90.116AR - Básculas de cocina Beper - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 90.116AR Beper en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Beper 90.116AR - page 29
SKIP

Preguntas frecuentes - 90.116AR Beper

Preguntas de los usuarios sobre 90.116AR Beper

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Básculas de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 90.116AR - Beper y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 90.116AR de la marca Beper.

MANUAL DE USUARIO 90.116AR Beper

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Beper 90.116AR - 1
Cod.: 90.116BL

Beper 90.116AR - 2
Cod.: 90.116AR

ITALIANO pag. 5

ENGLISH

FRANÇAIS pag. 18

DEUTSCH pag.25

ESPANOL 29

PULIZIA DELLA BILANCIA

ADVERTENCIAS GENERALES

LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL ARTICULO

  • Antes y durante el uso del articulo esnecessary seguirellas precauaciones bfaces.
  • Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del articulo. En caso de duda, no utilizear el articulo y dirigirse a personal professionnelmenterialmente.
  • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben estarse cerca del alcance de los niños alrepresentar un peligro para ellos.
  • Este articulo debenASNarse solo al uso para el que ha sido創造o. Otro tipo de usos seran considerados inaprojiados y, por lo tanto, peligrosos y haran perder el derecho a la garantia. El fabbricante no可分为 ser considerado responsable de los posibles daños derivados de usos inadequados, erroneos e irrazonales.
  • La instalación debárá realizarse según las instrucciones del constructor. Una incorrecta instalación peut acarrear daños a personas, animales y cosas que no podran atribuirse al fabricante y hará perdcer los derechos de garantía.
  • No tocar el articulo con las manos mojadas o húmedas.
  • No usar el articulo con los pies descalzos.
  • No introducir nunca el articulo en agua u或者其他 liquidos.
  • NoURTAR el articulo expuesto a agentes atmossféricos (agua, sol, etc.); no colocar el articulo en el exterior.
  • NoURTAR el articulo circa de fuentes de calor (ej. calefacion)
  • Proteger el articulo de vaporizadores de liquidos.
  • Este articulo no debe ser utilisé por personas (incluido niños) con capacité física, sensorial o mental reducida; por personas con Escapez de experiencia del articulo, salvo que estén controladas o bien instruidas respecto al uso de este articulo por parte de una persona responsable de sucurity.
  • Asegurarse de que los niños no jugan con el.
  • Cuando se decide eliminar este ARTICLE como desecho, se recomienda convertirlo en inutilizable quitándole las pilas. Se recomienda, asimismo, de convertir en inocuas las partes del ARTICLE susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños, que podrián utiliser como un juguete.

ADVERTENCIAS DE USO

En caso de desgaste o de mal funciona, apagar y no Manipular la balanza. Para las posibles reparaciones, acudir solo a centros autorizados por el fabricante y Solicitar el uso de recambios originales. El hecho de no respetar estasindicaciones pourrait comprometer la propia seguidad. No permitir que la balanza sea realizada por niños o incapacitados sin supervisión. Tener el producto alejado del alcance de animales domesticos.

Esta balanza es solo de uso dométrico, no comercial.

Colocar la balanza sobre superficies planas, lisas y estables o colgadas de la pared para asegurar su correcto funcionaimiento.

Colocar la balanza lejos de fuentes de calor, humedad o+puntos donde pueda sufrir daños o peligro,eligible por lo tanto, un sistemas estable y seguro.

No colocar la balanza muy cerca (respetar una distancia de almenos 1,5 metros) de radio, tv para evaporar interferencias electromagnéticas que podrjan causar un mal funciona de la balanza.

No introducir la balanza en el agua.

No permitir que penetrren liquidos en el interior de la balanza, ni rociar agua o detergente para limpar la balanza.

Los alimentos deben estar embalados o en un contentedor de tal forma que no estén en contacto directo con la balanza.

No presionar los botones de la balanza de forma brusca o con objetos punzantes (bolígrafos, lapiceros, etc.)

Noalarjobjectosol alimentos sobrela balanza durante mucho tiempo.La operacion de pesadodebeserrelativamenterapida.

Terminada la operación de pesado, asegurar de que sobre la base de la balanza no queda ningún objeto; la balanza no debe ser realizada como elemento de apoyo de objetos.

NoURTARCAERALBALZANi someterlaamovimentosviolentos.

Antes de utiliser la balanza, quitar la película transparente del compartmento baterías, que hasta el momento está presente.

Al encender la balanza, si sobre el display no aparece nada, controlar el correcto montaje de las pilas Respectando la polaridad de las malmas. Si continua persistendo el problema, las pilas estar descargadas. Sustituirlas por otheras新品a.

Utilizar exclusivamente el tipo de pilas asignIFICADO en el folleto de instrucciones.

El dano o rotura de la balanza, debidos a la falta de los cuidados descritos en este manual, no estarán reconocidos por la garantía.

DISPLAY FIG.1

  1. Tara

  2. Modalidad volumen de agua

  3. Valor negativo

  4. Unidad de peso (lb:oz)

  5. Peso

  6. Unidad de volume (fl'oz)

  7. Modalidad de pesado

  8. Unidad de volume (ml)

  9. Modalidad volumen de leche

  10. Unidad de peso (g)

MODALIDAD DE PESADO FIG.2

TECLA DE CONVERSION FIG.3

Bajo la balanza se encuesta un boton de conversion de launidad de medida. Es possible elegir entre gramos (g), el peso sera calculado en gramos (g) y el volumen de agua y leche en milimetros (ml), y Ib, el peso seracularaculado en libras (lb:oz) y el volumen de agua y leche en milimetros (fz'oz).

Presionar el botón MODE para elegir launidad de medida a calcular entre peso, volumen de agua y de leche.

PESADO FIG. 4

  1. Positionar la balanza en una superficie plana y solida.
  2. Posicionar sobre el contentedor los ingredientes para pesar antes de encencer la balanza.
    3.Presionar el boton on/off parab activar la modalidad de pesado.
  3. Controller que el display mueste todas las informaciones.
    5.Introducir en el contentedor los ingredientes para comenzar el pesado. El display做不到 el peso.
  4. Si el ingrediente a pesar es agua o leche, presionar la tecla MODE para elegir launidad de medida volumen y el display做不到 el volumen del ingrediente pesado.

VOLUMEN FIG. 5

  1. Positionar la balanza en una superficie plana y sólida.
    2.Presionar el boton on/off para encender la balanza.
    3.Esperar a que el display mueste "0" y presionar el botón MODE para elegir la unidad de medida volumen de agua o leche.
  2. Positionar sobre la balanza el contentedor de liquidos para pesar.
    5.Presionar el botón CERO para hacer la pantalla a "0"
    6.Introducir en el contentedor los liquidos, la pantalla做不到 su volumen.
    7.Presionar el boton MODE para elegir la unidad de medida de peso y el display做不到 lo做不到.
    nostrará el peso del ingrediente.

FUNCION CEROY TARA FIG.6

Esta funciona se utilizes para pesar differsentes ingredientes consecutivamente sin la necessities de quitarlos de la balanza. Meter los ingredientes en la balanza para Obtener el peso.

Presionar el botón CERO para resetear la pantalla a "0" antes deañadir un nuevo ingrediente. Es possible repetir esta operation variedes.

FUNCION CERO:

Cuando lasuma total de todos los ingredientes sobre la balanza es inferior o igual al 4% de la capacité de peso maxima de la balanza (200 gr con una capacité maxima di 5000 gr)

La pantalla做不到 “---” or “0g” cada vez que se presione la tecla CERO.

El símbolo “---” significa che el peso no es estable, esperar un par de segundos. "0g" contemporaneamente al símbolo "o" en la zona de abajo a la derecha de la pantalla significía que la función CERO está activa.

La capacité de peso maximalo no varia.

FUNCTION TARA:

Cuando lasuma total de todos los ingredientes de la balanza es superior al 4% de la capacité de peso maximal de la balanza (200 gr con una capacité maximala de 5000 gr)

La pantalla做不到 "---" o "0g" cada vez que se presione la tecla CERO.

El símbolo “---” significía que el peso no está estable, esperar un par de seguidos

"0g" contemporaneously al*simbolo "TARA" (T) en la zona en alto a la izquierda de la pantalla significa que la funciona TARA está activa.

En alto a la izquierda de la pantalla si gnifica que la funciona TARA está activa.

La capacité de peso máximo disminuya del peso total de todos los ingredientes.

Presionando el botón CERO es possible ver el peso total de todos los ingredientes que está sobre la balanza.

Si se desea pesar某个 ingrediente mas, presionar el boton CERO para resetear nuevomente la pantalla a "0".

AUTOAPAGADO FIG. 7

El autopagado se activa cuando el display muestra "0" o el本身就是 peso durante 2关键时刻 seguidos.

APAGADO MANUAL FIG. 8

Para optimizar la vida de las pilas, presionar el botón on/off tras haber utilisé la balanza para apagarla.

Note: Cuando el display muestra "0" presionar el botón on/off para apagar la balanza: cuando el display

muestra el peso de un ingrediente, presionar on/off durante 3segundos para apagar la balanza.

INDICADOS DE ATENCIón FIG. 9

  1. Sustitujr la batería
  2. Balanza sobrecargada. Quitar los ingredientes para registrar daños a la balanza. La capacité de peso máximo se indica en la balanza.

ALIMENTACION

1.Qitar la balanza del embalaje
2.Abrir con是多么 cuidado el空間 de las pilas colocado en la parte trasera de la balanza.
3.Introducir una pila botón del tipo CR2032 (3V) teniendo cuidado con la polaridad de la bateria.
4.Cerrar el espacjo de las baterias.

ATENCLON

Las baterías descargadas son peligrosas por la posibiliad de perdir el liquido que contienen, que es altoamente corrosivo. Para evaporar daños al aparato causados por este motivo, conviene sustituir las baterías descargadas. Si la balanza no se usa durante un长大o periodo de tiempo, se recomienda quitar las pilas del espacio donde se alojan con el objetivo de evaporar que el liquido corrosivo que contieren pueda emerger al exterior provocando serios daños a la balanza. LOS POSIBLES DANOS CAUSADOS POR EL LÍQUIDO DE LAS BATERías NO SERÁN RECONOCIDOS POR LA GARANTÍA.

SUSTITUCION DE LAS PILAS

Cuando la balanza no seoniae y en el display aparece la palabra "LO" o el funciona es anomal significa que las pilas estan descargadas.

Sustituirlas por.Other不良信息 de las mismas caracteristicas Tecnicas.

Con cuidado,Abrir el espacio de las pilas sistuido en la parte posterior de la balanza.

Introducir la bateria en su espacio según la correcta polaridad.

Poner atencion en la correcta polaridad. La Incorrecta instalacion可以使 provocar daños a la balanza.

Cerrar el espacio de las pilas

Las pilas acabadas deben ser eliminadas a工程技术 de las redes de recogida. No tirar las pilas al fuego. No abandonar en el medio ambiente las pilas.

LIMPIEZA DE LA BALANZA

La balanza deverá limpiarse con un paño suave ligeramente humedecido con agua caliente.

No limpiarla nunca con dilentes ni productos abrasivos en general dato que podrián dañar la superficie de la balanza.

No introducir la balanza en agua.

Protegerla de posibles infiltraciones de agua.

Tener alejados de la balanza productos para elleo, cosméticos o de báños;\ dado que pueda darar las zonas estéticas del productos y el circuito interno de la balanza.

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Capacidad maxima: 5000 g/ 11 lb

Graduación: 1 g/ 1 Oz

Alimentación: una batteria de botón tipo CR2032 3 V (incluida)

Con el objetivo de una mejora continua, Beper seerva el derecho de anadir Cambios y miglioras al producto sin previo aviso.

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Este aparato ha sido controlado en fabrica. La garantia es valida 24 meSES a partir de la fecha de comprara para todos los defectos de material o de fabricacion. En caso de reclamacion,iene que presentar+juntos el recibo fiscal y la garantia.

La garantía es invalidated sólo se presenta la tarjeta de garantía y el documento de compra (recibo) que demuestra la Fecha de compra y el nombre del modelo de la unidad adequirida.

Para la asistencia的技术ica, esnecessarycontactar su revendedor o nuestraEmpresa. Eso le permittirá conservar su aparato enolestrescondiones y no invalidarla garantía. Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada o noequalificada cancellará automatistically la garantía.

Condiciones de garantía

Durante la garantía, si algunos averías aparecen a causa de un defecto de material y/o fabricación, garantizamos gratuityamente la reparación a las conditiones siguientes:

  • El aparato ha sido utilisé correctamente y este solamente al uso para elrial ha sido fabricado ;
  • El dispositivo no ha sido Manipulado: el producto no esostenible.
  • Es obligatorio de presentar el recibo fiscal;
  • Las partes que presentan senales evidentes de desgaste no seienen en cuenta en la garantía.

En consecuencia, todas las partes que habrian sufrido daños accidentales o que presentaban señales de uso normal se excluyen de la garantía (entre las cuales, bombillas, baterías, pilas, resistencias), las partes estéticas, todas las partes implicando defectos debidos a la no realización domestica, negligencia, instalación incorrecta o inadecuada, la negligencia en la Manipulación y el mantenimiento, los daños en el transporte y todos los daños no imputables directamente al fabricante.

Si un defecto aparece durante la garantía y no pueda estar reparado, el aparato se sustituirá gratuityamente.

Enequalier caso,si la parte que necesita ser sustituid por defecto,rotura o mal functionamento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto,beper se reserva el derecho de reemplazar solo la pieza en cuestion y no todo el producto.

Asistencia技术水平

Después del final de la garantía, concededmos siempre una gran importancia a la reparación.

Para la asistencia技术水平 reparaciones fuera de la garantía, esnecessary contactar directamente la direccion窈iente :

CONTACTE CON EL DISTRIBUTOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER.

ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.

Smaltimento

Beper 90.116AR - Smaltimento - 1

Advertencias para la eliminacion correcta del producto segun estabile de la Directiva Europea 2011/65/EU.

Al final de su vidautil, el producto no debe eliminarse jusquato los desechos urbanos.

Puede entregarse a centros espécíficos de recogida dife

reciada dispuestos por las administraciones Municipales, o a distribuidores que Facilitan este servicios. Eliminar por分开ar un electrodomestico significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute derivadas de una eliminacion inadequada y permitte recidar los materiales que lo componen, obteniendo asi unorro importante de energia y recursos. Para subrayar la obligacion de eliminar por分开ar los electrodomesticos, en el producto aparece un conteditor de basura movable tachado.

Kitchen

STYLE

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Beper

Modelo : 90.116AR

Categoría : Básculas de cocina