempo deseo.
Control Remoto
El Calefactor Digital de Ambiente de 360^ uede ser operado completeness con el control remoto. Serequireen dos baterias AAA 1.5 V\~ (incluidas). Para instalar las baterias:
- Quite la cubierta ubicada en la parte posterior del control remoto.
- Introduzca dos baterias AAA 1.5 V~, colocandolas correctamente (vea las instrucciones en el compartmento de las baterias).
- Vuelva a colocar la cubierta.
Operación del Control Remoto
- Localice el control remoto empacado en el anexo superior.
- Presione (O) para encender o apagar el calefactor.
- Presione ( ) para escoger el Ajuste de Nivel de Calor LO (900W) o HI (1500W).
Presione ( ) para escoger el ajuste de 1, 2, 4 u 8 horas. - Presione AJUSTE (SET) para escoger un ajuste del termostato. La Temperatura Deseada parpadeará tres vezes y bajo la Temperatura Actual de la habitación se做不到 en rojo.
- Cuando no lo usa, colque el control remoto en el sujetador en la parte lateral del calefactor.

CHARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
El Calefactor de Ceramica de 360^ está equipado con variedespositivos ycharacteristicas para una proteccion adicular:
- El SafetyTIP MR de 360^ es un interruptor anticaidas elrial inhabilita el calefactor si es accidentalmente derribado en qualquier direccion.
- Un control de sécurité de temperatura alta previene el sobrecalentimiento.
- Este calefactor está también equipado con un fusible tírmico elrial apagará permanente el calefactor si funciona a una temperatura mas alta de lo normal.
- Este calefactor fue fabricado utilizing un plástico de seguridad de alta calidad.
LimPieZa Y aLmaceNamieNTO
Le recomendamos limpar el Calentador de Ceramica del Anillo 360^ al menos una vez al mes y antes de guardarlo al terminar la temporada.
- APAGUE (O) o (le calentador y desconectelo. Permita que se enfrie.
- Utilice un paño seco para limpiar las superficies externas del calentador. NO UTILICE AGUA, CERAS, ABRILLANTADORES U OTRAS SOLUCIONES QUIMICAS.
- Antes de almacenar, limpie su Calentador de Ceramica del Anillo 360^ utilizing dos pasos Mentionados arriba. Enrolle el cable alrededor de la unidad. Colquelo en la caja original y guarde en un lugar fresco y seco.
- Este calentador no se desarma.
PrOBLemaS
Si su Calentador de Ceramica del Anillo 360^ se apaga inesperadamente odea de funciona,una de lascharacteristicas de seguridad de su calentador pueda estar activada para prevenir el sobrecalentamento.
- Asegürese que el radiador está enchufado y que la toma de corriente funciona.
- Compruebe que no hay ningún objeto que obstruya el aparato. En caso affirmativo, apague el radiador (O) o (I) desenchúfelo, déjelo enfiar Completely y quite=dicho objeto.
- Espere al menos 10 horas antes de volver a enchufarlo signify las instrucciones de la sección FUNCIONAMIENTO;
Dimesion de la Unidad Series HZ-420 - 22.2 cm L x 22.2 cm A x 43.8 cm H (ensamblado)
Series HZ-430 - 22.2cm L x 22.2 cm A x 47 cm H (ensamblado)
Amperes 12.5
Voltaje de la Unidad 120V\~,60Hz
Watts Maximo 1500
BTUs Maximo 5118
Costo de Operación*
Para estar el costo de operación de este calentador, multiplicé los watts realizados por .001 para Obtener medía en kilowatts y multiplicé por su tarifa electrica local de kilowatt por el tiempo que utilise el calefactor. Por exemple, si su tarifa electrica es de .1196** por kWh y opera este calentador constantemente en el ajuste alto (1500 W) por 4 horas, le costará.71 centavos el operar el calefactor (1500 W x 4 horas x .001) x .1196 kWh = .71 centavos).
NOTA: Debido a que los Ajustes Bajo (LO) o Energy SmartMR (HZ-860 Series) no requieren tanta electricidad para funciona, son más eficientes energetically y pueda ser mejoras OPCiones si está preocupo por el Consumo de amperaje en un circuito cuando el calentador está en el ajuste Alto (HI).
- Cálculo (Potencia Total x .001) x Costo por kWh = Costo de Operación
** Precio de Venta Promedio de Electricidad para el Nombre Final por el Consumo final, Administración de Información de Energía de los EE.UU., 11 de Agosto, 2010
SERVICIO AL CLIENTE
Envie sus preguntas o commentarios a:
Kaz USA, Inc.
Envie un correco electrónico a: consumerrelations@kaz. com
O visite.nuestro sitio Web: www.kaz.com
Por favor, indique el numero de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTIA. NO DEVUELVA EL RADIADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED Mismo. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DA—AR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 ANOS
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el radiador.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fabrica o de mano de obra.Esta garantía excluye los defectos occasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adiconiales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fabrica en virtud de la presente garantía. KAZ USA, INC. QUESA EXENTA DE TODA RESPONSABILITYD POR DA-OS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTIA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON Este PRODUCTO TENDRA LA MISMA VIGENCA QUE LA PRESENTE GARANTIA. En ciertos lugares no se permitte la exclusion o limitacion a daños fortuitos o indirectos, ni los limites de duracion aplicables a una garantia implicita. Por consiguiente, es possible que estas limitaciones o exclusiones no se aplicuen en su caso.Esta garantía le confiereunos derechos precios, reconocidos por la ley. Dichos derechos differen de un lugar a othery and is possible que ustedongathers. La presente garantia solo sera valida con la compra inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial.
B. Kaz USA, Inc. se reserva todo Derecho de reparacion o substituccion del presente producto si se constata que presenta un defecto de fabrica o mano deILA.
C.Esta garantia no cubre los daños occasionados por tentativas de reparacion no autorizadas o por el uso no conforme con el presentemanual.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA, Inc., adjunte una descripción breve del problema jusqu'à un prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 US é 15,50 CAD para los gastos de manutencion, embalaje de vuelta y reenvio. Indique su nombre, direccion y un número de téléphone donde podamos localizarle durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelentado. Pida confirmación del seguido o de la entrega. Enviar a:
En los Estados Unidos:
Kaz USA, Inc.
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atencion al Cliente y reciba informacion yactualizaciones de su productos y新品as ofertas promociones.
©2011 Kaz USA, Inc.
Reservados todos los derechos.
P/N:31IMZ440190