SentrySafe MSW0809 - Seguro

MSW0809 - Seguro SentrySafe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MSW0809 SentrySafe en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SentrySafe MSW0809 - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Caja fuerte ignífuga
Marca SentrySafe
Modelo MSW0809
Protección contra incendios Certificada UL hasta 2 horas a 1010°C (1850°F), temperatura interna <177°C (350°F)
Resistencia al agua Algunos modelos: probados a 4000 L/min durante 15 min e inmersión 1 h en 5,24 cm de agua
Tipo de cerradura Combinación mecánica (3 o 4 dígitos) o electrónica (5 dígitos) según versión
Alimentación (versión electrónica) 4 pilas alcalinas AA (no incluidas)
Programación de usuario Código de usuario de 5 dígitos (modelo básico) o código de administrador de 4-8 dígitos + hasta 6 códigos de usuario (modelo LCD)
Doble bloqueo Posible (combinación + llave) en algunos modelos
Material Acero con aislamiento ignífugo patentado
Funciones principales Protección de documentos contra el fuego y el agua, montaje en suelo posible
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No utilizar productos abrasivos ni líquidos
Seguridad Bloqueo automático después del cierre, modo de espera de 2 min después de 3 códigos incorrectos
Piezas de repuesto y reparabilidad Llaves de repuesto disponibles bajo pedido (número de serie requerido). Combinaciones no modificables (excepto modelos LCD)
Garantía Limitada a 2 años (defectos estructurales o mecánicos)
Accesorios incluidos Kit de montaje en suelo (2 tirafondos, 2 arandelas, 2 tacos), bolsa deshidratante

Preguntas frecuentes - MSW0809 SentrySafe

¿Cómo abrir la caja fuerte por primera vez?
Para un modelo mecánico: alinee el cero en la marca, gire el dial según las instrucciones (3 o 4 dígitos). Para un modelo electrónico: instale 4 pilas AA, abra con el código de fábrica impreso en la cubierta trasera (5 dígitos), luego presione Prog/Enter.
¿Puedo modificar la combinación de mi caja fuerte?
Para los modelos mecánicos, la combinación es fija y no se puede modificar. Para los modelos electrónicos, puede programar un código de usuario (5 dígitos) o un código de administrador (4-8 dígitos) según el tipo de teclado.
¿Cómo reemplazar las pilas de un modelo electrónico?
Gire la carcasa del bloqueo electrónico hacia la derecha y retírela. Inserte 4 pilas alcalinas AA nuevas respetando la polaridad. Vuelva a colocar la carcasa y gírela hacia la izquierda. No se borra ningún código durante el cambio.
¿Qué hacer en caso de pérdida de la combinación o las llaves?
Para las llaves: contacte a su distribuidor local de Sentry con el número de serie (ubicado en la cubierta trasera o cerca de la bisagra). Para la combinación: debe enviar una solicitud por escrito (correo electrónico o fax) al servicio de atención al cliente de Sentry con comprobante de compra. No se aceptan solicitudes por teléfono.
¿Esta caja fuerte es impermeable?
Algunos modelos ofrecen resistencia al agua probada: rociado de agua hasta 4000 litros durante 15 minutos e inmersión en 5,24 cm de agua durante 1 hora. Verifique las características de su modelo específico.
¿Puedo guardar joyas o perlas en esta caja fuerte?
No. Las perlas se dañan a temperaturas muy inferiores a 177°C. Las joyas delicadas (relojes, etc.) deben colocarse en un recipiente hermético. Conserve la bolsa deshidratante incluida para absorber la humedad.
¿Cómo fijar la caja fuerte al suelo?
Utilice el kit incluido: perfore dos agujeros en el suelo (madera u hormigón) alineando las muescas debajo de la caja. Inserte los tacos, luego atornille los tirafondos con arandelas. Para madera: broca de 7,2 mm, profundidad 64 mm. Para hormigón: broca de 9,5 mm, profundidad 64 mm.
¿Qué significa el indicador luminoso o los pitidos?
En los modelos electrónicos: un pitido confirma la pulsación de una tecla. 3 pitidos y luz roja: error o pausa demasiado larga (>5s). LED amarillo encendido permanentemente: pilas bajas. Modo de espera (2 min) después de 3 códigos incorrectos: el bloqueo se desactiva temporalmente.
¿Cuál es la garantía de este producto?
SentrySafe ofrece una garantía limitada de 2 años a partir de la fecha de compra, que cubre defectos estructurales o mecánicos. Para reclamos, contacte al servicio de atención al cliente con comprobante de compra (código UPC). En Australia y otros países, se aplican derechos adicionales.
¿Puedo usar pilas recargables?
No. No se recomienda el uso de pilas no alcalinas o recargables. Use exclusivamente pilas alcalinas AA nuevas.

Preguntas de los usuarios sobre MSW0809 SentrySafe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Seguro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSW0809 - SentrySafe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSW0809 de la marca SentrySafe.

MANUAL DE USUARIO MSW0809 SentrySafe

Manual del Usuario Cajas fuertes de acero marca FIRE SAEbtener informacion sobre el uso de la cerradura, o cerraduras, de su caja fuerte, consulte las paginas 48-52. Vease la contraportada para Obtener informacion sobre el modelo y la combinacion.

  1. 1 Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

jIgikaiiiei iaiaiaiaiaiai

jblacw/aaol(aagnoAER)ccggi00.

1VW 0i jj jai iaiin aai

1111111111111111111111

OA.CA.DA.MA:

y 100000000000000000000000000000000000000000000000

y

y:aa a

gai gai e xabol otai (*) jydy s jayg ai jai

Jia#i

gaiu wai: Jaiai jia jia jiaai all aoe jie gauanall Saeiui iig, diliag caiu uaoj yuaal gaiy gaiyai 1ai gao yai jai (CPU) ayjzll zai jai ngaiyai yaiyai lcoayegyai ciinall eaiyai xai yai. lii paaaill sii yai ai yai

1

Jglalllg jnnnll Jlaa 1 aaiillll lac Lao . 1

gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

jai jai jie bai

j000000000000000000000000000000000000

aaiilalil piay jolll

a

2j[1]

aiaiaia (AA) aIglaolbge Jieiill 1

gill 110g aglul 110h11 pniu u 8:10

JgjS1JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ

SentrySafe MSW0809 - 2j[1] - 1

jooj jil

Loo

gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

j81 000

(0cl clall j).AA uauu clll aee s yao 1 Jai. ailgabwJie gai yuusuall lgliaaull gaae 0eai iue .gaiiill sall ie gaiioll gaiisLJIJIJIJI (PROCEED) jaiu (

g5gaiiiaagjia

gaiiill 25g Jgmmol 25s 1g5u Jannai

aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

LCD

SentrySafe MSW0809 - LCD - 1

g jilj 1

gjoo jol pblj lcl ggl jao gjin joi jao jai jn (lloo Jao Jia Jil jaiyUu gijSll Jai) aaii iie Ie Loo glaig gis SJI gss plas

:J81a aaiiiaai

()

Jolalilbawllie jaiy jayl lcllal yjai
laaii aololai sllal cagbal qiyjLd/12s
claao oia (Prog/Enter) JsiA /aepn lclao 1
jg jg jg (PROCEED) jgi

cillaiagjplni

SentrySafe MSW0809 - cillaiagjplni - 1

1

SentrySafe MSW0809 - cillaiagjplni - 2

s 1

Lc baiol aaiis cuiol yjg jiaiill aicar lai i 1yLs sao ayjiaow gao wqieal ao jayoi 1uai jaiil qayw .iluall qaiell ao jaiwl u 1e gwi jgiyraaag .jaiell alc dauo LJI jgi 100000000000000000000000000000000000000000

2

J (Prog/Enter)

Gracias por adquirir este producto SentrySafe.

2 años de garantía limitada

Se garantiza al comprador original que este producto (el "Producto") estara libre durante dos años (2) desde la Fecha de su配音ccion de defectos estrcturales y mecancios causados por materiales defectuosos o fallos de fabricacion. En caso de que surja algo indefecto estructural o mecanico durante el periodo de garantia, Sentry Group or su representante designado (en lo suscesivo "Sentry") reparar o reemplazar la pieza o las piezas defectuosas del Producto or el Producto, a su option, sin cargo algo.no. ESTA GARANTIA NO AFFECTA LOS DERECHOS ESTABLECIDOS POR LA LEY BAJO LA LEGISLACION DEL PAIS EN QUESE HAYA ADQUIRIDO EL PRODUCTO. NOTE IMPORTANTE: CONSULTE () ABAJO PARA LAS REGLAS ESPECIFICAS QUESE APLICAN A AUSTRALIA Y OTROS PAISES.

Servicio de garantía

Para Obtener servicios cubierto por la garantía,pongase en contacto con su distribuidor u oficina local de Sentiroy con su nombre, direccion, prueba de compra del embalaje (csgido UPC), recibo original y una descripción del problema.Consulta la informacion de contacto de las oficinas de Sentiroy que se incluye en la contraportada de estemanual del usuario.NO ENVIE LAS UNIDADES DEFECTUOSAS A SENTRY.

Limitaciones de la garantía

  1. A exception de los días causados por negligencia grave o mala conductor intencionado y, en todo caso, en la medía permittida por las reglas y leyes aplicables sobre la responsabilidad del fabricante por productos defectuos, la responsabilidad de Sentry y el recorro exclusivo del comprador al amporo de esta garantía se limitan a la reparación o sustitución de la pieza o las piezas defectuosas del Producto o del Producto, a elección de Sentry. En ningún caso, Sentry sera responsable de las perdidas o los días debidos a eventos externos como incendio, agua, robo o vandalismi, ni de los días incidentales o consecuentes a personas o propiedades (incluido el contentido del Producto) que Sean el resultado del incumplimiento de esta garantía o de cualquier othera garantía expressa o implicita aplicable al Producto. NOTE IMPORTANTE: LA EXCLUSION Y LIMITACION ANTERIORES NO SE APLICAN EN AUSTRIA. CONSULTE (^**) A CONTINUACION PARA LAS REGLAS ESPECIFICAS QUE SE APLICAN A AUSTRALIA Y OTROS PASES.
  2. A exception de lo que se disponga de outras forma según la legislación aplicable, Sentiery国家重点 todos los demas acueros y garantías, ya Sean escritos o verbales, expresos o implicados, incluidas,iauxque no de forma exclusiva, las garantías implicadas de commerciaridad e idoneidad para un uso concreto. La garantía implicada que se aplicá a este Producto no superara la garantía limitada estandar de dos (2) años, NOTA IMPORTANTE: LA EXCLUSION Y LIMITACION ANTERIORES NO SE APLICAN EN AUSTRALIA. CONSULTE (^**) A CONTINUACION PARA LAS REGLAS ESPECIFicas QUE SE APLICAN A AUSTRALIA Y OTROS PAISES.
  3. En la(Maxima medida permittida por la ley, Sentry no se hace responsable de los daños, defectos o el malfunctionamento del Producto causados por el envío. El producto, que se ha embalado con el debleido cuidado y una Manipulaciónreasonable,Debelooig al cliente en buena conditiones.
    4.Esta Garantía limitada no cubre defectos, daños o mal configuración causados por改动aciones, alteraciones, reparaciones o mantenimiento del Producto realizado por personas que no pertenzan a Sentry o a surepresentante designado, u ocasio-nados por abuso fisico o uso indebido del Producto.
  4. Ningin agente,empleo,representante,distribuidor o minorista de Sentry tiene autoridad para expresar o dar a entender la existencia de ninguna confirmacion, promesa o acuardo que de cualesquider forma modifie los关键时刻 de esta Garantia limitada.
    6.Esta Garantia limitada se aplicar a Productos新时代 de primera calidad y no se aplicar a unidades reacconduencias de fabrica o a productos de segunda mano, ni a productos deteriorados por eventos como, por exemple, incendios, inundaciones, terremotos, etc., poritaralgunos.
    Todas las disponeciones de this Garantia limitada son individuales y distinguas. Siequalquierdisposicionfuerghaclaradurovaliday no aplicable, dicha determinacionnoafectarayalidizedoy aplicacion

de lasdemasdispositionses.estaGarantia limitadaletotorgaderechoslegalesconcretos,quepodranvariarseganlasdispositionesobligatoriasde lalegislation delpaysen queseahyaadquiridoelProducto.

SI HA ADQUIRIDO EL PRODUCTO EN ALGUNO DE LOS PAISES SIGUIENTES, SE APLICAN ESTAS REGLAS:

(*)AUSTRALIAADEMÁS DE LOS DERECHOS OBTENIDOS AI. AMPARO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, PODRIA TENER DERECHOS Y RECURROS ADICIONALES IMPlicantos en VIRTUD DE LAS LEYES APLICABLES COM, POR EIJMFLO, LA LEY DE PRACTICAS CO-MERCIALES DE 1974. LAS LIMITACIES ESTABLECías EN ESTA GARANTÍA LIMITADA NO AFFECTARAN DE FORMA ALGUNA A LOS DERECHOS ESTABLECIDOS BASO CUALQUIERA DE ESAS LEYES.

FILIPINASPodr élegir entre la reparación de la pieza defechuda del Producto o el Producto, o el rembolso del preco de compra. Si opta por el rembolso del preco del的商品, se deduciré el importe que pueda attribuire DirectXamente al uso del Producto antes del descubrimiento del defecto. Podr obtener servicios de garantía proportionsando la información solicitada y presentando la prueba de compra de la caja de envío, el recibo de vente original o la tarjeta de garantía.

(**)AUSTRALIA: Susituya el parrafo 1 con el texto seguido: A exception de los daños causados por negligencia grave o mala conductor intencionada y, en todo caso, en la medía permittida por las reglas y leyes aplicables sobre la responsabilidad del fabricante por productos defectuosos, la responsabilidad de Sentry y el recurso exclusivo del comprador al amparo de esta Garantía limitada se limitan a la reparación o sutilisión de la pieza o piezas defectuas del Producto o del Producto, aupon of Sentry. En ningún caso, Sentry sera responsable de los daños incidentales o consecuencias (incluidos, excepte no de forma exclusiva, las perdidas o los daños debidos a incendidio, agua, robo o vanda-fismo) a personas o propietades (incluido el contenido del Producto) que sean el resultado del incamplimiento de esta Garantía limitada o deequalquierotra garantía expresa que se aplicque al Producto.

FRANCIA: En caso de que se trate de un consumidor o profesional que no acte en su punto de especialidad al adquirir el Producto, en todo caso tendrá derechos a la garantía legal de ausencia de defectos ocultos con peso al Producto.

FILIPINASPodr élegir entre la reparación de la pieza defectuosa del Producto o el Producto, o el reembolso del precoz de compra. Si opta por el reembolso del precoz de compra, se deduciré lo imports que pueda atribuire directamente al uso del Producto antes del descabrimiento del defection.

REINO UNIDO: Ninguna disposicion del parrabo 1 o de other manera de esta Guarantia limitada exclutir o limitar de forma alla la responsabilitad de Sentry ante usted en caso de (a) muerte o lesiones personales provocadas por negligencia de Sentry (inclida la negligencia seguin se define en s. 1 ley de terminos contractuales desleales, 1977), (b) incumplimiento de los terminos relacionados con el ttleo de propietidic implicitos en s. 12 ley de vento de mercancias, 1979, o (c)rialquier responsabilitad en la medida en que la misma no pueda ser exclude ni limitada como asunto de derecho.

(^**) AUSTRALIA: Sustituya el párrafo 2 con el texto suiviente: Al máximo permitido por la legislación, Sentry niègerialquier otherwise.
acuerdo o garantía, ya sea escrito o verbal, expresión o implicado.

JAPON: Sentry también niega la garantía implicita de defectos bajo el Articulo 570 del Codigó civil.

REINO UNIDO: Nada de lo dispuesto en el parrafo 2 o de[qualquier other forma en esta Garantia limitada excluira ni limitar de forma alghuna la responsabilidad de Sentry ante usted por (a) fraude, (b) incumplimiento de teminos implicados en virtud de la Ley de venta de mercancias de 1979 con Respecto al tíolode del propietid, la correspondencia de los articulos con una descripción o muestra, o su calidad o idoneidao para[qualquier uso concreto, o (c) qualquier responsabilidad en la medida en que dicha responsabilitad no pueda ser excluido ni limitada como asunto de derecho.

Proteccion contra incendios clasificada por UL

Su caja fuerte ignífuga FireSafe de SentrySafe está clasificada por Underwriters Laboratories, una organization independen diente de realización de pruebas, para superar una de las rigurosas normas de protección y resistencia al fuego que figuran a continuación:

  • Pruebade 2 horas de resistencia a incendios de UL Sometida a temperatas de hasta 1.010^ (1.850^) durante 2 horas, el interior de la caja fuerte permanecera por debajo de los 177^ (350^) para proteger los docu mentalos. (Esto permite que la caja fuerte resista la exposacion a temperatas incluo mas altas, a medida que la parte mas caliente del incendio se desplaza por un edificio.)

0

  • Pruebade 1hora de resistencia a incendios de UL 927^ (1.700^) durante una hora. Mas
  • Prueva de peligro de explosión de UL Cuando se somete a llamaradas en un homo a 1.093°C (2.000°F) durante 1/2 hora, la caja fuerte no explota ni revienta.
  • Prueva de impacto en incendios de UL Modelos de 1 Hora

Despues de calentarla a 843^ (1.550^) ,sedea caer la caja fuerte desde una altura de 9,14 metros (30 pies)sobre escombros,se enfitra,se le da la vuelta y se calienta de nuevo a 843^ (1.550^) duringe 2 hora.La caja fuerte permanece intacta y cerrada,conuna temperatura interior inferior a 177^ (350^)

Modelos de 2 Horas

Después de calentárla 843^ (1.550^) se DEA caer la caja fuerte desde unaaltitude of 9,14 metros (30 pies) sobre escombros,se enfría,se le da la vuelta y se vuelve a calentar a 892^ (1.638^) durante 45 minutes.La caja fuerte permanece intacta y cerrada, con una temperatura interior inferior a 177^ (350^)

Reclamación de protección contra incendios verificada por ETL

Para modelos@cuyos nombres empiezan por:MS,MSW, DS,CS,OS,KS

ETL ha见证了 la proteccion ignifuga de CD, DVD, "memory sticks" y unidades de memoria USB hasta los 926^ (1.700^) en pruebas de resistencia de 1 hora.

- Prueba de impactoen incendios de ETL

Despues de calentarla a 843^ (1.550^) ,sedea caer la caja fuerte desde una altura de 4,5 metros (15 pies)sobre escombros,se enfitra,se le da la vuelta y se calienta de nuevo a 843^ (1.550^) duringe hora.La caja fuerte permanece intacta y cerrada,con una temperatura interior inferior a 177^ (350^)

Para modelos@cuyos nombres empiezan por:MA,DA,CA, OA

ETL ha verificado la proteccion ignifica de CD, DVD.

"memory sticks" y unidas de memoria USB hasta los 1.010^ (1.700°F) en pruebas de resistencia de 2 horas.

Protección contra el agua

Algunos modelos avanzados protegen su contenido de los daños causados por el agua. El Departamento de calidad del Sentry Group ha sometido estas cajas a las siguientes condi- ciones:

  • probadas durante 15 Minutes con hasta 3,7 metros cubicos (1.000 galones) de agua pulverizada

  • probadas en 182~cm (6 pulgadas) de agua durante 1 hora. Para confirmar los modelos resistentes al agua, llame al Servicio al cliente al número de contacto correspondiente que figura en la contraportada.

NOTA: para que la junta funciona correctamente, la puerta de la caja fuerteDebe estar cerrada y con el tirador en posicion horizontal. Al mover el tirador, la compresion de la junta exigira una fuerza ligeramente superior a la que se utilizes en una caja fuerte sin junta.

Instrucciones para montaje en suelo

Este kit incluye:

(2) tiralondos, (2) arandelas, (2) anclages de mamposteria (Fig. A)

Herramientos necessarias para el montaje en sueño: Taladro, llave, broca de 11 mm (7/16"), para anclaje en madera: broca de 7,2 mm (9/32"), para anclaje en mamposteria: broca para mamposteria de 9,50 mm (3/8).

Instrucciones:

7. Taladre orificios en elsuelo:

  1. Coloque la caja fuerte sobre su lateral derecho (las bisagras de la puerta en posicion horizontal con respecto al sueño).
  2. Abra la puerta de la caja fuerte.
  3. Busque en la parte inferior de la caja fuerte dos hendiduras situadas en esquinas opuestos. Utilizando la broca de 12 (11 mm), haga un orificio a工程技术 de cada hendidura, perpendicular a la parte inferior de la caja fuerte (Fig.B).
  4. Cierre la puerta y colque la caja fuerte en posicion vertical. Colóquela en el lugar deseado y vuela a partir su puerta.
  5. Utilice un tornillo o una broca para marcar el suejo a工程技术 de ambos orificios (Fig. C)
  6. Aparte la caja fuerte para hacer al descubierto los dos orificios marcados para taladrar.
    A. Para Madera.Con la broca de 912 (7,2 mm), haga un orificio de 2 12 (64 mm) de profundidad en cada punto marcado (Fig. D).
    B. Para mampostería en la broca para mampostería de [3]8 (9,5 mm), haga un orificio de 2[4]2 (64 mm) de profundidad en cada punto marcado (Fig. D). Instale un anclaje para mampostería en cada orificio.
  7. Vuelva a colocar la caja fuerte en el lugar deseado, con los orificios de la caja alineados con los del sueño.

9. Asegure la caja fuerte:

A. Para MaderaBase cada tirafondo a工程技术 de una arandela y despues a工程技术 de la caja fuerte para introducirto en un orificio. Apriete con la llave inglesia (Fig. E).
B. Para mamposteria:ase cada tirafondo a工程技术 de una arandela y despues a工程技术 de la caja fuerte para introducirlo en un anclaje para mamposteria. Apriete con la llave inglesia (Fig F).
NOTA: la caja fuerte solo deben taladrarse a工程技术 de las patas, no a工程技术 de su parte posterior ni en los laterales.
NOTA: la sujecion de la unidad con un tornillo o perno sedea al criterio de los usuario que deben correr con los gastos. Sentry Group no se hace responsable de los costes en que se incurra si hay que sustituir la unidad.

Pérdida de la combinación o de llaves

IMPORTANTE: lea atentamente las siguientes instrucciones. Como medía de seguridad, las llaves新品as PUEDEN enviarse previa petidión por téléphone, pero las combinaciones NO PUEDEN Solicarse de esta forma. Para solicitar llaves o combinaciones de sustitución, es fundamental que envie su Solicitud por correto electrónico o fax al Servicio de atencion al cliente de Sentry. (Véase la contraportada.) Si necesitaridge para preparar el pedido o眼看ar la compra con tarjeta de credito, Visa or Mastercard solamente, llame al Servicio de atencion al cliente de Sentry al número de contacto correspondiente que figura en la contraportada.

Périda de la combinación localice en primer lugar el modelo y número de série de la caja fuerte y llama días a su distribuidor Sentry. El número de série aparece en la contraportada y también está impreso en una etiquetalittle situada al lado de la bisagra de la puerta (exterior).

Pérdida de las llavesa para Obtener llaves de sustitución,pongase en contacto con su distribuidor local Sentry yproporcionele el número de series de la caja fuerte. Este número aparece en la contraportada y también está impreso en una etiquetalittlea situada al lado de la bisagra de la puerta (exterior).

SentrySafe MSW0809 - Pérdida de la combinación o de llaves - 1

SentrySafe MSW0809 - Pérdida de la combinación o de llaves - 2

SentrySafe MSW0809 - Pérdida de la combinación o de llaves - 3

SentrySafe MSW0809 - Pérdida de la combinación o de llaves - 4

SentrySafe MSW0809 - Pérdida de la combinación o de llaves - 5

SentrySafe MSW0809 - Pérdida de la combinación o de llaves - 6

SentrySafe MSW0809 - Pérdida de la combinación o de llaves - 7

ADVERTENCIA

NO guarde articulos delicadosdirectamente enlacajafuerte.

Los productos SentrySafe que ofrecen proteccion contra el fuego disponen de un aislamento patentado con un gran contentido de humedad. Ademas, las cajas fuertes avanzadas SentrySafe se cierraan hermetically como medida de proteccion contra el agua, lo que también peut hacer que se acumule humedad en su interior. La Bolsa de desecante que se incluye en la caja fuerte durante el envio debe dejarse en el interior de la caja.NO LA TIRE.Objectivo es ayudar a absorber la humedad que pueda acumarse Dentro de la caja fuerte.Abra la unidad periodicamente para evitar la accumulacion de humedad.

Si decide guardar en la caja fuerte articulos delicados como, por exemple, joyas con piezas moviles, relojes, sellos o fotografias, recomendamos que se metan en un envase
18mético antes de colocarlos bajo de la caja.

NOTA: el Sentry Group no se hara responsable de los daños que sufran los articículos guardados en la caja fuerte debido a la humedad.

SentrySafe MSW0809 - NO guarde articulos delicadosdirectamente enlacajafuerte. - 1

ADVERTENCIA

NO guarde perilas en esta caja fuerte.

En caso de incendio, las perilas delicadas你可以earir daños potecuales a temperatas mucho mas bajas que los 175^ (350^) de resistencia interior que garantiza la norma de rendimiento para clasificacion de UL. Por lo tanto, NO guarde perilas bajo de la unidad SentrySafe.

SentrySafe MSW0809 - NO guarde perilas en esta caja fuerte. - 1

ADVERTENCIA

Disquetesde ordenador,soportes audiovisuales o negativos fotograficos.

Este producto no se ha diseado para proteger disquetes o disquetes de 2-1/4", cartuchos yCNTas, cassettes de audio oCNTas de video, o negativos fotograficos. Para el almacenamento ignifugo de这些东西 materiales, Solicte a su distribuidor los productos de almacenamento de soportes FireSafe de SentrySafe.

IMPORTANTE

Uso de una cerradura mecánicacon combinación NOTEA: es possible que haya que presionar el botón de pestillos que, a su vez, pondrá los pestillos en posición cerrada cuando la puerta está abierta (Fig. G). Proceda a probar su combinación. El tirador debe estare totalmente ARRIBA, en posición horizontal, antes de intentar marcar la combinación. La cerradru ra de combinación ya está preparada para su uso. Encontrarva la combinación de la caja fuerte en la etiqueta de la contraportada del manual del usuario. Según el modelo elegido, disponible de una combinación de 3 o 4 número.

SentrySafe MSW0809 - IMPORTANTE - 1

Cajas con sistemas de cierre doble: combinacion y llave

Para mayor seguridabigunas cajas disponen de un planta de cierre doble. Para和睦 las unidades con cierre doble, se necesita la combinacion y la llave. NOTA: la caja fuerte se bloquear a con o sin llave.

Para desbloquear la caja yAbrirla

Inserte la llave en la cerradura y girela hasta que saline el embolo. Saque la llave.

Abra primero la caja y pruebe despues la combinacion con la puerta abierta!

COMBINACION DE 3 NUMeros

Consulte la contraportada de este manual para saber cui es su combinacion. NOTEA: esta combinacion no possible cambiarse.

Empiece en cero.

SentrySafe MSW0809 - Abra primero la caja y pruebe    despues la combinacion    con la puerta abierta! - 1

Gire el dial hacía la derecha hasta que pase el número CERO tres veces. Detengase en el primer número de su combinación antes del tercer giro.

SentrySafe MSW0809 - Abra primero la caja y pruebe    despues la combinacion    con la puerta abierta! - 2

Gire el dial hacla izquierda.Detengase la segunda vez que lluegue al segundo numero de la combinacion.

SentrySafe MSW0809 - Abra primero la caja y pruebe    despues la combinacion    con la puerta abierta! - 3

Gire el dial hacla derecha.Detengase la primera vez que el dial lluegue a la tercera cira de la combinacion.

COMBINACION DE 4 NUMEROS

NOTA: el cambio de la combinación anula la garantía. Para restablecer la Garantía limitada de 1 año (se necesita un recibo de compra con la Fecha), deben ponserse en contacto con el Servicio al cliente de Sentry en el número de téléphone correspondiente de la contraportada para documentar suewsacombinacion.

Empiece en cero.

SentrySafe MSW0809 - COMBINACION DE 4 NUMEROS - 1

Gire el dial hacla izquierda pasando quatre veces el CERO.Detengase en el primer numero de su combinacion despues del cuarto giro.

SentrySafe MSW0809 - COMBINACION DE 4 NUMEROS - 2

Gire el dial hacía la derecha. Detengase la tercera vez que legue al segundo número de la combinación.

SentrySafe MSW0809 - COMBINACION DE 4 NUMEROS - 3

Gire el dial hacla izquierda.Detengase la segunda vez que llegue al tercer numero de la combinacion.

SentrySafe MSW0809 - COMBINACION DE 4 NUMEROS - 4

Gire el dial hacla derecha.Detengase la primera vez quelegue al ultimo numero.

Para cerrar y bloquear la caja

  1. Cierre la puerta.
  2. Cologne et tirador de la puerta en posicion horizontal.
  3. Presione la cerradura con llave.
  4. Gire el dial de combinación para mayor seguridad.

Cerradura electrónica

Instalacion de las pilas

Se necessitan quatre pilas alcalinas AA (no incluidas).

NOTA: NO SE RECOMIENDA el uso de pilas no alcalinas o recargables.

Para instalar las pilas, gire la carcasa de la cerradura electrònica hacía la derecha y retirela. (Fig. H) Inserte cuatro pilas cuales como se indica, vuelva a colocar la carcasa y girela hacía la izquierda paraolver a montarla.

SentrySafe MSW0809 - Cerradura electrónica - 1

Cajas con cerradura electrónica cerradura con llave

Para mayor seguidad,algunos modelos disponen de un
sistema de ciere doble. DEBE utilizear el numero electrico y
la llave para abrir este tipo de cajas.

Para abrir la caja fuerte por primera vez:

Instale 4 pilas AA (Consulte las instrucciones anteriores.)

Gire la llave hacía lackecha para que el cilindro salte. Introduzca el codigo de cerradura electrònica impreso en la contraportada. Cuando se encienda el LED verde PROCEED, dispondra de在哪o segundos para girar el tirador hacia abajo yAbrir la caja.

Abra primero la caja y pruebe\ después la combinación con la puerta abierta!

En la contraportada de este manual encontrará su número de fabricula.

NOTA: esta combinación no puedaambiarse.

Uso del teclado

SentrySafe MSW0809 - Uso del teclado - 1

Precaúnion!

Los liquidos peuvent causar danos en el teclado!

SentrySafe MSW0809 - Uso del teclado - 2

Precaución!

Solo se necesita una liga presión. El LED verde PROCEED y la emisión de un solo pitido indican que el teclado ha reconcido la pulsación. La cerradura permitte 5 seguidos para cada pulsación de tecla. Transcurridos los 5 seguidos, sonarán tres pitidos y se encenderá una luz roja intermitente. Si"Thissucede, repita de nuevo todo el proceso.

Cerradura electrónica baja

SentrySafe MSW0809 - Cerradura electrónica baja - 1

Códingo de acceso

Hay tres formas de abrir la caja fuerte.

  1. Introduzca la combinacion de cerradura electrònica de 5 digitos preestablecida. Estecede no possible eliminarse y siempreuede utilizesparaAbrir la caja fuerte; guardelo en un lugar seguro.
  2. Se pueda programar un número de usuario de 5 digitos y cambio cuando sea precioso.
  3. Para una acceso temporal a la caja fuerte, puede programar una contraseña de usuario de 5 digitos que pueda borrarse o modificarse.

NOTA: todo zeros no es unIELDo valido.

Programación de un número de usuario de 5 digitos

  1. Pulse la tecla Program
  2. Introduzca la combinacion de cerradura electrònica. El LED verde permanece ENCENDIDO cuando introduce el已久的世代 de 5 digitos de su elección. Una vez introducidos los 5 digitos, el LED verde se apaga.

Para introducir un nuevo número de usuario, repita these pasos. Para borrar el número de usuario, pulse la tecla Program e introduzca dos veces su combinacion de cerradura electrònica.

Programación de una conversena de usuario de 5 digitos

NOTA: Usted debe programar un Ciego de Nombre antes de programar un NIP de Nombre.

  1. Pulse la tecla Program.
  2. Pilsela por segunda vez.
  3. Introduzca su numero de usuario de 5 digitos. El LED verde permanece ENCENDIDO.
  4. Introduzca el numero de contrasea de 5 digitos de su elección. Una vez introducidos los 5 digitos, el LED verde se apaga.

(Para introducir una nuevo contraseña, repita这些东西 pasos Para borrar la contraseña de usuario, pulse Program dos每次, introduzca su número de usuario y después 00000.)

;Abra primero la caja y pruebe\ despues la combinación con la puerta abierta!

Pruebe sunova combinacion de cerradura electrònica varias veces con la puerta abierta para asegurar de que la ha registrado correctamente. Su nova combinacion de cerradura electrònica está preparada para su uso.

Registreaquiscodigo de usuario y su contrasena

a portadela manuall y pulse despues la teclaprog/Ent (ramar/Intro) Cuando se enciende el LED verte EED, dispondra de quatre segundos para girar el tirador a abajo y abrir la caja.

Códio de usuario:

Contraseña de作為:

Para abrir la caja fuerte:

Introduzca la combinacion de cerradura electrònica de 5 digitos preestablecida, un dato de usuario o una contraseña. Cuando el LED cerde se encienda, dispondrá de 4 segundos para girar el tirador yJKLM aca.

Para cerrar la caja fuerte:

Cierre la puerta y vuelva a colocar el tirador en la posicion horizontal.

Sustitución de las pilas

El LED amarillo se encenderá cuando haya que sustituir las pilas. Cuando se extraen las pilas para carrbarlas, no se bora ningúnético. Consulte "Instalación de las pilas" en la seción "Cerradura electrónica" para las instrucciones de instalación.

NOTA: si la caja fuerte no funciona, compruebe las pilas antes de llamar al Servicio al cliente de Sentry.

NOTA: se recomiendaCambiar las pilas despues de dos años o cuando el LED amarillo permanezca encendido.

Modo de espera

La cerraduraenta automatically en un modo de espera de dos instantostras la introducciondeun好吗 desvces seguidas.Eneste mode,la cerradura no puede activarse y todas las teclas que se pulsen generaruna senal de ERROR

Cerradura electrónica avanzada con LCD

SentrySafe MSW0809 - Cerradura electrónica avanzada con LCD - 1

Para cajas fuertes con cerradura electrònica y de la

Para mayor seguidad,algunos modelos disponen de un sItema de ciere doble (cerradura electrònica y de llave).DEBEutilizar el dato electrónico y la llave para abriras.

Para abrir la caja fuerte por primera vez:

Instale 4 pilas AA. (Consulte las instruetiones bajo "Cerradura electrònica")

Gire la llave hacía la derecha para que el cilindro salte.

Introduzca el dato de cermedur electronica que aparece

Uso del teclado

SentrySafe MSW0809 - Uso del teclado - 1

jPrecaucion!

Los liquidos peuvent causar danos en el teclado!

SentrySafe MSW0809 - jPrecaucion! - 1

jPrecaucion!

Las puntas de los bolígrafos yotiros objetos aflilados能把en pinchar la membrana del teclado!

Códigos de acceso

Hay tres formas de abrir la caja fuerte para acceder a ella. Utilice cualesera de los métodos seguides y pulse desdes la tecla Prog/Enter :

  1. Introduzca la combinacion de cerradura electrònica de 5 digitos preestablecida. Este��o no puee eliminarse yiamipeuie aplicarse para abrir la caja fuerte; guardelo en un lugar seguro.
  2. Se pueda programar un Código de administrador de entre 4 y 8 digitos que pueda modificarse segin SEA preciso.
  3. Para un acceso temporal a la caja fuerte, puede programar hastaphisecógoidesusuariodeentre 4y8digitosquepdenborrarseomodificarse.

NOTA: todo zeros no es unIELDo calidad.

;Abra primero la caja y pruebe\ despues la combinación con la puerta abierta!

Pruebe sus newos codigos de cerradura electrònica con LCD varias vezes con la puerta abierta para asegurar de que los ha registrado correctamente.

NOTA: para volver al principio del procedimiento, cuando se introduce un número programado de administrador, de usuario o de fibricula, pulse CLEAR. Después,oulda volver a introducir el número.

NOTA: para activar o desactivar el visador acústico, pulse la tecla 0 y después Prog/Enter. (0, Prog/Enter)

Programación del número de administrador

NOTA: se permite un (1) Código de administrador.

Para anadirlo:

  1. Pulse la tecla Prog/Enter, introduzca la combinacion de cerradura electrònica de 5 digitos y pulse antes la tecla Prog/Enter.
  2. Una casilla encendida cacia significa que no hay ningin
    código de administrador programado.
    Un *dentro de una encendida casilla significa que hay
    an número de administrador programado.
  3. Introduzca un numero de 4 a 8 digitos y pulse la tecla Prog/Enter para finalizar la programacion del numero en la unidad.

Para borrarto:

  1. Pulse la tecla Prog/Enter, introduzca la combinacion de cerradura electrònica de 5 digitos y pulse antes la tecla Prog/Enter.
  2. Un icono de *encendido dentro de una casilla indica que hay un número programado y que pueda boringse.
  3. Pulse 0, 0, 0, y, après, la tecla Prog/Enter para borrar el numero de administrador. (0, 0, 0, 0, Prog/Enter)

NOTA: para volver al principio del procedimiento de programación de un número de administrador o de usuario, espere 5segundos hasta que se produzca la temporización de la cerradura. Después,oulda empezar other vez.

Programación de codigos de usuario

NOTA: se pueda create (6))."códigos de usuario.

Para anadirlo:

  1. Pulse la tecla Prog/Enter 2 vezes, introduzça el已久的 administrador y pulse despuesa la tecla Prog/Enter.
  2. Utilice << o >> para desplazarse entre las casillas encendidas. Una casa vacía significa que está disponible para la introduccion de un dato, un * en una casa encendida significa que se está utilizando.
  3. Introduzca un numero de 4 a 8 digitos en la posicion selectionada y pulse la tecla Prog/Enter para finalizar la programacion del numero en launidad.

Para borraro:

  1. Pulse la tecla Prog/Enter 2 vezes, introduzça el已久的 administrador y pulse antes de la tecla Prog/Enter.
  2. Utilice o para desplazarse hasta el icono * encendido que se vaya a eliminar.
  3. Pulse 0, 0, 0 y, après, la tecla ProgEnter para boring el dato de usuario selectionado. (0, 0, 0, 0, ProgEnter)

NOTA: para volver al principio del procedimiento de programación de un número de administrador o de usuario, espere 5segundos hasta que se produza la temporización de la cerradura. Después,oulda empezar other vez.

Para abrir la caja fuerte:

Introduzca la combinacion de cerradura electrònica de 5 digitos, un dato de usuario o de administrador y pulse la tecla Prog/Enter. Se encenderá un asterisco cada vez que se introduzca un dato. Cuando aparezca el icono de candidado abierto disponible de 4 seguidos para girar el tirador yaremalaja caja fuerte.

Para cerrar la caja fuerte:

Cierre la puerta y vuela a colocar el tirador en la posicion horizontal.

Mantenga los@códigos de administrador y de usuario en un lugar seguro

Conserve un registro de los@cadores de administrador y deeware, y guardelo en un lugar seguro, que no sea la propia caja.

Registrequiry suscodigo de administradoryde usuario

Sustitución de las pilas

El icono de pilas se encenderá cuando haya que sustituir las pilas. Cuando se extraen las pilas para cambiarlas, no se borra ningúncede. Consulate "Instalación de las pilas" en la sección "Cerradura electrónica" para las instrucciones de instalación.

NOTA: si la caja fuerte no funciona, compruebe las pilas antes de llamar al Servicio al cliente de Sentry.

Identificacion de iconos

SentrySafe MSW0809 - Identificacion de iconos - 1

ERR (Error) indica una de las siguientes situaciones:

  1. Ha pulsado la tecla Prognum fuera de secuencia.
  2. Ha introducido un número noyards
  3. Ha dejoado pagar 5 segundos entre pulsaciones de teclas.

PRG (Program)

Se enciende antes de pulsar la tecla Program y permanece encendido cuando se programa un numero de administrador o de usuario.

\* (Asterisco) indica una de las siguientes situaciones:

I. Se ha pulsado una tecla numérica.
2. En modo Program, indica la ubicacion de un numero programado.

Casillas

Se encienden durante la programacion e indican posiciones de códigos.

  • Una casilla encendía vacia significa que no hay ningún número programado.
  • Un *dentro de una casilla encendida significifica que hay un número programado.

Candado

Se enciende après de trescottigos invalidos consecutivos ysemantieneencendido duranteelmodede demora de 2 minutes.

Candado abierto

Se enciende cuando se introduce un dato valido. Indica que la caja fuerte está desbloqueada y que se pueda abrir la puerta.

Pika

Se enciende cuando las pilas tienen.poca energia para indicar que hay que sustituirlas pronto.

Bocina

Se enciende cuando el avisador acústico está activado.

Modo de espera

La cerraduraenta automatistically en un modo de espera de dos minutostras la introducciondeuncsgido no valido tresceves seguidas.Eneste mode,la cerradura nopuede activarse y el icono de CANDADO se enciende.

Tack for att du har kopt den har duuk TDU KOPTE PRODUKTE I ETT AV FOLIANDE LANDER, GALLER FOLJANDE REGLER DIG: (A)AUSTRALIEN:UTOVER DE RATTIGHETER DU HAR ENLIGT

2-ars begransad garanti

Den har Produkten ("produkten") har en garanti som gäller den ursprungliga köpen och som gäller i tvd (2)侦 frän inkopsdatum. Garantin gäller att varan er fi rfr strukurella och mekaniska defekter som beror pa brister i material erller utforande. Om en strukturell ermer mekanish defekt upkommer under garanti-perioden, shall Sentry Group eriler foretagets eftertradare (hadanfter "Sentry") after eget gottfinnande kostnadsfritt reparena erller byta ut de defekta delama proudkuten. DEN HAR GARANTIN PÄVERKAR INTE DE RÄTTIGHER DU HAR ENLIGHT LAGARNA I DET LAND DARE DU KÖPTE PRODUKTER. VIKTIG ANMARKNING: VID PUNKTEN (*) HAR NEDAN FINNS SÄRSKILDA REGLER SOM GällER AUSTRALIEN OCH ANDRA LÄNDER.

Garantiservice

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SentrySafe

Modelo : MSW0809

Categoría : Seguro