HONEYWELL EnergySmart Low Profile HZ817 - Radiador electrico

EnergySmart Low Profile HZ817 - Radiador electrico HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EnergySmart Low Profile HZ817 HONEYWELL en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HONEYWELL EnergySmart Low Profile HZ817 - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - EnergySmart Low Profile HZ817 HONEYWELL

Preguntas de los usuarios sobre EnergySmart Low Profile HZ817 HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EnergySmart Low Profile HZ817 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EnergySmart Low Profile HZ817 de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO EnergySmart Low Profile HZ817 HONEYWELL

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

SI USTED NO COMPRENE LAS INSTRUCCIONES O LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO NO USE EL CALENTADOR Y LLAME AL (800) 477-0457 PARA UNA MEJOR EXPLICACION.

ADVERTENCIA

Fallo en seguir cualesera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en fuego, heridas o la muerte.

SUS RESPONSABILIDADES

El uso de aparatos electricos pueda cause riesgos que incluyen, pero no está limitados a, heridas, incendio,CHOque elctrico y daño al systemalelectrico. Estas instrucciones tienen el proposto deproveerlo austed de la informacion necessitiesa parael uso de este producto y para evitar这些东西 riesgos.

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato de calefaction.
  2. El radiador se caliente cuando está en configuracionado. Para no quemarse, evite el contacto continuo de la piel con las superficies calientes. Si el aparatoiene asas, ueslas para moverlo. Aleje todo material inflamable (como muebles, almohadas, ropa de cama, papel, prendas de vestir y cortinas) a al menos 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del aparato, de los laterales y de la parte trasera del本身就是.
  3. Extrema precaución es necesaria cuandorialquier

QUICK HEAT® HEATERS

Modelos de las Series HZ-614 y HZ-614C

Modelos de las Series HZ-615

Modelos de las Series HZ-617 y HZ-617C

Modelos de las Series HZ-817

calefactor se utilizes cerca o por niños o personas discapacitasadas, y siempre que el calefactor se deje funciona y desatendido.

  1. Desenchufe el aparato de calefacción siempre que no lo use.
  2. No use el aparato de calefacción si el enchufe o el cable de alimentación está danados. No use el aparato si muestra senales de un mal configuracion, si se ha caido o ha sufrido daño alguno. Lleve el calefactor de vuelta a la instalacion autorizada de service para evaluacion, ajuste electrico o mecanico, o reparacion.
  3. No use el aparato en el exterior.
  4. Este aparato de calefacción no pueda usarse en cuartos de bano, salas de lavado ni ninguna other habitación similar mojada. Nunca coloque el radiador de forma que corra el riesgo de caarse en una bañera o enequalquiero recipiente con agua.
  5. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Acomode el cable de alimentacion lejos del area de trafico de modo que nadie pueda tropezar en el.
  6. Para desenchufar el calentador, primo apague el aparato, cuando saque el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacion.
  7. Advertencia - Conecte solo a tomacorriente polarizzato. Este calefactor es para usarse con 120V . Este aparato tiene un enchufe polarizzato como se muestra en la Fig. 1. Un adaptorder está disponible a la vente (no incluido) para connectar enchufes polarizados de tres patas a un tomacorrientes de dos ranuras. El cable verde de tierra con terminal que se extende del adaptorder seDebe connectar a una tierra permanente, tal como una caja de registrar correctamente puesta a tierra. El adaptorder noDebe ser uso si hay disponible un tomacorriente con tierra.
  8. Asegúrese que no PENETREN CUERPOS extraños por las ranuras de ventilación o evacuación para evaporar descargas electricas, un posiblo incendio o que se dañe el aparato de calefacción.
  9. Para evitar un incendio, no bloquee deacular forma los orificios de entrada y calidad de aire. No deje el aparato sobre una superficie blanda (como una cama), puis podra bloquear los orificios.

  10. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que pueda echar chispas. No conecte el aparato en lugarares donde se use o almacene gasolina, pintura ni ningún(otherly inflammable.

  11. Use únicamente este aparato de calefaction observando todas las normas del presente manual. Todo uso del aparato no recomendado por el fabricante pueda ser causa de incendio,你怎么 electrico o heridas.
  12. Absténgase de usar un cable de extension, pourrait recalentarse yCausear un incendio.Si no le queda另外一个optional,que sea de un grosor minimo de 14 AWG y calibrado para al menos 1875 W.El cable de extensiondebeseruncablede3lineasconuno deellospara tierra y enchufe polarizzato.
  13. El aparato de calefaction gasta 12,5 A cuando está en funciona. Para evaporar sobrecargas, no enchufe el aparato en un circuito que este alimentandothers aparatosprevididos.
  14. Es normal que el enchufe esté algo caliente al tocarlo. Sin embargo, una conexión sueña entre la calidad de corriente alterna (toma de corriente) y el enchufe pueda provocar recalentimiento y deformación del enchufe. Pida a un electricista que cambie la toma de corriente defectuosa o sueña.
  15. Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier Manipulacion con, o alteracion de, este producto pueda resultar en serias heridas, la

muerte o incendidio. Riesgo de descarga electrica. No abra, no hay en el interior piezas utiles para el usuario.

  1. No arranque las etiquetas del producto que contienen advertencias e instrucciones de seguridad.

  2. LaULDadecalorque emiteeste aparato decalefacionesvariableysu temperaturacouldlegar aquemar la piel.Por estarzon,sedesaconseja el uso del aparato a personas de debil sensibilidadal calor yde limitadacapacidad dereacionparaevitarlasquemaduras.

  3. Antes de limpiar, o guardar, o cuando no está en uso, apague la unidad ydesconectela de la toma de corriente.

  4. Coloque el calentador en una superficie firme, plan y libre de obstáculos y al menos a 0,9 m (3 pies) de distancia de materiales inflamables. NO use en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese de que el aparato no está en un lugar en donde niñosankyos o mascotas能把tropezarse con el. Las patas de hule del aparato de calefacción lo sostendran en posición estable.

23. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

HONEYWELL EnergySmart Low Profile HZ817 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASOCIADAS CON EL ENCHUFE EN SU PRODUCTO

  • Coloque el calentador sobre una superficie firme y nivelada lejos de materiales combustibles.
  • Con la perilla de control en la posicion apagada (OFF), enchufe el calentador en un tomacorriente:puesto a tierra.
  • Gire el termostato al máximo en el sentido de las agujas de un reloj (HIGH).
  • Para encender el calentador, gire la perilla de control en la direccion de las agujas del reloj a la posicion encendida (ON) (Fig. 2).
  • Si desea usar la option de Quick Heat®, gire la perilla de control a la graduación de Quick Heat®.

HONEYWELL EnergySmart Low Profile HZ817 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 2

  • Cuando la temperatura de la habitación le的结果 agradable, gire lentamente el termostato en el sentido contrario de las agujas de un reloj hasta que el elemento tírmico se detenga. De esta manière, el termostato está ajustado a la temperatura de la habitación y mantendrá dicha temperatura prendiendose y apagándose automatistically.

OPERACION SERIES HZ-817

  • Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y despejada, libre de obstrucciones y al menos 0,9 m alejado deequalquier material combustible.
  • Nunca doit desatendida una unidad operando.
  • Enchufe el calefactor a una toma corriente de pared.
  • Toque el botón de encendido para poder en marcha el calefactor. La luz indicaora de encendido se iluminará (Fig. 3).
  • Para ahorrar hasta un 35% en recibos de luz, gire la perilla de Energy SmartMR a la temperatura deseada. Hay quatre ajustes distinctos de 65^ / 18^ , 70^ / 21^ , 75^ / 23^ y 80^ / 26^ . El calefactor Energy SmartMR automatistically seleccionara el nivel de potencia apropiado para satisfacer mejor su temperatura deseada. A medida que la temperatura del aire en la habitacion se aproxime al ajuste de temperatura, el calefactor disminuira automatistically el Consumo de energia y proportionará calor constante sin
  • Las luces LED iluminadas indicaranrial es la temperatura actual en la habitacion.
  • Este calefactor está equipado con un BAJO (-) el cui enciende la unidad automatamente si la temperatura baja de 12^ / 55^ grundos para poder en la proteccion contra el congelamento de tuberias o el dano por heladas.
  • Para invalidate la característica de Energy Smart y producir el calor máximo, gire Completely la perilla hacía la derecha hacía "ALTO (·)." Esto producirá siempre 1500 W de calor.

HONEYWELL EnergySmart Low Profile HZ817 - OPERACION SERIES HZ-817 - 1

OPCION DE QUICK HEAT

Quick Heat® lanzará una rafaga de aire caliente desde su zócalo. Esto ayudará a calentar la habitación con másrapidez.En este modo se escucharé el funcionajo de un ventilador. Internacional se pueda apagar la option de Quick Heat y el calentador funciona con calor silencioso.

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Su radiador posee variedispositivos ycharacteristicas para una mayor calidad :

  • Un disposativo de seguridad para altas temperatas evita el calentamento excessivo del radiador.
  • Asimismo, este radiadoriene con un fusibleTERMICO que apaga el aparato de forma permanente si se pone a functionar a una temperatura mas elevada de lo normal (unicamente los modelos de las series HZ-614, HZ-615, HZ-617 y HZ-817).
  • Un indicator de calor intenso SafeGuarda indica que la rejilla está demasiado caliente para tocarla - el indicatoroca del negro al rojo (unicamente los modelos de las series HZ-614C, HZ-617, HZ-617C y HZ-817).
  • Característica del Interruption Anti caidas - SOLO LAS SERIES HZ-817 estan equipadas con un interruptor anti caidas, elrial inhabilita al calefactor si este es derribado. Para restaurar la energia en el calefactor, coloquelo de manera correcta y presione el boton de encendido.
  • Un enchufe con toma de tierra con 3 patillas.
  • Este calentador fue 创建 using un plástico de seguridad de alta calidad.

HONEYWELL EnergySmart Low Profile HZ817 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD - 1

No toque la rejilla si el aparato no está apagado y el indicator SafeGuardMR no ha vuelto a ponerse negro.

PROBLEMAS

Si el aparato deja de funciona repentinamente, pueda ser que uno de susositivos de seguidad se haya activado para evaporar un recalentamento excessivo, enuyo caso :

  • Asegürese que el aparato está enchufado y que la toma de corriente está operativa.
  • Compruebe que ningún objeto obstruya el aparato. Si es el caso, pague el aparato y desenchúfelo. Deje enfiar completeness el radiador y retire el objerto que lo obstruye.
  • Espere al menos 10 Minutes para que el radiador se enfré antes de volver a enchufarlo. Pulse el botón de realajuste (reset) y siga las instrucciones de FUNCIONAMIENTO.

SERVICIO AL CLIENTE

Envie sus preguntas o commentarios a:

Kaz, Incorporated

Llame sin coste al 1-800-477-0457

Envie un correo electronomic a: consumerrelations@kaz.com

O visite{nuestro sitio Web:www.kaz.com

Por favor, spécifique el número de modelo.

NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL RADIADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DANAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

LIMPIZA

Se recomienda que limpie el radiador al menos una vez al mes y antes de guardarlo a final de la temporada.

  • Apague el radiador y desenchufelo. Deje que se enfié Completely.
  • Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato. NO USE AGUA, CERA, NINGUN PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCION QUIMICA.

ALMACENAMIENTO

  • Limpie el radiador siguiendo las etapas anteriores y guardelo en un lugar fresco y seco.
  • Este radiador no se desmonta.

CHARACTERISTICAS ELECTRICAS ASIGNADAS

Las caracteristicas electricas de este aparato son : 12,5 amperios (1.500 W), 120 V, 60 Hz.

GARANTÍA LIMITADA DE 3 ANOS

Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto.

A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fabrica o de manos de obra.Esta garantía excluye los defectos occasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adiconiales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fabrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILITYD POR DANOS FORTUITOS O INDIRECTOS DETodo TIPO. TODA GARANTIA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRA LA MISMA VIGENCIJA QUE LA PRESENTE GARANTIA. En ciertos lugarares no se permitte la exclusion o limitacion a daños fortuitos o indirectos, ni los limites de duracion aplicables a una garantía implicita. PorARRY,S, es possible que estas limitaciones o exclusiones no se aplicuen en su caso.Esta garantía le confiereunos Derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos differen de un lugar a other y es possible que ustedongathers. La presente garantia solo sera valida con la compra inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial.
B. Kaz se reserva todo Derecho de reparacion o substituccion del presente producto si se constata que presenta un defecto de fabria o mano deoca.

C. This garantía no cubre los días occasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz, Incorporated, adjunte una descripción breve del problema+junto con una prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 $ US ò 15,50 CAD para los gastos de manutencion, embalaje de vuelta y reenvio. Indique su nombre, direccion y un número de téléphone donde PODamos localizarle durante el día.

Debe pagar los gastos de envio por adelantado. Pida confirmacion del seguiniento o de la entrega. Enviar a:

En los Estados Unidos :

Por favor visit www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atencion al Cliente y reciba informacion yactualizaciones de su productos y cuales ofertas promocionales.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : EnergySmart Low Profile HZ817

Categoría : Radiador electrico