Joggster Adventure - Paseante TfK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Joggster Adventure TfK en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Joggster Adventure TfK
Preguntas de los usuarios sobre Joggster Adventure TfK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Joggster Adventure - TfK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Joggster Adventure de la marca TfK.
MANUAL DE USUARIO Joggster Adventure TfK
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso y conditiones de garantía
Bienvenido al mundo de TFK
Tómese un par de horas para leer detenidamente las siguientes instrucciones antes de utiliser el producto y tíngalias siempre a mano. Tenga en cuenta que si no sigue estas instrucciones puedaponer enpeligro la seguridad del niño.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
- ADVERTENCIA: no deje nunca al bebé sin vigilancia.
- ADVERTENCIA: este cochecito es apto para niños a partir de los 6 meses y admite un peso máximo de 15kg . Utilico elsiempre para un niño únicamente.
- ADVERTENCIA: antes de utiliser, asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo están cerrados.
- ADVERTENCIA: si se coloca algunaonga energia en el manillar, el cochecito perdarda estabilidad.
- ADVERTENCIA: utilise sempre el cinturón de 5+puntos para sujar al niño,尤其是 lvee saco.
- ADVERTENCIA: utilise sempre el cinturón de entreprises en combinación con el de pelvis.
- ADVERTENCIA: si utilizes accesos como el adaptor de TFK,onga en cuenta las instrucciones de uso relativos a este producto.
- No deje nunca el cochecito parado sin el freno de estacionamento(peso.
- No levante nunca el cochecito con el niño dentro.
- No utilise escaleras (meccanicas) para subir el cochecito con el niñoarto.
- Para subir escaleras o sortear algo Obstáculo compruebe previamente los bloquesos.
- Levante el cochecito solo por las piezas fjas del chasis.
- No utilise nguna pieza de other fabricante que no sea TFK.
- La energia maxima que admite el capazo es de 5 kg.
Compruebe con regularidad si los frenos y las uniones funciona correctamente. Si tiene que reparar el cochecito, utilise solo piezas de repuesto originales.
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE
- (Fig. 1) Para utiliser el Joggster Adventure, despliegue primero la parte inferior del chasis. Presione hacer abajo el armazón de la cesta (1) con la mano o el pie hasta que hagablick. Esto es muy importante para la estabilidad.
- (Fig. II) A continuación, deslice hacía arriba el manillar (2) hasta que encaje el doble seguro (3). Cierre los mecanismos de bloqueo (4) situados a la izquierda y la derecha por encima de las articulaciones.
- (Fig. III) Antes de instalar la silla en el chasis, hay que quitar los adaptadores base. El asiento se fija al chasis con tres cierras de presión automatéricos (a) en cada lado del chasis. Adicionalmente esta unido al apoyapiés con dos cierras de presión automatéricos (b). En cada lado del asiento, hay 2 cierras de presión automatéricos (c) en los que se fija la protección contra el viento de la capota.
- (Fig. IV) Instale la capota (5) colocando los soportes derecho e izquierdo (6) en las barras laterales (2). Posteriormente asegure la capota con los cierras de presión automaticos al respaldo del asiento (d).
- (Fig. V) Cuando monte las ruedas traseras por primera vez, colque la pinza portapastillas (7) en el disco de freno (8). Colque el eje (9) a工程技术 del buje y en el orificio previsto paraarlo en el eje trasero, y presione hasta que encaje. A continuacion, colque el cable de freno (10) en el alojamento del cilindro del freno central (11) y compruebe que los frenos functionan bien actionando la palanca del freno de mano (24) ubicada en el manillar (2).
Para retirar las ruedas, afloje el cable del freno (10), presione el pulsador TFK (9) ubicado en el centro de la rueda y extráigalias. - (Fig. VI) Introduzca la rueda delantera (12) en la abertura prevista paraarlo y presione hasta que hagablick. En la posicón 1,la rueda delantera pueda girar libremente (12); en la posicón 2, se queda fija.Sipulsa el boton rojo con la flecha (13),podrá retiring la rueda presionándola hacer abajo.
-(Fig. VII) El respaldo tiene quatre posiciones. Éstas se ajustan con las cremalleras laterales (16). Tenga en cuenta que siempre tienen que estar Completely abiertas o cerradas.
-(Fig. VIII) El reposapiés (17) se pueda plegar hacer arriba. Paraarlo, levántelo y asegúrelo por debajo con el estribo de metal (18). El rodapié (19) tiene tres posiciones de abatimiento.
-(Fig. IX) En el arco de la capota hay una mosquitera (20) enrollada. Abra la cremallera, extiendala hacía abajo por encima del reposapiés. Si abre la otra cremallera, pueda desmontar la mosquitera por completeo.
- (Fig. X) Paraajar la barra de proteccion (21), abra las cubiertas laterales de la funda y colque la fijacion por encima del tubo del chasis. Fijela con la palanca de sujecion (22). Puede embarar la posicion pulsando el boton rojo de la izquierda y la derecha.
-(Fig. XI) La alta del manillar se pueda ajustar pulsando las dos articulaciones (23).
-(Fig. XII) El freno de mano (24) funciona a la vez de freno de marcha y de estacioncimiento. Para hacer el freno de estacioncimiento, apriete a fondo la palanca de freno (24) y desplace por complete lo palanca de estacioncimiento roja (25) para que la palanca de freno estáersionada al maximo (24) y el freno actue deforma permanente. Para Desbloquearlo, accione la palanca de freno (24) y libere la palanca de estacioncimiento (25) de nuevo. Si los frenos pierden eficacia, reajustelos. Gire el tornillo de apriete (26) de la empuñadura del freno hacía la izquierda y compruebe si los frenos funciona mejor asi.
- (Fig. XIII) Para pledar el Joggster Adventure, repliegue el rodapié (19), afloje los dos mecanismos de bloqueo (4) por encima de la articulación y el doble seguro (3) y doble el manillar (2) hacía delante. A continuación extraiga el capazo (1) hacía arriba de un tirón con la &,a de la cinta portadora (27). Ya pueda levantar el cochecito por la cinta (27) y este se pledará.
-(Fig. XIV) Cierre el seguro de transporte (28) del chasis para que el Joggster Adventure no se despliegue accidentalmente.
- (Fig. XV) Cuando salga con el Joggster Adventure a pasear por el aire libre, asegure la correa suministrada paraarlo en el eje trasero y pásese por la muñeca el extremo con el tensor de goma.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
- Para limpiar todas las piezas utilise un paño humedo.
- No实用性 detergents ni lubricantes agresivos.
- Aplique aceite en spray en las articulaciones y los apoyos de las ruedas para que funciona con suavidad.
- La funda del asiento se pueda lavar a mano a 30^ . No la lave aquina ni la introduzca en la secadora.
- En occasions, las ruedas peuvent dejar marcas negras en el suelo. Retire las cosas que se enganchen en las ruedas (p. ej. piedras) para evaporar daños en el suelo.
CONDICIONES DE GARANTÍA
En caso de reclamacion justificada, se aplicará la normativa legal. Conserve el recibo de la compra como comprobante durante el periodo de garantia legal. La garantía es de 2 años *) y empieza cuando se le entrega el cochecito. Las deficiencies del producto quean limitadas a los defectos de material y fabricacion existentes en el momento de la entrega. La garantía no cubre:
- El desgaste natural ni los danios occasionados por cargas excessivas.
- Danos derivados de una utilizacion inadequada o incorrecta.
- Danos derivados de un montaje y la puesta en funciona inadecuados.
- Danos derivados de un manejo o mantenimiento negligentes.
- Danos derivados de alteraciones imprecendentes del cochecito.
Notifique los defectos inmediamente paraatar dañosmayores.
Motivos de reclamación
Los productos de TFK se fabrican principalmente a base de aluminio y, por tanto, son inoxidables. Sin embargo todas piezas están lacadas, galvanizadas o disponen de otro tipo de protección superficial. Según el mantenimiento y el uso, estas piezas se pueda oxidar. De ser asi, this no se considera un defecto.
- Los rasgunos son manifestaciones normales de desgaste y no se consideran un defecto.
- Loskeptidos humedes que no se sequen ni ventilen lo suficiente poderen enmohecerse. Esto no se considera un defecto de fabricacion.
- La luz del sol, el sudor, los detergentes, el roce o un lavado muy freciente pueda decolorar el tejido, lo cual no se considera un defecto.
-
Al comprar el producto, le recomendamos que compruebe si el tejido, las costuras y las cremalleras están bienculos y funciona ancorrectamente.
-
El desgaste de las ruedas es una manifestacion normal de desgaste. Los daños derivados de actiones externas no se consideran un defecto. Es inevitable que pueda haberalgun desequilibrio en el cochecito, lo qual no se considera un defecto. Compruebe por forma el producto al recibirlo para evaporar posteriores reclamaciones. Si detecta una tara posteriormente, dirijase a su distribuidor lo antes possible. Este se pondra en contacto con nosotros para saber como proceder. TFK no acepta envios sin previo aviso y sin autorizacion.
ManualFácil