90.125 - Básculas de cocina Beper - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 90.125 Beper en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 90.125 Beper
Preguntas de los usuarios sobre 90.125 Beper
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Básculas de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 90.125 - Beper y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 90.125 de la marca Beper.
MANUAL DE USUARIO 90.125 Beper
BÁSCULA DE COCINA ELECTRónica MANUAL DE INSTRUCCIONES

ITALIANO pag. 4
ENGLISH
FRANÇAIS pag. 16
DEUTsCH pag.22
ESPANOL 28
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: www.beper.com

Fig. 1

Fig. 2




PULIZIA DELLA BILANCIA
ADVERTENCIAS GENERALES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL ARTICULO
- Antes y durante el uso del articulo esnecessary seguirellas precauionesbasicas.
- Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del articulo. En caso de duda, no utiliser el articulo y dirigirse a personal professionnelmenterialmente尤为重要.
- Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no debenemarksca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos.
- Este articulo debenASNarse solo al uso para el que ha sido創造o. Otro tipo de usos seran considerados inapropiados y, por lo tanto, peligrosos y haran perdcer el derecho a la garantia. El fabricante no podra ser considerado responsable de los posibles daños derivados de usos inadecuados, erroneos e irraciones.
- La instalación deben realizarse según las instrucciones del constructor. Una incorrecta instalación peut acarrear daños a personas, animales y cosas que no podran atribuirse al fabricante y hará perdcer los derechos de garantía.
- No tocar el articulo con las manos mojadas o húmedas.
- No usar el articulo con los pies descalzos.
- No introducir nunca el articulo en agua u或者其他 liquidos.
- NoURTAR el articulo expuesto a agentes atmossféricos (agua, sol, etc.); no colocar el articulo en el exterior.
- NoURTAR el articulo cerca de fuentes de calor (ej. calefacion)
- Proteger el articulo de vaporizadores de liquidos.
- Este articulo no debe ser utilisé por personas (incluido niños) con capacité física, sensorial o mental reducida; por personas con escazez de experiencia del articulo, salvo que estén controladas o bien instruidas respecto al uso de este articulo por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Asegurar de que los niños no jugan con el.
- Cuando se decide eliminar este articulo como desecho, se recomienda convertirlo en inutilizable quitandole las pilas. Se recomienda, asimismo, de convertir en inocuas las partes del articulo susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños, que podrieran utiliser como un juguete.
ADVERTENCIAS DE USO
En caso de desgaste o de mal funciona, apagar y no Manipular la balanza. Para las posibles reparaciones, acudir solo a centros autorizados por el fabricante y Solicitar el uso de recambios originales. El着他 de no respetar estas indicacionesuede comprometer la propia seguridad. No permitir que la balanza seautilizada por niños o incapacitados sin supervision.Tener el producto alejado del alcance de animales domesticos.
Esta balanza es solo de uso dométrico, no comercial.
Colocar la balanza sobre superficies planas, lisas y estables o colgadas de la pared para asegurar su correcto funciona.
Colocar la balanza lejos de fuentes de calor, humedad o+puntos donde pueda sufrir daños o peligro,eligible por lo tanto, un sistema estable y seguro.
No colocar la balanza muy cerca (respetar una distancia de almenos 1,5 metros) de radio, tv para evaporar interferencias electromagnéticas que podrjan causar un mal funcionaamento de la balanza. No introducir la balanza en el agua.
No permitir que penetrren liquidos en el interior de la balanza, ni rociar agua o detergente para limpiar la balanza.
Los alimentos deben estar embalados o en un conteditor de tal forma que no estén en contacto directo con la balanza.
No presionar los botones de la balanza de forma brusca o con objetos punzantes (boligrafos, lapiceros, etc.)
NoURTAR OJETOS O ALIMENTOS Sobre LA BALANZA DURANTE多么 tiempo. La operacion de pesado debe ser relativamente rapiida.
Terminada la operation de pesado, asegurar de que sobre la base de la balanza no queda ningún的对象o; la balanza no debe ser realizada como elemento de apoyo de objetos.
NoURTAR la balanza ni someterla a movimientos violentes.
Antes de utiliser la balanza, quitar la película transparente del compartmento baterías, que hasta el momento está presente.
Al encender la balanza, si sobre el display no aparece nada, controlar el correcto montaje de las pilas respetando la polaridad de las malmas. Si continua persistendo el problema, las pilas estar descargadas. Sustituirlas por.Otherrientes.
Utilizar exclusivamente el tipo de pilas asignado en el folleto de instrucciones.
El dano o rotura de la balanza, debidos a la falta de los cuidados descritos en este manual, no estarán reconocidos por la garantía.
DISPLAY FIG.1
- Tara
- Valor negativo
- Peso
- Modalidad de pesado
- Modalidad volumen de leche
- Modalidad volumen de agua
- Unidad de peso (lb:oz)
- Unidad de volume (fl'oz)
- Unidad de volume (ml)
- Unidad de peso (g)
- Ahora AM/PM

Programación de la hora Fig. 2
- Ponga las baterías y la balanza se enciende automatistically en la modalidad de programación de la hora. Cuando la hora relampague en la pantalla pulse MODE para poder la hora. Ponga atencion en la sigla AM (mañana) PM(Tarde).
2.Pulse la tecla de conversion de la unidad de medida para confirmar y avance con la programacion de los Minutes.
3.pulse或其他次由该功能来使用。Para terminar la programacion de la hora yentar en la func tion de pesaj.
Programar la hora
Cuando la pantalla maestre la hora, pulse la tecla de conversion durante tres segundos paraonian las horas y los minutos.
Pulse la tecla MODE para programar la hora y también para confirmar.
MÉTODOS DE PESAJES Fig. 3
La balanza mide en gramos o en libras
1.Pulse la tecla colocada de tras del aparato paraCambiar la unidad de medida de gramos a libras
2.pulse la tecla MODE durante tres segundos paraCambiar la unidad de medida del estrado solido al liquido
TECLA DE CONVERSION Fig. 4
Bajo la balanza se encuesta un botón de conversion de launidad de medida.
Es posible elegir entre gramos (g), el peso sera calculado en gramos (g) y el volumen de agua y leche en milimetros (ml), y lb, el peso seracularaculado en libras (lb:oz) y el volumen de agua y leche en milimetros (fz'oz).
Presionar el botón MODE para elegir launidad de medida a calcular entre peso, volumen de agua y de leche.
PESADO Fig. 5
- Positionar la balanza en una superficie plana y solida.
- Positionar sobre el contentedor los ingredientes para pesar antes de encencer la balanza.
3.Presionar el boton on/off parab activar la modalidad de pesado. - Controller que el display mueste todas las informaciones.
- Introducir en el contentedor los ingredientes para comenzar el pesado. El display做不到 el peso.
6.Si el ingrediente a pesar es agua o leche, presionar la tecla MODE para elegir launidad de medida volumen y el displaymostaté el volumen del ingrediente pesado.
VOLUMEN Fig. 6
- Positionar la balanza en una superficie plana y sólida.
2.Presionar el boton on/off para encender la balanza.
3.Esperar a que el display mueste "0" y presionar el botón MODE para elegir launidad de medida volumen de agua o leche. - Positionar sobre la balanza el contentedor de liquidos para pesar.
5.Presionar el boton CERO para partir la pantalla a "0"
6.Introducir en el contentedor los liquidos, la pantalla做不到a cui es su volumen.
7.Presionar el boton MODE para elegir la unidad de medida de peso y el display做不到 el peso del ingrediente.
FUNCION CERO Y TARA Fig. 7
Esta funciona se utilizes para pesar differsentes ingredientes consecutivamente sin la necessities de quitarlos de la balanza. Meter los ingredientes en la balanza para Obtener el peso.
Presionar el botón CERO para resetear la pantalla a "0" antes deañadir un nuevo ingrediente. Es possible repetir esta operación varias vezes.
FUNCTION CERO:
Cuando lasuma total de todos los ingredientes sobre la balanza es inferior o igual al 4% de la capacité de peso maxima de la balanza (200 gr con una capacité maxima di 5000 gr)
La plantamostatra "---o 0g cada vez que se presione la tecla CERO.
El symbolo --- significa che el peso no es estable, esperar un par de segundos.
"0g" contemporaneously al*simbolo "o" en la zona de abajo a la derecha de la pantalla significa que la funciona CERO está activa.
La capacité de peso maximal no varía.
FUNCION TARA:
Cuando lasuma total de todos los ingredientes de la balanza es superior al 4% de la capacité de peso maxima de la balanza (200 gr con una capacité maxima de 5000 gr)
La pantallamostatarac *0g" cada vez que se presione la tecla CERO.
El symbolo "---" significa que el peso no está estable, esperar un par de segundos.
"0g" contemporaneously al*simbolo "TARA" (T) en la zona en alto a la izquierda de la pantalla significa que la funciona TARAs está activa.
En alto a la izquierda de la pantalla si gnifica que la funciona TARA está activa.
La capacité de peso máximo disminuya del peso total de todos los ingredientes.
Presionando el boton CERO es possible ver el peso total de todos los ingredientes que está sobre la balanza.
Si se desea pesar algo ingrediente mas, presionar el boton CERO para resetear nuevo la planta a "0".
AUTOAPAGADO Fig. 8
El autopagado se activa cuando el display muestra "0" o el本身就是 peso durante 2关键时刻 seguidos.
Conversion de modalidad de pesaje y funciona reloj Fig. 9
INDICADORES DE ATENCIón Fig. 10
- Sustainir la batería
- Balanza sobrecargada. Quitar los ingredientes para registrar daños a la balanza. La capacité de peso máximo se indica en la balanza.
ALIMENTACION
1.Quitar la balanza del embalaje
2.Abrir con mucho cuidado el espacio de las pilas colocado en la parte trasera de la balanza.
3.Introducir 3 pilas del tipo AAA teniendo cuidado con la polaridad de la batería.
4.Cerrar el espacio de las baterías.
ATENCIón
Las baterías descargadas son peligrosas por la posibiliad de perdir el liquido que contienen, que es altoamente corrosivo. Para evaporar daños al aparato causados por este motivo, conviene sustituir las baterías descargadas. Si la balanza no se utilizes durante un长大 periodo de tiempo, se recomienda quitar las pilas del espacio donde se alojan con el objetivo de evaporar que el liquido corrosivo que contienen pueda emerger al exterior provocando serios daños a la balanza.
LOS POSIBLES DANOS CAUSADOS POR EL LIQUIDO DE LAS BATERIAS NO SERÁN RECO-NOCIDOS POR LA GARANTÍA.
SUSTITUCION DE LAS PILAS
Cuando la balanza no seoniae y en el display aparece la palabra "LO" o el funcionaamente es anomal significa que las pilas estan descargadas.
Sustituirlas por.Otheras新品ascharacteristicasetechnicas.
Con cuidado,Abrir el espacio de las pilas sistuido en la parte posterior de la balanza.
Introducir la batería en su espacio según la correcta polaridad.
Poner atencion en la correcta polaridad. La incorrecta instalacion可以使 provocar daños a la balanza.
Cerrar el espacio de las pilas
Las pilas acabadas deben ser eliminadas a工程技术 de recogida. No tirar las pilas al fuego. No abandonar en el medio ambiente las pilas.
LIMPIEZA DE LA BALANZA
La balanza deverá limpiarse con un paño suave ligeramente humedecido con agua caliente.
No limpiarla nunca con dilentes ni productos abrasivos en general dato que podrjan darar la superficie de la balanza.
No introducir la balanza en agua.
Protegerla de posibles infiltraciones de agua.
Tener alejados de la balanza productos para elleo, cosméticos o de báños; dato que pueda darñar las zonas estéticas del productos y el circuito interno de la balanza.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Capacidad maxima: 10000 g
Graduación: 1 g/1 Oz
Alimentación: 2 batterias de tipo AAA
En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacité de aportar cam bios y miglioras en el producto sin previo aviso.

Al terme de la vidautil del aparato, no eliminar como residuo municipal solido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida especialico colocado en vuestra zona oentargarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mesmo tipo y destinado a las mismasrogenas. El distribuidor se carga el costo de eliminacion de los equipos siguinga las normas actuales.
Este procedimiento de recogidaSeparated de los equipos electricos y electrónicos se realiza con el propósito de una的政治a del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramente de la calidad del medioambiente y para evaporar efectos potencias en la salute de los seres humanos debido a la presencia de dentro de这些东西 equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de todas de sus partes. Està Vuestra y nuestra competencia aidar la defensa del medioambiente.
El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente (2011/65/EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y electrécicos deben ser objeto de recogida por分开ar al finalizar su ciclo de vida. Para Obtener información sobre el reciclaje de este producto y sobre encontrar punto de recogida llama las supuestos autoridades locales.
Una eliminación no correcta de este producto podra conllevar saniones.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Este aparato ha sido controlado en fabrica. La garantía es valida 24 días a partir de la Fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que presentar+juntos el recibo fiscal y la garantía.
Para la asistencia的技术ica, esnecessarycontactar su revendedor o nuestraEmpresa. Eso le permirá conservar su aparato en最好的condiciones y no invalidar la garantía. toda Manipulación del aparato por una persona no autorizada o noequalficada cancelará automatistically the garantía.
Condiciones de garantía
Durante la garantía, si algunos averías aparecen a causa de un defecto de material y/o fabricación, garantizamos Gratisamente la reparación a las conditiones siguientes:
- el aparato ha sido utilisé correctamente y este solamente al uso para elrial ha sido fabricado ;
- expertos repararon el aparato, eskaarir, personas designadas por el proveedor ;
- es obligatorio de presentar el recibo fiscal;
- las partes que presentan senales evidentes de desgaste no seienen en conta en la garantia.
En consecuencia, todas las partes que habrian sufrido danos accidentales o que presseñas de uso normal se excluyen de la garantia (entre las cuales, bombillas, baterias, pilas, resistencias), todas las partes implicando defectos debidos a la no realizacion domestica, la negligencia en la manipulacion y elostenimiento, los danos en el transporte y todos los danos no imputables directamente al fabricante.
Si un defecto aparece durante la garantía y no pueda estar reparado, el aparato se sustituirá gratuityamente.
Asistencia技术水平
Después del final de la garantía, concededmos siempre una gran importancia a la reparación.
Para la asistencia技术水平 reparaciones fuera de la garantía, esnecessary contactar directamente la direccion seguidente:
CONTACTE CON EL DISTRIBUTOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER.
ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS
DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
beper.com
beper
BEPER SRL
Via Salieri, 30
ManualFácil