WOLF ICBSO30CE - Horno

ICBSO30CE - Horno WOLF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ICBSO30CE WOLF en formato PDF.

📄 169 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WOLF ICBSO30CE - page 37
SKIP

Preguntas frecuentes - ICBSO30CE WOLF

Preguntas de los usuarios sobre ICBSO30CE WOLF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ICBSO30CE - WOLF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ICBSO30CE de la marca WOLF.

MANUAL DE USUARIO ICBSO30CE WOLF

Precauciones e instrucciones de seguridad 39

Características de los hornos integrables Serie E de Wolf 41

Funcionamiento de los hornos integrables Serie E de Wolf 45

Mantenimiento de los hornos integrables Serie E de Wolf 66

Guía de localización y solución de problemas de Wolf 68

Información de mantenimiento de Wolf 69

FRANÇAIS

Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento, deberá prestar especial atención cuando aparezcan los símbolos de PRECAUCIÓN y AVISO. Esta información es importante para utilizar de forma segura y eficaz el equipo de Wolf.

PRECAUCION

indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños secundarios al producto si no se siguen las instrucciones.

AVISO

indica peligro de que se produzcan heridas personales graves o incluso puede provocar la muerte si no se siguen las precauciones especificadas.

Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOTA IMPORTANTE para resaltar información especialmente importante.

WOLF ICBSO30CE - AVISO - 1

GRACIAS

INFORMACIÓN DE CONTACTO

Página Web: www.sub-zero.eu.com

La compra de un horno integrable de Wolf confirma la importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina. Entendemos esta importancia y hemos diseñado y creado su horno con materiales y mano de obra de primera calidad para proporcionarle un servicio seguro y eficaz durante muchos años.

Sabemos que está deseando empezar a cocinar pero, antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y mantenimiento. Tanto si es un cocinero novato como si es un chef experto, le resultará útil familiarizarse con las prácticas de seguridad, las características, el funcionamiento y las recomendaciones de mantenimiento del horno de Wolf.

Le agrademos que haya elegido un producto Wolf y valoramos cualquier sugerencia o comentario que desee hacer. Para que pueda compartir sus opiniones con nosotros, visite nuestra página www.sub-zero.eu.com.

PRECAUCIÓN

NO coloque ningún utensilio de cocina sobre el horno ni utilice papel de aluminio u otro material para forrar la superficie o las paredes del horno. Si no sigue esta advertencia, la porcelana del horno se dañará y la garantía quedará anulada.

QUÉ DEBE HACER

  • NOTA IMPORTANTE: Lea las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico.
  • Lea con detenimiento esta guía de uso y mantenimiento antes de utilizar el nuevo horno para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales.
  • Asegúrese de que la instalación y el mantenimiento se llevan a cabo de manera correcta. Este aparato debe ser instalado y conectado a tierra de manera correcta por un técnico cualificado
  • Solicite al instalador que le muestre en qué lugar de la casa están el fusible y la caja de conexiones. Aprenda cómo y dónde debe apagar el suministro eléctrico del horno.
  • Utilice el horno sólo para realizar las tareas culinarias propias de un hogar tal y como se especifica en esta guía.
  • Limpie y realice el mantenimiento del horno siguiendo siempre las recomendaciones que se proporcionan en esta guía.
  • Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes del horno. Si los elementos aislantes están húmedos o mojados pueden producirle quemaduras por vapor. Los elementos aislantes no deben tocar los elementos caloríficos calientes. No utilice un paño de cocina ni otro paño acolchado.

  • Tenga especial cuidado al abrir la puerta del horno. Deje que el aire caliente o el vapor salgan antes de mirar en el interior del horno o de alcanzar algún alimento.

  • Asegúrese que la entrada de aire frío (situada encima de la puerta) y la rejilla extractora del horno (situada debajo de la puerta) no están nunca obstruidas.
  • Coloque las rejillas en las ubicaciones que desee cuando el horno esté frío. En el caso de que tenga que colocar una rejilla cuando el horno todavía está caliente, asegúrese de que la manopla para horno no toca ningún elemento calefactor del horno.
  • Antes de utilizar el modo de limpieza automática, extraiga la bandeja para asar y el asador, las rejillas y las guías de las rejillas y cualquier otro utensilio que tenga dentro del horno.
  • Limpie sólo las piezas que se especifican en esta guía.
  • El ventilador debe estar en marcha durante el modo de limpieza automática. Si observa que el ventilador no funciona, póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado de Wolf antes de volver a utilizar el modo de limpieza automática.

WOLF ICBSO30CE - QUÉ DEBE HACER - 1

QUÉ NO DEBE HACER

PRECAUCIÓN

NO coloque ningún utensilio de cocina que esté sobre la superficie del horno ni utilice papel de aluminio ni otro material para forrar la superficie o las paredes del horno. Si no sigue esta advertencia, la porcelana del horno se dañará y la garantía quedará anulada.

  • No coloque utensilios de cocina sobre la superficie del horno.
  • No repare ni cambie ninguna pieza del horno a menos que se recomiende específicamente en los documentos que se proporcionan con este aparato. Todas las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un centro de asistencia técnica autorizado de Wolf.
  • No utilice el horno para calentar la habitación.
  • No debe dejar a los niños solos o desatendidos en el área en la que se esté utilizando el horno. No permita que los niños se sienten o estén de pie sobre el horno. No permita que los niños jueguen con el horno.
  • No utilice agua para apagar los incendios producidos por grasa. Tape las llamas con una tapadera, una bandeja de horno o una bandeja metálica. Puede apagar la grasa que esté ardiendo con bicarbonato de sosa, con un producto químico multiusos o con un extintor de espuma.
  • No caliente envases de comida si no están abiertos ya que podrían estallar y causarle heridas.
  • No almacene materiales explosivos, combustibles e inflamables en el horno o en los armarios circundantes.

  • No utilice limpiadores de horno comerciales ni materiales para proteger el revestimiento, por ejemplo, papel de aluminio, en ninguna parte del horno.

  • No utilice limpiadores ni detergentes abrasivos o cáusticos para limpiar este electrodoméstico ya que podrían dañarlo de manera permanente. No utilice pulverizadores para limpiar el horno ya que podrían ser inflamables o podrían oxidar las piezas metálicas.
  • No limpie la junta del horno ya que al frotar o mover la junta puede eliminar el sellado hermético de la puerta.
  • No lleve nunca prendas sueltas u holgadas mientras está utilizando el horno.
  • No toque los elementos calefactores ni las superficies interiores del horno. Es posible que los elementos calefactores estén calientes aunque ya no estén rojos. Es posible que el interior del horno esté caliente con lo que podría causarle quemaduras. Mientras esté utilizando el horno y después de utilizarlo, no toque ni deje que la ropa ni otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores ni las superficies interiores del horno hasta que haya pasado un tiempo y se hayan enfriado lo suficiente. Otras superficies del horno también pueden estar calientes y causarle quemaduras. Estas superficies incluyen la rejilla de ventilación del horno y la superficie alrededor de la rejilla. La ventana y la puerta del horno también pueden calentarse y causarle heridas si las toca cuando están calientes.

PRECAUCIÓN

No almacene artículos que puedan gustar a los niños encima del horno ya que pueden saltar sobre él para alcanzarlos y podrían resultar heridos.

CARACTERÍSTICAS DEL HORNO SENCILLO SERIE E

■ Puerta disponible con marco o sin marco
- Disponible solamente en acero inoxidable clásico
- Sistema de control lógico con doble ventilación
- Diez modos de cocción —horneado, asado, parrilla, horneado con convección, asado con convección, convección, horneado a la piedra (se necesita accesorio), deshidratación (se necesita accesorio) y fermentación
■ Panel de mandos digital con pantalla LCD
■ Interior de porcelana azul cobalto
- Tres rejillas extraíbles con rejilla inferior de extracción total y dos guías para rejillas de seis niveles extraíbles
■ Ventana amplia de cristal doble

■ Iluminación halógena doble en el interior
- Elemento para horneado oculto y elemento trasero para asar a la parrilla
■ Receptáculo y sensor de temperatura
- Inicio programable, limpieza automática y modo Sabbath (certificado Star-K)
- Bisagra equilibrada en la puerta que asegura una apertura y cierre suave de la misma

Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que cumple rigurosas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en la página www.star-k.org.

WOLF ICBSO30CE - CARACTERÍSTICAS DEL HORNO SENCILLO SERIE E - 1

WOLF ICBSO30CE - CARACTERÍSTICAS DEL HORNO SENCILLO SERIE E - 2
Modelo ICBSO30-2F/S Con marco

WOLF ICBSO30CE - CARACTERÍSTICAS DEL HORNO SENCILLO SERIE E - 3
Modelo ICBSO30-2U/S Sin marco

HORNO SENCILLO INTEGRABLE SERIE E Modelos ICBSO30-2F/S y ICBSO30-2U/S (se muestran en la ilustración)
WOLF ICBSO30CE - CARACTERÍSTICAS DEL HORNO SENCILLO SERIE E - 4

text_image Sistema electrónico y rejillas de enfriamiento Elemento acoplado para asar a la parrilla Termostato Junta del horno Tres bandejas extraibles Elemento de horneado oculto Rejilla extractora Ventana de cristal doble Panel de mandos electrónico Interruptor de la puerta del horno Ubicación de la placa de datos Receptáculo para sensor de temperatura Luz halógena Guías de rejilla de seis niveles extraíbles

WOLF ICBSO30CE - CARACTERÍSTICAS DEL HORNO SENCILLO SERIE E - 5

WOLF ICBSO30CE - CARACTERÍSTICAS DEL HORNO SENCILLO SERIE E - 6
Modelo ICBDO30-2F/S Con marco

WOLF ICBSO30CE - CARACTERÍSTICAS DEL HORNO SENCILLO SERIE E - 7
Modelo ICBDO30-2U/S Sin marco

CARACTERÍSTICAS DEL HORNO DOBLE SERIE E

■ Puerta disponible con marco o sin marco
- Disponible solamente en acero inoxidable clásico
- Sistema de control lógico con doble ventilación en el horno superior con diez modos de cocción —horneado, asado, parrilla, horneado con convección, asado con convección, parrilla con convección, convección, horneado a la piedra (se necesita accesorio), deshidratación (se necesita accesorio) y fermentación

- Horno inferior sin sistema de convección con cuatro modos de cocción estándar —horneado, asado, parrilla y fermentación

■ Interiores de porcelana azul cobalto

- Tres rejillas extraíbles con rejilla inferior de extracción total y dos guías para rejillas de seis niveles extraíbles (en cada horno)

■ Ventanas amplias de cristal doble

■ Doble iluminación halógena interior en cada horno

■ Doble elemento oculto para horneado y elemento acoplado para asar a la parrilla
■ Receptáculo y sensor de temperatura en el horno superior
- Inicio programable, limpieza automática y modo Sabbath (certificado Star-K)
- Bisagra equilibrada en las puertas que asegura una apertura y cierre suave de la mismas

Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que cumple rigurosas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en la página www.star-k.org.

HORNO DOBLE INTEGRABLE SERIE E Modelos ICBDO30-2F/S y ICBDO30-2U/S (se muestran en la ilustración)
WOLF ICBSO30CE - CARACTERÍSTICAS DEL HORNO DOBLE SERIE E - 1

text_image Sistema electrónico y rejillas de enfriamiento Elemento acoplado para asar a la parrilla Termostato Junta del horno Tres rejillas extraíbles por horno Elemento de horneado oculto Rejilla extractora Panel de mandos electrónico Interruptor de la puerta del horno Ubicación de la placa de datos Receptáculo para sensor de temperatura Luz halógena Seis guías para bandeja de seis niveles extraíbles en cada horno Ventana de cristal doble

CARACTERÍSTICAS

DEL HORNO

PRECAUCION

NO coloque ningún utensilio de cocina sobre la superficie del horno, ni utilice papel de aluminio ni otro material para forrar la superficie o las paredes del horno. Si no sigue esta advertencia, la porcelana del horno se dañará y la garantía quedará anulada.

  • Varios modos de cocción dedicados a proporcionar los mejores resultados para cada uno de los diferentes tipos de cocción específicos. Esta característica es lo más novedoso en cuanto al rendimiento del horno: modos de cocción excelentemente ajustados para adaptarse a las necesidades culinarias de cada individuo.
  • Gráficos grandes, fáciles de ver y leer en el panel de mandos.
    Las indicaciones y las respuestas electrónicas que aparecen en el panel de mandos utilizan palabras claras y concisas.
  • Gran cavidad para cocinar que aumenta la capacidad utilizable del horno para introducir bandejas muy grandes para hornear y para cocinar pavos de gran tamaño.
  • Elemento de horneado situado debajo de la superficie del horno que facilita el acceso al horno para limpiar las manchas si algo se derrama.
    La rejilla inferior es de extracción total lo cual le permite alcanzar los alimentos de manera fácil y segura cuando el horno está caliente.

CARACTERÍSTICAS Y MODOS DE COCCIÓN

Cocción programada – página 45
■ □ Modo de horneado – página 48
- Modo de horneado a la piedra – página 49 (se necesita piedra para hornear)
■ Modo de parrilla – página 51
■ Modo de asado – página 52
■ Modo de convección – página 53
- Modo de horneado con convección – página 54
■ Modo de parrilla con convección – página 55
■ Modo de asado con convección – página 56
■ Modo de fermentación – página 57
- Opción de inicio programable – página 58
- Modo de deshidratación– página 59 (se necesita accesorio para deshidratar)
- Sensor de temperatura – página 61
■ Modo Sabbath – página 63
■ Modo de limpieza automática – página 64

NOTA IMPORTANTE: Las características y los modos de cocción que se especifican en las páginas siguientes corresponden al funcionamiento de un horno sencillo. En el caso de un horno doble, realice los mismos pasos que para un horno sencillo, excepto para los modos de cocción que sólo se pueden utilizar en el horno superior.

NOTA IMPORTANTE: En los hornos dobles, para cambiar del horno superior al inferior y viceversa, sólo tiene que pulsar el botón ☐ UPPER/LOWER en el panel de control. El icono del horno seleccionado aparecerá iluminado en la pantalla LCD.

WOLF ICBSO30CE - CARACTERÍSTICAS Y MODOS DE COCCIÓN - 1

WOLF ICBSO30CE - CARACTERÍSTICAS Y MODOS DE COCCIÓN - 2

ANTES DE UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ

Antes de utilizar el horno integrable por primera vez, límpielo detenidamente con agua caliente y detergente suave. Aclárelo y séquelo con un paño suave. Consulte la sección Recomendaciones de mantenimiento en la página 67.

Encienda el horno cuando esté listo, seleccione el idioma pulsando 1 para inglés, 2 para alemán 3 para francés 4 para español o 5 para italiano.

A continuación, configure el horno sencillo o la cavidad superior del horno doble con el modo de asado con convección CONVECTION ROAST con una temperatura de 260°C durante una hora. Para el horno doble, espere hasta que el horno superior haya acabado el modo de asado con convección durante 1 hora y, a continuación, configure el horno inferior con el modo de asado

ROAST a una temperatura de 260°C durante una hora. Consulte la página 56 para obtener las instrucciones correspondientes al modo de asado con convección y la página 52 para obtener las instrucciones correspondientes al modo de asado. Deje que el/los horno(s) se enfríen de manera gradual dejando la puerta cerrada.

Con este proceso se quemarán todos los restos de grasa y aceite que hayan quedado en el proceso de fabricación. Es posible que se produzca un poco de humo y también que huela a humo durante el periodo de arranque inicial. La puerta del horno se puede abrir una vez que el horno se haya enfriado notablemente.

La primera vez que aplique el modo de limpieza automática, los residuos también se quemarán, crearán humo y desprenderán olor.

SELECCIÓN DEL HORNO

En el horno sencillo, puede iniciar un modo de cocción pulsando el modo que desee en el panel de mandos. En los hornos dobles, al pulsar el modo de cocción que desee se encenderá automáticamente el horno superior. Para encender el horno inferior, en primer lugar, pulse el botón UPPER/LOWER para que el icono del horno inferior aparezca seleccionado en la pantalla LCD. A continuación, pulse el modo que desee para encender el horno inferior.

CÓMO CAMBIAR LA TEMPERATURA DEL HORNO

Puede cambiar la temperatura del horno en cualquier momento siempre que haya seleccionado un modo de cocción.

1) Pulse las teclas numéricas para introducir la nueva temperatura.

2) Pulse ◇ ENTER.

A continuación, la temperatura del horno cambiará inmediatamente. Si no pulsa ENTER, el horno cambiará automáticamente a la nueva temperatura una vez que hayan transcurrido cinco segundos.

CAMBIO DE MODO RÁPIDO

El horno tiene la capacidad de cambiar los modos de cocción de manera rápida. Mediante este método, puede cambiar los modos de cocción sin tener que encender y apagar el horno. Si ya se ha iniciado un modo de cocción, en lugar de tener que apagar el horno para cambiar a otro modo de cocción, sólo tiene que pulsar el botón correspondiente al modo de cocción que desee.

WOLF ICBSO30CE - CAMBIO DE MODO RÁPIDO - 1

Panel de control del horno sencillo

WOLF ICBSO30CE - CAMBIO DE MODO RÁPIDO - 2

Panel de control del horno doble

NOTA IMPORTANTE: Durante el periodo de precalentamiento, el horno se calienta pero lo hace de una manera que no es la adecuada para cocinar. La opción de precalentamiento del horno se utiliza en todos los modos de cocción excepto en el modo de parrilla y parrilla con convección. Para no estropear los alimentos, el precalentamiento no se lleva a cabo una vez que el horno alcanza la temperatura establecida. Si la temperatura del horno sube mientras está cocinando, el horno tardará mucho tiempo en alcanzar la nueva temperatura. Para alcanzar la nueva temperatura rápidamente, pulse OFF para salir del modo actual. A continuación, pulse el modo de cocción que desee e introduzca la nueva temperatura. Esta nueva temperatura tiene que superar en 10°C la temperatura de funcionamiento anterior.

RELOJ CON LA HORA DEL DÍA

Inmediatamente después de que haya instalado el horno, configure el reloj de 12 horas con la hora del día actual. Es posible que sea necesario restablecer el reloj en el caso de que haya un corte eléctrico prolongado. El reloj se puede ver en el panel en todos los modos. Si el temporizador del horno está configurado, el reloj no se verá en la ventana de visualización del horno superior.

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

1) Pulse ⏻ SET CLOCK.
2) Pulse los botones numéricos para configurar la hora del día actual. A continuación, el horno entrará en un periodo de inactividad de 10 segundos tras el cual el horno volverá a la hora original.
3) Pulse ◇ ENTER y cuando se le solicite, pulse 1 para AM o 2 para PM.
4) Pulse ◇ ENTER de nuevo para poner el reloj en marcha.

TEMPORIZADOR DEL HORNO

Cada horno dispone de un temporizador que funciona independientemente de los controles y del otro horno. Una vez que haya establecido la hora en horas y minutos, podrá ver la cuenta atrás en la ventana de visualización. El reloj realiza la cuenta atrás en segundos sólo durante el último minuto.

Cuando el tiempo predefinido se agote, el horno emitirá un sonido a modo de recordatorio. Para apagar el sonido, pulse CLEAR. El temporizador puede configurarse por un periodo máximo de 9 horas y 59 minutos.

CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR

1) Pulse ⏻ SET TIMER.
2) Pulse los botones numéricos para configurar las horas y los minutos.
3) Pulse ◇ ENTER o ⏻ SET TIMER para comenzar. (Pulse ◇ CLEAR en cualquier momento para parar el temporizador y salir).
4) Pulse ⏻ SET TIMER mientras el temporizador actual sigue activo para reiniciarlo y establecer una nueva hora.
5) Para poner a cero el temporizador: Si el horno está apagado, pulse CLEAR. Si el horno está encendido, pulse SET TIMER y, a continuación, pulse CLEAR.

OPCIÓN DE COCCIÓN PROGRAMADA

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

1) Pulse el modo de cocción, por ejemplo, ☐ BAKE. Cambie la temperatura predefinida si es necesario. En los hornos dobles, esto hará que el horno superior se encienda. Para encender el horno inferior, en primer lugar, pulse el botón ☐ UPPER/LOWER para seleccionar el icono del horno inferior en la pantalla LCD. A continuación, pulse el modo que desee.
2) Pulse ⏻ TIMED COOK Utilice las teclas numéricas para configurar el número de horas/minutos que quiere que el horno esté encendido.
3) Pulse ◇ ENTER. El horno comienza a calentarse una vez que hayan transcurrido cinco segundos. La hora de parada aparecerá automáticamente en la pantalla. Cuando el tiempo de cocción finalice, el horno se apaga.
4) Pulse OFF o CLEAR para borrar la pantalla.

WOLF ICBSO30CE - CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS - 1

WOLF ICBSO30CE - CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS - 2

OPCIONES AMPLIADAS

En la pantalla se muestran las siguientes opciones en el orden de Idioma, Escala de temperatura, Intervalo de temperatura, Reloj de 12/24 horas, Brillo de retroiluminación, Tono del timbre y Ajuste de contraste.

1) Pulse y mantenga pulsado el icono ⏻ SET CLOCK en el panel de mandos durante 5 segundos para que aparezcan las pantallas de opciones ampliadas.
2) Pulse ◇ ENTER para desplazarse por las pantallas de las distintas opciones.
3) Cuando haya terminado de seleccionar todas las opciones, pulse CLEAR para volver a la pantalla principal.

CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA

1) Cuando se le solicite, pulse 1 para inglés, 2 para alemán, 3 para francés, 4 para español o 5 para italiano.

CONFIGURACIÓN DE LA ESCALA DE TEMPERATURA

La temperatura del horno se puede cambiar de grados Fahrenheit (°F) a Celsius (°C) o viceversa.

1) Cuando se le solicite, pulse 1 para Fahrenheit (°F) o 2 para Celsius (°C).

INTERVALO DE TEMPERATURA

El intervalo de temperatura se utiliza para mantener el centro de la cavidad del horno en el punto de temperatura establecido. Los valores negativos darán como resultado temperaturas más frías en la cavidad mientras que los ajustes positivos proporcionan temperaturas más altas en la cavidad.

1) Cuando se le solicite, introduzca el intervalo de temperatura.
2) Seleccione el intervalo positivo o negativo pulsando el botón ⏻ SET TIMER. Los intervalos máximos de temperatura del horno son +/- 19°C.

RELOJ DE 12/24 HORAS

1) Cuando se le solicite, pulse 1 para reloj de 12 horas o 2 para reloj de 24 horas.

OPCIONES DE RETROILUMINACIÓN

1) Cuando se le solicite, pulse 1 para brillo de baja intensidad, 2 para brillo de intensidad media o 3 para brillo intenso.

OPCIONES DEL TIMBRE

Hay tres tonos de frecuencia diferentes para el timbre del horno.

1) Cuando se le solicite, pulse 1 para el tono de frecuencia baja, 2 para el tono de frecuencia media o 3 para el tono de alta frecuencia.

AJUSTE DEL CONTRASTE

El contraste se puede ajustar para asegurarse de que la lectura de la pantalla LCD resulta óptima.
1) Cuando se le solicite, pulse de 1 a 9 en las teclas numéricas para ajustar el contraste de acuerdo a sus preferencias personales.

REJILLAS DEL HORNO Y GUÍAS DE LA REJILLA

GUÍAS DE LA REJILLA DEL HORNO

Para insertar las guías de la rejilla en el horno, localice los tornillos en las paredes laterales del horno. Coloque las pestañas de montaje de las guías de la rejilla sobre las cabezas de los tornillos y deslícelas hasta que los tornillos queden totalmente introducidos en las pestañas. Observe la siguiente ilustración.

Para quitar las guías de la rejilla, tire hacia arriba de la guía de la rejilla y, a continuación, sáquela de manera que las pestañas de montaje se separen de las cabezas de los tornillos. Extraiga la guía de la rejilla del horno.

NOTA IMPORTANTE: Saque todas las rejillas del horno y las guías de las rejillas antes de utilizar el modo de limpieza automática. Éstas se decolorarán si se dejan en el horno durante este modo.

REJILLAS DEL HORNO

Para insertar una rejilla en el horno, coloque el bloqueo anti-vuelco de la rejilla debajo de los rieles de las guías de rejilla laterales. Empuje la rejilla hacia la parte trasera del horno y levántela para salvar los topes de la rejilla. Continúe deslizando la rejilla hasta que esté metida en el horno completamente.

Para sacar una rejilla del horno, tire de la rejilla hacia adelante, levántela y sáquela salvando los topes de la rejilla de los rieles de la guía de la rejilla. Observe la siguiente ilustración.

La rejilla inferior del horno es de extracción total. Con la rejilla en la posición 1 de la guía, deslícela por las guías de la puerta de acero inoxidable. Consulte la ilustración para ver las posiciones de las guías de la rejilla. Las guías proporcionan estabilidad a la rejilla cuando utilice una cazuela pesada para cocinar mucha carne o aves de gran tamaño. Con la rejilla extraída totalmente le resultará más fácil alcanzar los alimentos calientes de manera segura.

COLOCACIÓN DE LAS REJILLAS DEL HORNO

Uno de los factores que afecta al resultado óptimo de la cocción es el nivel de la colocación de la rejilla en el horno. La posición 1 de rejilla es la que está más cerca de la parte inferior del horno y la posición 6 es la que está más cerca de la parte superior del horno.

  • Cuando esté utilizando sólo una rejilla, colóquela en el centro del horno.
  • Cuando esté utilizando sólo una rejilla para asar carne, coloque la rejilla en la posición 1, 2 ó 3 de la guía para rejilla.
  • Cuando esté utilizando dos o tres rejillas, deje al menos una posición entre ellas.

PRECAUCIÓN

Utilice elementos aislantes cuando esté manejando las rejillas del horno. Las rejillas se calientan cuando el horno está encendido y se mantienen calientes una vez que se haya apagado.

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCIÓN - 1

text_image Guía de rejilla Pestañas de montaje de la guía de rejilla

Extracción de la guía de rejilla

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCIÓN - 2

text_image Guía de rejilla Bloqueo anti-vuelco

Posiciones de las guías de la rejilla del horno y rejilla inferior de extracción total

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCIÓN - 3

MODO DE HORNEADO

Funcionamiento del modo de horneado: Tanto el elemento oculto para hornear como el elemento para asar a la parrilla se utilizan para calentar el aire y se encienden y apagan para mantener la temperatura. Este modo está diseñado especialmente para cocinar con una sola rejilla, principalmente alimentos horneados. Utilice el modo de horneado para cocinar las recetas de siempre. El sensor de temperatura se puede utilizar en este modo.

CONSEJOS DE WOLF PARA

COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de horneado:

■ Precaliente siempre el horno cuando vaya a utilizar el modo de horneado.
- Durante el periodo de precalentamiento, los ventiladores de convección (si son necesarios) y los elementos se utilizan para calentar el horno de manera rápida y uniforme.
■ Utilice sólo una rejilla.
- Deje un espacio de al menos 25 mm entre el borde de la bandeja y las paredes del horno.
- El tamaño, la forma y el acabado de los recipientes de cocina repercute en la duración del horneado.
- Los alimentos cocinados en recipientes metálicos oscuros aceleran la cocción más que los que se cocinan en cazuelas con brillo.
Las cazuelas con revestimientos antiadherentes oscuros se ennegrecen más que las cazuelas con revestimiento antiadherente claro.
- Utilice la luz del interior del horno y la ventana para comprobar si los alimentos están dorados. Debe evitar abrir la puerta con frecuencia si desea que el horno no pierda calor y para que el tiempo de cocción total no se alargue.

PRECAUCIÓN

NO coloque ningún utensilio de cocina sobre la superficie del horno, ni utilice papel de aluminio u otro material para forrar la superficie o las paredes del horno. Si no sigue esta advertencia, la porcelana del horno se dañará y la garantía quedará anulada.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de horneado:

1) Pulse □ BAKE. En los hornos dobles, esto encenderá el horno superior. Para encender el horno inferior, en primer lugar, pulse el botón □ UPPER/LOWER para que el icono del horno inferior aparezca seleccionado en la pantalla LCD. A continuación, pulse □ BAKE.

2) La temperatura del horno está preconfigurada a 175°C. El horno comienza a calentarse una vez que hayan transcurrido 10 segundos. Para cambiar la temperatura del horno de la temperatura predefinida de 175°C, introduzca inmediatamente otra temperatura utilizando las teclas numéricas.

3) Pulse CLEAR una vez para borrar la temperatura del horno; pulse CLEAR dos veces si desea que en la pantalla del horno aparezca de nuevo la hora del día.

4) Pulse ◇ ENTER para iniciar el modo de cocción inmediatamente o, si no ha realizado ninguna acción el horno iniciará el modo automáticamente en 10 segundos.

5) Introduzca los alimentos cuando el timbre indique que el horno ha alcanzado la temperatura de precalentamiento.

6) Si utiliza el sensor de temperatura (sólo horno superior), siga las indicaciones que se especifican en la sección Sensor de temperatura en las páginas 61–62.

7) Si el temporizador está configurado, el timbre del horno emitirá un sonido cuando haya finalizado el tiempo de cocción. Si el temporizador no se ha puesto a cero, continuará sonando cada 10 segundos.

8) Retire los alimentos. Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes calientes del horno.

9) Pulse ○ OFF para apagar este modo.

MODO DE HORNEADO A LA PIEDRA

Funcionamiento del modo de horneado a la piedra: En este modo se utiliza una rejilla y una piedra de horneado con diseño especial para asegurar que la calidad de los alimentos que se cocinan utilizando este método específico es la adecuada. Para que en el horno se forme el calor preciso y necesario para hornear en una piedra cerámica, el calor de todos los elementos crea el efecto "horno de ladrillo" perfecto. Los ventiladores de convección ayudan a que el aire circule por toda la cavidad del horno y de esta manera se logra obtener temperaturas uniformes. El sensor de temperatura se puede utilizar en este modo.

Preparación del horno: Extraiga todas las rejillas del horno. Deslice la rejilla de la piedra de hornear en la posición 1 de la guía de la rejilla y coloque la piedra de hornear en la rejilla de manera que el borde quede suspendido sobre la parte delantera de la rejilla. Observe la siguiente ilustración. Precaliente el horno durante aproximadamente 35 minutos cuando utilice el modo de horneado a la piedra.

NOTA IMPORTANTE: Tenga cuidado al manejar la piedra de hornear. Si se cae podría romperse o desconcharse.

PRECAUCIÓN

Procure no cocinar alimentos con alto contenido en grasa en la piedra para hornear. El material cerámico poroso absorbe la grasa y decolora la piedra. Además, es posible que ardan.

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de horneado a la piedra:

  • Precaliente siempre el horno para el modo de horneado a la piedra después de colocar la rejilla del horno y la piedra cerámica. Para que esta función alcance la temperatura establecida es necesario que pasen 35 minutos aproximadamente. Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante una hora antes de introducir los alimentos.
  • Durante el periodo de precalentamiento, los ventiladores de convección y todos los elementos se utilizan para calentar el horno de manera rápida y uniforme.

Utilice la piedra para hornear de Wolf sólo en el modo de horneado a la piedra.

  • Utilice sólo una rejilla para la piedra de hornear en cada horno.
  • Los alimentos se cocinan directamente sobre la piedra. Para evitar que los alimentos se peguen, eche harina o harina de maíz debajo de los alimentos.
  • Cuando vaya a hornear varios panes o pizzas uno detrás de otro, deje que pasen 5 minutos entre uno y otro para que la piedra adquiera la temperatura correcta.
  • Debe sacar la piedra para hornear y la rejilla después de hornear y no debe dejarlas en el horno cuando esté cocinando en los otros modos de cocción.

WOLF ICBSO30CE - CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO - 1

text_image Posición 1 de la guía de rejilla Piedra para hornear

Instalación del accesorio para hornear a la piedra

WOLF ICBSO30CE - CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO - 2

NOTA IMPORTANTE

Es necesario utilizar la piedra para hornear de Wolf cuando cocine en el modo de horneado a la piedra.

WOLF ICBSO30CE - NOTA IMPORTANTE - 1

MODO DE HORNEADO A LA PIEDRA

ACCESORIOS

Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de Wolf.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de horneado a la piedra:

1) Pulse STONE.
2) La temperatura del horno está preconfigurada a 205°C. El horno comienza a calentarse una vez que hayan transcurrido cinco segundos. Para cambiar la temperatura del horno de 205°C, introduzca inmediatamente otra temperatura utilizando las teclas numéricas.
3) Pulse ◇ ENTER para iniciar el modo de cocción inmediatamente o, si no realiza ninguna acción, el horno iniciará el modo automáticamente en 10 segundos.
4) Introduzca los alimentos cuando el timbre indique que el horno ha alcanzado la temperatura de precalentamiento.
5) Si utiliza el sensor de temperatura, siga las indicaciones que se especifican en la sección Sensor de temperatura en las páginas 61–62.
6) Si el temporizador está configurado, el timbre del horno emitirá un sonido cuando haya finalizado el tiempo de cocción. Si el temporizador no se ha puesto a cero, continuará sonando cada 10 segundos.
7) Retire los alimentos. Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes calientes del horno.
8) Pulse OFF para apagar este modo.

La piedra para hornear está disponible a través de su distribuidor de Wolf. Con este accesorio se proporciona información adicional de uso y mantenimiento.

Retire los restos de alimentos utilizando un raspador. Limpie las migas si hay alguna. Deje que la piedra se enfríe completamente antes de limpiarla con un paño húmedo. Si utiliza paños húmedos en una superficie caliente pueden producirle quemaduras por vapor. No moje ni sumerja la piedra para hornear en agua y no utilice jabón ni detergente. La piedra cerámica puede absorber los sabores y transmitirlos a los alimentos.

En la piedra también se pueden formar manchas resistentes. Estas no afectarán al sabor de los alimentos que se estén horneando.

Deje enfriar la piedra completamente antes de sacarla del horno.

NOTA IMPORTANTE: Tenga cuidado al manejar la piedra de hornear. Si se cae podría romperse o desconcharse.

PRECAUCIÓN

Deje que la piedra se enfrie completamente antes de limpiarla con un paño húmedo. Si utiliza paños húmedos en una superficie caliente pueden producirle quemaduras por vapor.

MODO DE PARRILLA

Funcionamiento del modo de parrilla: El

elemento superior se utiliza para producir un calor radiante e intenso que dora los alimentos por un lado.

Normalmente, es necesario dar la vuelta a los alimentos asados a la parrilla para que se terminen de cocinar bien. El calor intenso cocina los alimentos rápidamente y proporciona un aspecto exterior dorado y apetecible. Este modo es el más apropiado para asar filetes de carne, pescado y pollo con un grosor de hasta 25 mm. El sensor de temperatura no se puede utilizar con este modo.

CONSEJOS DE WOLF PARA

COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de parrilla:

  • No precaliente el horno para el modo de parrilla.
    ■ Mientras esté asando a la parrilla, la puerta del horno debe estar cerrada.
    Este modo es ideal para asar filetes de carne y pescado con un grosor de 25 mm o menos.
  • Utilice siempre la bandeja de dos piezas para asar a la parrilla que se incluye con el horno. Utilice siempre la parte superior ranurada de la bandeja para asar. De esta manera, la grasa escurre de los alimentos y no entra en contacto con el calor radiante intenso. Esto reduce el riesgo de que la grasa salpique y de que se produzca un incendio.
    Gire los alimentos media vuelta para que se vayan asando por todos los lados.
    ■ Unte con aceite de cacahuete la carne o el pescado bajo en calorías antes de asarlos a la parrilla para evitar que se pegue.
  • Cuando cocine carne de ave, empiece a asarla con la zona de la piel en contacto con la parrilla.
  • Cuando comience a asar, ase primero los alimentos fríos recién sacados del frigorífico.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de parrilla:

1) Coloque los alimentos en el horno en la posición de rejilla que desee. Cierre la puerta del horno.
2) Pulse 📋 BROIL. En los hornos dobles, esto encenderá el horno superior. Para encender el horno inferior, en primer lugar, pulse el botón 📋 UPPER/LOWER para seleccionar el icono del horno inferior en la pantalla LCD. A continuación, pulse 📋 BROIL.
3) La temperatura del horno está preconfigurada a 1 para 290°C (Parrilla con calor intenso). El horno comienza a asar a la parrilla una vez que hayan transcurrido cinco segundos. Para cambiar la configuración, pulse inmediatamente la tecla numérica 2 para 230°C (Parrilla con calor medio) o 3 para 175°C (Parrilla con calor bajo).
4) Pulse ◇ ENTER para iniciar el modo de cocción inmediatamente o, si no realiza ninguna acción, el horno iniciará el modo automáticamente en 10 segundos.
5) Si el temporizador está configurado, el timbre del horno emitirá un sonido cuando haya finalizado el tiempo de cocción. Si el temporizador no se ha borrado, continuará sonando cada 10 segundos.
6) Retire los alimentos. Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes calientes del horno.
7) Pulse ○ OFF para apagar este modo.

PRECAUCION

Cuando vaya a dar la vuelta a los alimentos o cuando desee comprobar si están hechos, abra la puerta con cuidado. Es posible que se haya acumulado humo y vapor. No utilice nunca cristal resistente al calor ni recipientes de barro ya que pueden estallar.

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCION - 1

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCION - 2

MODO DE ASADO

Funcionamiento del modo de asado: Tanto el elemento para hornear como el elemento para asar se utilizan para calentar el aire y se encienden y apagan para mantener la temperatura. Este modo está diseñado especialmente para asar trozos de carne menos tiernos que deben taparse para cocerse, por ejemplo, carne de espalda, piernas de cordero, carne para asar y carne para guisar. El sensor de temperatura se puede utilizar en este modo.

CONSEJOS DE WOLF PARA

COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de asado:

■ Precaliente siempre el horno cuando vaya a utilizar el modo de asado.
- Durante el periodo de precalentamiento, los ventiladores de convección y los elementos se utilizan para calentar el horno de manera rápida y uniforme.
■ También puede utilizar bolsas para asar.
- Cuando esté asando una cantidad de carne grande, por ejemplo un pavo, la cazuela no debe ocupar toda la rejilla para no obstruir el calor y que circule de manera natural.
- Puede cocinar pavos rellenos que pesen más de 6,8 Kg en el modo de asado. Cocine siempre el relleno a una temperatura interna de 75°C.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de asado:

1) Pulse ROAST. En los hornos dobles, esto encenderá el horno superior. Para encender el horno inferior, en primer lugar, pulse el botón UPPER/LOWER para seleccionar el icono del horno inferior en la pantalla LCD. A continuación, pulse ROAST.

2) La temperatura del horno está preconfigurada a 175°C. El horno comienza a calentarse una vez que hayan transcurrido diez segundos. Para cambiar la temperatura del horno de 175°C, introduzca inmediatamente otra temperatura utilizando las teclas numéricas.

3) Pulse ◇ ENTER para iniciar el modo de cocción inmediatamente o, si no realiza ninguna acción, el horno iniciará el modo automáticamente en 10 segundos.

4) Introduzca los alimentos cuando el timbre indique que el horno ha alcanzado la temperatura de precalentamiento.

5) Si utiliza el sensor de temperatura, siga las indicaciones que se especifican en la sección Sensor de temperatura en las páginas 61–62.

6) Si el temporizador está configurado, el timbre del horno emitirá un sonido cuando haya finalizado el tiempo de cocción. Si el temporizador no se ha puesto a cero, continuará sonando cada 10 segundos.

7) Retire los alimentos. Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes calientes del horno.

8) Pulse ○ OFF para apagar este modo.

MODO DE CONVECCIÓN

NOTA IMPORTANTE: En los hornos dobles, el modo de convección sólo se puede utilizar en el horno superior.

Funcionamiento del modo de convección: Los ventiladores de convección dobles, cada uno de ellos con un elemento calefactor, funcionan desde la parte trasera del horno y hacen circular el aire caliente por toda la cavidad del horno. El movimiento de aire uniforme hace posible que en este modo pueda cocinar en rejillas situadas en varios niveles. El calor se apaga y enciende para mantener la temperatura y conseguir así que los alimentos se doren igual por todas partes. El sensor de temperatura se puede utilizar en este modo.

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de convección:

■ Precaliente siempre el horno cuando vaya a utilizar el modo de convección.
- Utilice recipientes poco hondos y sin tapadera para cocinar.
- Una bandeja para horno de 356 mm x 406 mm es un tamaño perfecto para cocinar en este modo. Deje un espacio de al menos 25 mm entre el borde de la bandeja y las paredes del horno.
- En este modo, debe reducir la temperatura que indique la receta de cocina en 4°C.
- No es necesario escalonar las bandejas o cazuelas cuando cocine en más de una rejilla.
- Es posible que el tiempo de cocción sea menos del previsto; compruebe si los alimentos están ya hechos 5 ó 10 minutos antes de lo normal.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de convección:

1) Pulse CONVECTION.
2) La temperatura del horno está preconfigurada a 165°C. El horno comienza a calentarse una vez que hayan transcurrido cinco segundos. Para cambiar la temperatura del horno de 165°C, introduzca inmediatamente otra temperatura utilizando las teclas numéricas.
3) Pulse ◇ ENTER para iniciar el modo de cocción inmediatamente o, si no realiza ninguna acción, el horno iniciará el modo automáticamente en 10 segundos.
4) Introduzca los alimentos cuando el timbre indique que el horno ha alcanzado la temperatura de precalentamiento.
5) Si utiliza el sensor de temperatura, siga las indicaciones que se especifican en la sección Sensor de temperatura en las páginas 61–62.
6) Si el temporizador está configurado, el timbre del horno emitirá un sonido cuando haya finalizado el tiempo de cocción. Si el temporizador no se pone a cero, continuará sonando cada 10 segundos.
7) Retire los alimentos. Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes calientes del horno.
8) Pulse ○ OFF para apagar este modo.

WOLF ICBSO30CE - Para el modo de convección: - 1

WOLF ICBSO30CE - Para el modo de convección: - 2

MODO DE HORNEADO CON CONVECCIÓN

NOTA IMPORTANTE: En los hornos dobles, el modo de horneado con convección sólo se puede utilizar en el horno superior.

Funcionamiento del modo de horneado con convección: Este modo combina el calor de dos elementos de ventilación con el calor del elemento de horneado situado debajo de la superficie del horno. Este calor circula y se extiende por toda la cavidad del horno gracias a los dos ventiladores de convección. La otra fuente de calor situada en la parte inferior del horno hace que este modo resulte ideal para hornear tartas y pasteles. El sensor de temperatura se puede utilizar en este modo.

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de horneado con convección:

■ Precaliente siempre el horno cuando vaya a utilizar el modo de horneado con convección.
En este modo, debe reducir la temperatura que indique la receta de cocina en 4°C.
- Es preferable que hornee varios pasteles en la misma rejilla, en lugar de hacerlo en rejillas diferentes.
■ Este modo resulta ideal para hornear utilizando una sola rejilla.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de horneado con convección:

1) Pulse ☐ CONVECTION BAKE.
2) La temperatura del horno está preconfigurada a 190°C. El horno comienza a calentarse una vez que hayan transcurrido cinco segundos. Para cambiar la temperatura del horno de 190°C, introduzca inmediatamente otra temperatura utilizando las teclas numéricas.
3) Pulse ◇ ENTER para iniciar el modo de cocción inmediatamente o, si no realiza ninguna acción, el horno iniciará el modo automáticamente en 10 segundos.
4) Introduzca los alimentos cuando el timbre indique que el horno ha alcanzado la temperatura de precalentamiento.
5) Si utiliza el sensor de temperatura, siga las indicaciones que se especifican en la sección Sensor de temperatura en las páginas 61–62.
6) Si el temporizador está configurado, el timbre del horno emitirá un sonido cuando haya finalizado el tiempo de cocción. Si el temporizador no se ha puesto a cero, continuará sonando cada 10 segundos.
7) Retire los alimentos. Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes calientes del horno.
8) Pulse ○ OFF para apagar este modo.

MODO DE PARRILLA CON CONVECCIÓN

NOTA IMPORTANTE: En los hornos dobles, el modo de parrilla con convección sólo se puede utilizar en el horno superior.

Funcionamiento del modo de parrilla con convección: Este modo proporciona calor radiante intenso desde el elemento superior que dora y asa los alimentos por abajo mientras que los ventiladores de convección hacen que circule aire caliente alrededor de los alimentos. Con este modo tardará menos tiempo en asar a la parrilla los trozos de carne, pollo o pescado más gruesos. El calor del asador dora la parte exterior de los alimentos mientras que los ventiladores de convección mantienen el interior jugoso. El sensor de temperatura no se puede utilizar con este modo.

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de parrilla con convección:

No precaliente el horno para el modo de parrilla con convección.
■ Mientras esté utilizando este modo, la puerta del horno debe estar cerrada.
Este modo es ideal para asar a la parrilla filetes de carne y pescado que tengan un grosor superior a 25 mm.
- Utilice siempre la bandeja de dos piezas para asar a la parrilla que se incluye con el horno. Utilice siempre la parte superior ranurada de la bandeja para asar. De esta manera, la grasa escurre de los alimentos y no entra en contacto con el calor radiante intenso. Esto reduce el riesgo de que la grasa salpique y de que se produzca un incendio.
Gire los alimentos media vuelta para que se vayan asando por todos los lados.
- Unte con aceite de cacahuete la carne o el pescado bajo en calorías antes de cocinarla para evitar que se pegue.
- Cuando cocine carne de ave, empiece a cocinarla con la zona de la piel boca abajo.
- Cuando comience a cocinar, ase primero los alimentos fríos recién sacados del frigorífico.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de parrilla con convección:

1) Coloque los alimentos en el horno en la posición de rejilla que desee. Cierre la puerta del horno.
2) Pulse CONVECTION BROIL. La temperatura del horno está preconfigurada a 1 para 290°C (Parrilla con calor intenso). El horno comienza a asar a la parrilla una vez que hayan transcurrido cinco segundos. Para cambiar la configuración, pulse inmediatamente la tecla numérica 2 para asar con calor medio, 230°C o 3 para asar con calor bajo, 175°C.
3) Pulse ◇ ENTER para iniciar el modo de cocción inmediatamente o, si no realiza ninguna acción, el horno iniciará el modo automáticamente en 10 segundos.
4) Si el temporizador está configurado, el timbre del horno emitirá un sonido cuando haya finalizado el tiempo de cocción. Si el temporizador no se ha puesto a cero, continuará sonando cada 10 segundos.
5) Retire los alimentos. Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes calientes del horno.
6) Pulse ○ OFF para apagar este modo.

PRECAUCIÓN

Cuando vaya a dar la vuelta a los alimentos o cuando desee comprobar si están hechos, abra la puerta con cuidado. Es posible que se haya acumulado humo y vapor. No utilice nunca recipientes de cristal termoaislante ni de barro ya que pueden estallar.

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCIÓN - 1

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCIÓN - 2

MODO DE ASADO CON CONVECCIÓN

NOTA IMPORTANTE: En los hornos dobles, el modo de asado con convección sólo se puede utilizar en el horno superior.

Funcionamiento del modo de asado con convección: Este modo proporciona calor a través de los dos ventiladores de convección y a través del elemento de asado, lo cual intensifica el calor radiante y convectivo. Esta combinación va dorando poco a poco la parte exterior de los alimentos a la vez que los deja muy jugosos por dentro con lo cual resulta perfecto para asar los filetes más tiernos de ternera, cordero, cerdo o pollo. El sensor de temperatura se puede utilizar en este modo.

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de asado con convección:

■ Precaliente siempre el horno cuando vaya a utilizar el modo de asado con convección.
- Utilice cacerolas o bandejas poco hondas y sin tapadera para cocinar.
En este modo, debe reducir la temperatura que indique la receta de cocina en 4°C.
- La parte inferior de la bandeja para asar junto con la rejilla para carne forman una bandeja de asado excelente.
- Es posible que el tiempo de asado sea menos del que espera; compruebe si los alimentos están hecho antes de lo previsto.
■ Seleccione alimentos que se puedan asar sin que sea necesario taparlos.
■ Comience a cocinar alimentos fríos recién sacados del frigorífico.
- Puede cocinar pavos rellenos que pesen más de 6,8 Kg en el modo de asado. Cocine siempre el relleno a una temperatura interna de 75°C.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de asado con convección:

1) Pulse CONVECTION ROAST. La temperatura del horno está preconfigurada a 165°C. El horno comienza a calentarse una vez que hayan transcurrido cinco segundos. Para cambiar la temperatura del horno de 165°C, introduzca inmediatamente otra temperatura utilizando las teclas numéricas.

2) Pulse ◇ ENTER para iniciar el modo de cocción inmediatamente o si no realiza ninguna acción, el horno iniciará el modo automáticamente en 10 segundos.

3) Introduzca los alimentos cuando el timbre indique que el horno ha alcanzado la temperatura de precalentamiento.

4) Si utiliza el sensor de temperatura, siga las indicaciones que se especifican en la sección Sensor de temperatura en las páginas 61–62.

5) Si el temporizador está configurado, el timbre del horno emitirá un sonido cuando haya finalizado el tiempo de cocción. Si el temporizador no se ha puesto a cero, continuará sonando cada 10 segundos.

6) Retire los alimentos. Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes calientes del horno.

7) Pulse ○ OFF para apagar este modo.

MODO DE FERMENTACIÓN

NOTA IMPORTANTE: En los hornos dobles, el modo de fermentación sólo se puede utilizar en el horno superior.

Funcionamiento del modo de fermentación: En este modo para calentar y compensar el aire para mantener la temperatura es necesario combinar los elementos para asar y hornear. Ese modo resulta ideal para fermentar o yeldar la masa del pan.

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de fermentación:

  • En este modo no es necesario precalentar el horno.
  • Deje que la masa del pan se fermente hasta que su tamaño sea el doble.
  • Para obtener los mejores resultados, coloque una bandeja poco honda con 0,2 - 0,7 de agua caliente hirviendo en la posición 1 de la rejilla para mantener la humedad dentro de la cavidad del horno.

- El horno no permite que la temperatura supere los 45°C en el modo de fermentación. Si el horno está demasiado caliente, puede abrir la puerta del horno para dejar que el horno se enfríe y adquiera una temperatura inferior a 50°C para que la levadura no se estropee.

- Deje un espacio de al menos 25 mm entre el borde de la cazuela o bandeja y las paredes del horno.

- Debe evitar abrir la puerta de manera frecuente para que el horno no pierda calor y para no alargar el tiempo de fermentación.

PRECAUCIÓN

NO coloque ningún utensilio de cocina sobre la superficie del horno, ni utilice papel de aluminio u otro material para forrar la superficie o las paredes del horno. Si no sigue esta advertencia, la porcelana del horno se dañará y la garantía quedará anulada.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de fermentación:

1) Coloque la masa en un plato resistente para horno e introdúzcalo en el horno.
2) Pulse 🤨 PROOF.
3) La temperatura del horno está preconfigurada a 30°C. Pulse ENTER en el panel de mandos. Para cambiar la temperatura del horno de 30°C, introduzca inmediatamente otra temperatura utilizando las teclas numéricas. La temperatura máxima en el modo de fermentación es de 45°C.
4) Si el temporizador está configurado, el timbre del horno emitirá un sonido cuando haya finalizado el tiempo de cocción. Si el temporizador no se ha puesto a cero, continuará sonando cada 10 segundos.
5) Retire los alimentos. Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes calientes del horno.
6) Pulse ○ OFF para apagar este modo.

WOLF ICBSO30CE - Para el modo de fermentación: - 1

WOLF ICBSO30CE - Para el modo de fermentación: - 2

OPCIÓN DE INICIO PROGRAMABLE

Funcionamiento de la opción de inicio programable: Esta función controla las temporización automática de la función ON y OFF del horno. Configure un modo para que se encienda en una determinada hora del día y para que se apague cuando la cocción haya finalizado o para que se apague a la hora que usted determine. Puede utilizar esta función con cualquiera de los modos de cocción excepto con los modos de parrilla, parrilla con convección y horneado a la piedra.

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

Para la opción de inicio programable:

  • Los hornos se pueden configurar de manera independiente.
  • No programe el inicio cuando sea necesario precalentar el horno para que los resultados de la cocción sean óptimos.
  • Cuando utilice la opción de inicio programable, introduzca los alimentos en el horno inmediatamente después de sacarlos del frigorífico.
  • El reloj con la hora del día debe mostrar la hora correcta entes de programar una cocción programada.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para la opción de inicio programable - para comenzar a cocer más tarde y para que el horno se apague automáticamente cuando finalice:

1) Pulse el modo de cocción, excepto los modos
BROIL, CONVECTION BROIL y
BAKE STONE. En los hornos dobles, esto encenderá el horno superior. Para encender el horno inferior, en primer lugar, pulse el botón □ UPPER/LOWER para seleccionar el icono del horno inferior en la pantalla LCD. A continuación, pulse el modo que desee. Recuerde que hay algunos modos de cocción que no se pueden utilizar en el horno inferior. Cambie la temperatura predeterminada si es necesario.

2) Pulse ⏻ TIMED COOK. Utilice las teclas numéricas para configurar el número de horas/minutos que quiere que el horno esté encendido.(DURACIÓN DE LA COCCIÓN). Por ejemplo: Marque 3:30 para que el horno permanezca encendido durante 3 ^1/2 horas.

3) Cuando se le solicite, utilice las teclas numéricas para configurar la hora del día en la que el horno debe apagarse (HORA DE PARADA). Por ejemplo: Marque 6:00 para indicar la hora del día en la que el horno se debe apagar.

4) Pulse ◇ ENTER. La pantalla aparece como si el horno estuviera encendido. Teniendo en cuenta el ejemplo anterior, el horno empezará a calentarse 3 ^1/2 horas antes de las seis, que serán las 2:30 en el reloj con la hora del día.

5) Cuando finalice el tiempo de cocción, sonará una campana. Si el temporizador no se ha puesto a cero, continuará sonando cada 10 segundos.

6) El horno se apagará cuando se llegue al TIEMPO DE PARADA.

7) Retire los alimentos. Utilice siempre elementos aislantes secos para sacar los recipientes calientes del horno.

8) Pulse ○ OFF para borrar la pantalla y detener la señal.

MODO DE DESHIDRATACIÓN

NOTA IMPORTANTE: En los hornos dobles, el modo de deshidratación sólo se puede utilizar en el horno superior.

Funcionamiento del modo de deshidratación: Este modo permite desecar alimentos lentamente para que se conserven y para otros usos culinarios.

Para utilizar este modo, es necesario utilizar las rejillas de deshidratación de Wolf (que no se incluyen con el horno). Este modo resulta perfecto para secar frutas, verduras, hierbas y tiras de carne.

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de deshidratación:

  • No precaliente el horno cuando utilice el modo de deshidratación.
    Se pueden utilizar varias rejillas de manera simultánea.
  • Algunos alimentos necesitan 14 ó 15 horas para que se deshidraten completamente.
  • Consulte un libro de conservación de alimentos para conocer el tiempo y el modo de deshidratar distintos tipos de alimentos.

NOTA IMPORTANTE

Debe utilizar las rejillas de deshidratación de Wolf cuando utilice el modo de deshidratación.

WOLF ICBSO30CE - CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO - 1

MODO DE DESHIDRATACIÓN

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de deshidratación:

1) Coloque los alimentos en el horno en las rejillas de deshidratación.
2) Coloque el tope de puerta que se incluye en el paquete de accesorios en la posición correcta para que la puerta del horno se mantenga abierta. Consulte las instrucciones que se proporcionan con el kit de accesorios.
3) Pulse DEHYDRATION
4) La temperatura predeterminada del horno es 55°C. Para cambiar la temperatura del horno, introduzca inmediatamente otra temperatura (de 45°C a 70°C) utilizando las teclas numéricas.
5) Deje los alimentos en el horno hasta que al tocarlos compruebe que están totalmente secos.
6) Para quitar los alimentos de las rejillas de manera sencilla, hágalo antes de que se enfríen completamente. Si los alimentos se han pegado mucho, vuelva a colocar las bandejas de deshidratación en el horno para que se calienten un poco y pueda limpiarlas fácilmente.
7) Pulse OFF para apagar este modo.

PRECAUCIÓN

Los alimentos deben desecarse hasta que el agua se haya evaporado en un 60 por ciento o hasta que compruebe que están secos al tocarlos para que se puedan almacenar sin que haya peligro de que se enmohezcan, fermenten o críen bacterias. Si tiene alguna duda, deshidrátelos el máximo tiempo especificado.

ACCESORIO PARA DESHIDRATACIÓN

Podrá disponer de las rejillas de deshidratación a través de su distribuidor de Wolf. Con la rejilla de deshidratación que se proporciona como accesorio se incluyen instrucciones adicionales.

DEHY/OVEN-30 (804683)

OPCIÓN DE SENSOR DE TEMPERATURA

NOTA IMPORTANTE: En los hornos dobles, la opción de sensor de temperatura sólo se puede utilizar en el horno superior.

Funcionamiento del sensor de temperatura: El sensor detecta si los alimentos están hechos o no midiendo la temperatura de los alimentos por dentro sin que sea necesario abrir la puerta. Es una manera cómoda y precisa de lograr que los alimentos queden en su punto, independientemente del tipo, corte o peso de los mismos. Gracias a esta función, ya no es necesario calcular el tiempo de cocción total según el peso de la pieza. Esta función se puede utilizar con todos los modos excepto con el modo de parrilla y parrilla con convección.

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

Para la opción de sensor de temperatura

  • Inserte el sensor en la parte más gruesa de la carne antes de introducirla en el horno.
    Para determinar el centro, sujete el sensor por fuera de la carne apuntando al centro del corte. Marque la longitud de inserción colocando los dedos sobre el sensor en la parte superior de la carne. Mueva el sensor hacia la parte más gruesa de la carne e introdúzcalo hasta que llegue hasta donde tiene colocados los dedos.
  • El periodo de reposo hace referencia al periodo de tiempo de 10 a 15 minutos que la carne se deja reposar antes de cortarla. Esto ayuda a que los jugos se mantengan dentro en la carne.
    Si está cocinando carne de ave, inserte el sensor en la parte más gruesa del muslo.
  • Utilice papel de aluminio para cubrir la carne durante el periodo de reposo para que se mantenga caliente antes de cortarla.
  • Lave el sensor a mano; no lo sumerja en agua ni lo introduzca en el lavavajillas.

NOTA IMPORTANTE: La precisión del sensor disminuye cuando se utiliza con temperaturas inferiores a 40°C. Los alimentos que se sacan directamente del frigorífico pueden mostrar una temperatura incorrecta hasta que alcanzan los 40°C.

WOLF ICBSO30CE - Para la opción de sensor de temperatura - 1

OPCIÓN DE SENSOR DE TEMPERATURA

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Opción de sensor de temperatura para carnes:

1) Precaliente el horno con la temperatura que desee en el modo en que vaya a cocinar.
2) Coloque la carne en una rejilla en la bandeja para asar. Inserte el sensor en la parte más gruesa de la carne tal y como se ha descrito en la sección Consejos para cocinar con éxito en la página 61.
3) Cuando el horno indique que el periodo de precalentamiento ha finalizado, utilice un elemento aislante seco para levantar la carcasa del sensor. Inserte el conector del sensor en el receptáculo de la pared del horno hasta que se coloque en su lugar. Cierre la puerta del horno.
4) Pulse ☐ TEMP PROBE. Pulse las teclas numéricas para establecer la temperatura correcta para trinchar la carne. Es recomendable dejar que la carne repose antes de trincharla.

5) Pulse ◇ ENTER. Si no ha pulsado ◇ ENTER, el horno iniciará automáticamente la opción de temperatura en 8 segundos. En la pantalla se muestra la temperatura del horno y la temperatura del sensor según va aumentando y cuenta hasta que la carne esté hecha.

6) Cuando la carne alcance la temperatura apta para trinchar, sonarán dos campanadas a modo de indicación. Extraiga el sensor del receptáculo del horno. La campana continua sonando cada 10 segundos hasta que el sensor se desenchufe o hasta que pulse CLEAR.

7) Para finalizar está función y apagar el horno, pulse ○ OFF.

NOTA IMPORTANTE: So el conector del sensor no está bien colocado en el receptáculo, escuchará un sonido y en la pantalla aparecerá el mensaje PROBE SHORTED. Consulte la sección Guía de localización y solución de problemas en la página 68.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Opción de sensor de temperatura para pan:

1) Precaliente el horno con la temperatura que desee en el modo de horneado o horneado a la piedra.
2) Coloque el pan en la piedra para hornear o en el horno en bandejas para pan.
3) Hornee 10 minutos a la temperatura que desee.
4) Inserte el sensor en la parte más gruesa del pan.
5) Levante la carcasa del sensor utilizando un elemento aislante seco. Deslice el conector del sensor en el receptáculo de la pared del horno hasta que se coloque en su lugar. Cierre la puerta del horno.
6) Pulse ▶ TEMP PROBE. Pulse las teclas numéricas para configurar la temperatura de horneado interna de 90°C a 100°C.
7) Pulse ◆ ENTER. En la pantalla se muestra la temperatura del horno y la temperatura del sensor según va aumentando y cuenta atrás hasta que el pan esté hecho.
8) Cuando se alcance la temperatura apta para cortar el pan, sonarán dos campanadas a modo de indicación. Extraiga el sensor del receptáculo del horno. La campana continua sonando cada 10 segundos hasta que el sensor se desenchufe o hasta que pulse CLEAR.
9) Para finalizar está función y apagar el horno, pulse ○ OFF. La temperatura del horno permanece encendida incluso cuando el sensor se ha desenchufado.

PRECAUCIÓN

El sensor y la carcasa del sensor pueden llegar a estar muy calientes. Cuando tenga que tocarlos, utilice un elemento aislante seco.

MODO SABBATH

Certificado Star-K

Funcionamiento del modo Sabbath: Este modo permite hornear y mantener la comida caliente a la vez que se siguen los preceptos religiosos de "no trabajar" en los días Sabbath. Este modo proporciona una fuente de calor que no cambia durante un periodo de tiempo largo ininterrumpido. Cuando el horno alcanza la temperatura que desee, ya no cambia. Utilice esta función sólo en los modos de horneado y de asado.

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

  • Los hornos se pueden configurar de manera independiente aunque ambos hornos deben configurarse en el modo Sabbath.
  • El modo Sabbath se puede utilizar de manera simultánea en los dos hornos de un horno doble.
  • En cada horno se pueden configurar las opciones de manera individual, por ejemplo, la temperatura y las luces.
    Las luces pueden permanecer encendidas o apagadas.
  • Todos los tonos se apagan mientras este modo está en funcionamiento.
  • Al abrir las puertas, los ciclos de calor no se interrumpen.
  • Los hornos permanecerán encendidos de manera indefinida hasta que se apaguen de manera manual.
  • En periodos vacacionales, la temperatura del horno se puede ajustar pero la pantalla no cambia. La temperatura del horno no cambia inmediatamente.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo Sabbath:

1) Pulse 📄 OVEN LIGHT para encender las luces en uno o en ambos hornos (opcional).

2) Pulse ☐ BAKE o ☐ ROAST. El horno está preconfigurado a 175°C. Para cambiar la temperatura del horno, introduzca inmediatamente otra temperatura utilizando las teclas numéricas.

3) Pulse ◇ ENTER. Si lo prefiere, puede repetir los pasos anteriores con el otro horno.

4) Pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante cinco segundos para configurar el modo Sabbath. En la pantalla aparece la palabra SABBATH.

5) Pulse OFF para apagar esta función. Los hornos permanecen encendidos hasta que se cancele esta función.

Por ejemplo: Configurar el modo Sabbath en un horno doble con el horno superior en el modo de asado con una temperatura de 115°C y el horno inferior en el modo de horneado a 95°C.

Para configurar el horno superior: Pulse ROAST. Pulse 2-4-0 utilizando las teclas numéricas. Pulse ENTER.
Para configurar el horno inferior: Pulse el botón □ UPPER/LOWER para seleccionar el horno inferior. Pulse □ BAKE. Pulse 2-0-0 utilizando las teclas numéricas. Pulse ◇ ENTER.
- Pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante cinco segundos para configurar el modo Sabbath.
- Pulse ○ OFF en el horno sencillo o doble para apagar esta función. Los hornos permanecen encendidos hasta que se cancele esta función.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Modo Sabbath para cocción programada:

1) Introduzca los alimentos en el horno.
2) Pulse ☐ BAKE o ☐ ROAST (temperatura predeterminada a 175°C).
3) Cambie la temperatura predefinida si es necesario. Para cambiar la temperatura del horno, introduzca inmediatamente otra temperatura utilizando las teclas numéricas.
4) Pulse ⚫ TIMED COOK. Utilice las teclas numéricas para configurar el número de horas/minutos que quiere que el horno esté encendido.
5) Pulse STOPTIME. Utilice las teclas numéricas para configurar la hora del día en la que desea que el horno se apague.
6) Pulse 📄 OVEN LIGHT para encender o apagar la luz del horno.
7) Pulse y mantenga pulsado ◇ ENTER durante 5 segundos. En la pantalla aparece la palabra SABBATH.
8) Cuando los alimentos se hayan cocinado, retírelos del horno. (El horno no puede reiniciarse hasta que finalice el modo Sabbath).
9) Una vez que haya finalizado el Sabbath o el periodo vacacional, pulse ○ OFF para que finalice este modo.

NOTA IMPORTANTE: Si se produce un corte eléctrico, el horno no vuelve a la configuración del modo Sabbath.

WOLF ICBSO30CE - Modo Sabbath para cocción programada: - 1

Este electro- doméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple rigurosas normas religiosas e instrucciones específicas que aparecen en la página www.star-k.org.

WOLF ICBSO30CE - Modo Sabbath para cocción programada: - 2

MODO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA

Funcionamiento del modo de limpieza

automática: El horno se calienta gradualmente hasta alcanzar una temperatura predefinida. Durante este proceso, se quema la suciedad que han dejado los alimentos dejando un poco de ceniza blanca. Si lo configura junto con la opción de inicio programable, la limpieza del horno se puede programar para que se inicie y detenga mientras usted está durmiendo. Consulte la sección Inicio programable en la página 58.

Por su seguridad, la puerta se bloquea automáticamente mientras el horno se está limpiando y se desbloquea cuando la cavidad se ha enfriado completamente. Si detiene este modo una vez que se haya iniciado la limpieza automática, la puerta permanece bloqueada hasta que la temperatura interior del horno esté por debajo de los 150°C. En este modo las luces del horno están siempre desactivadas.

NOTA IMPORTANTE: En un horno doble, el modo de limpieza automática no se puede aplicar en los dos hornos a la vez; mientras se aplica en uno de ellos, el otro no puede utilizarse para cocinar.

NOTA IMPORTANTE: Saque todas las rejillas del horno y las guías de las rejillas antes de utilizar el modo de limpieza automática. Éstas se decolorarán si se dejan en el horno durante este modo. Consulte la sección Rejillas del horno en la página 47.

Cuando limpie a mano una mancha, utilice solamente limpiadores no abrasivos o estropajos de plástico.

NOTA IMPORTANTE: No deje que alimentos con alto contenido en azúcares o ácidos, por ejemplo, zumo de frutas, leche y tomates, permanezcan en la superficie de esmalte de porcelana. Límpielos inmediatamente con un paño seco. Si no lo hace es posible que se forme una mancha permanente.

NOTA IMPORTANTE: No utilice nunca limpiadores para hornos. No es necesario utilizarlos con el modo de limpieza automática.

NOTA IMPORTANTE: Durante el primer ciclo de limpieza automática, es normal que aparezca un poco de humo y olor ya que se pueden terminar de quemar los aceites que han quedado en el periodo de arranque inicial.

NOTA IMPORTANTE: Es posible que escuche un sonido semejante al de un estallido o un crujido mientras el horno está en funcionamiento. Estos sonidos son normales y se producen debido a la expansión y contracción de las superficies metálicas durante el calentamiento y enfriamiento de los hornos. Cuando utilice la función de limpieza automática escuchará más sonidos de este tipo.

PRECAUCIÓN

No utilice limpiadores de horno comerciales ni materiales para proteger el revestimiento en ninguna parte del horno.

PRECAUCIÓN

La junta del horno es muy importante para que el cierre sea hermético. No limpie a mano, ni frote, pinche o retire esta junta.

AVISO

Durante el modo de limpieza automática, las superficies exteriores pueden calentarse más de lo normal, por lo que los niños deben mantenerse alejados de las mismas.

MODO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA

CONSEJOS DE WOLF PARA COCINAR CON ÉXITO

Para el modo de limpieza automática:

■ Antes de utilizar el modo de limpieza automática, extraiga las rejillas del horno y las guías de las rejillas. Éstas se decolorarán si se dejan en el horno durante este modo.
■ Saque la bandeja para asar y cualquier otro utensilio almacenado dentro del horno.
■ Limpie las salpicaduras de grasa o los restos de alimentos húmedos antes de iniciar este modo.
- Es normal que se produzca una pequeña llamarada, dependiendo de la cantidad y del tipo de suciedad.
- Puede utilizar este modo todas las veces que sea necesario. No espere hasta que se acumule la suciedad.
- Cuando el modo de limpieza automática haya finalizado y la cavidad del horno se haya enfriado, utilice una esponja o papel de cocina humedecido para limpiar la ceniza.
- Mientras que el horno está en funcionamiento, es posible que escuche un sonido similar al de un estallido o al de una "distorsión térmica" Estos sonidos son normales y se producen debido a la expansión y contracción que sufren las superficies metálicas al enfriarse y calentarse.

CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS

Para el modo de limpieza automática:

1) Saque todas las rejillas del horno y las guías de las rejillas antes de utilizar el modo de limpieza automática.
2) Pulse 📄 SELF CLEAN. En los hornos dobles, esta acción iniciará el modo de limpieza automática en el horno superior. Para limpiar el horno inferior, pulse el botón 📄 UPPER/LOWER para que el icono del horno inferior aparezca seleccionado en la pantalla LCD. A continuación, pulse 📄 SELF CLEAN. En el panel de control aparecerá automáticamente el siguiente mensaje: REMOVE ALL RACKS AND RACK GUIDES. PRESS ENTER. (EXTRAIGA TODAS LAS REJILLAS Y LAS GUÍAS DE LAS REJILLAS. PULSE ENTER).
3) Pulse ◇ ENTER para iniciar la limpieza por un tiempo total de 4 horas — 3 horas de limpieza y 1 de enfriamiento.
4) El tiempo de limpieza se puede establecer con cualquier periodo de tiempo entre 2 ^1/2 y 4 horas. Pulse HIMED COOK y, a continuación, introduzca un periodo de tiempo para realizar la limpieza. Para que los resultados sean óptimos, el tiempo de limpieza debe ser de 4 horas.
5) Introduzca la hora de parada que desea y pulse ◆ ENTER. El horno se iniciará automáticamente y se detendrá según el periodo de limpieza y la hora de parada que haya establecido.
6) Pulse ○ OFF en el horno que desee para borrar la pantalla cuando la limpieza haya finalizado.

PRECAUCIÓN

No limpie nunca una superficie de porcelana templada o caliente con una esponja mojada. La superficie podría agrietarse o desconcharse (grietas pequeñas y muy finas).

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCIÓN - 1

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCIÓN - 2

CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO

AVISO

Desconecte la alimentación eléctrica del horno antes de cambiar la bombilla.

NOTA IMPORTANTE: Deje que el horno se enfríe lo suficiente antes de cambiar la bombilla.

El horno utiliza una bombilla halógena de 20 vatios; pieza de repuesto #803816.

Para quitar la bombilla del horno, extraiga las guías de las rejilla tal y como se ha descrito en la página 47. Coloque una almohadilla caliente en la pared del horno. Si utiliza un destornillador de cabeza plana, apoye el destornillador contra la almohadilla caliente por debajo de la carcasa de la luz. Tenga cuidado de no rayar el interior de porcelana del horno. Gire el destornillador, apalanque suavemente el borde de la carcasa de la luz, tire de ella hacia arriba y retirela. Utilice un paño para tocar la bombilla y tire de ella para sacarla de su casquillo.

Para poner una bombilla de repuesto, evite el contacto directo con la bombilla de repuesto. Utilice papel de cocina para tocar la nueva bombilla y procure no tocarla con los dedos si están grasientos. Si no lo hace, la bombilla se fundirá la primera vez que la encienda. Inserte las púas de la bombilla en el casquillo hasta que se coloque perfectamente en su lugar. Coloque de nuevo la carcasa de la luz y las guías de las rejillas. Conecte la alimentación y ponga en hora el reloj con la hora del día.

PRECAUCION

Tenga cuidado cuando cambie la bombilla. Las bombillas halógenas se caliente enseguida y calientan las piezas que están alrededor.

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCION - 1

text_image Tapa de la luz Bombilla

Cambio de la bombilla del horno

COMPONENTE RECOMENDACIÓN DE MANTENIMIENTO

Exterior del horno, tirador y borde Acero inoxidable clásicoNo utilice limpiadores abrasivos ya que pueden rayar la superficie permanentemente.Limpieza exterior:Utilice un limpiador de acero inoxidable suave no abrasivo y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de microfibra empapado en agua y, a continuación, séquelo con un paño de microfibra seco. La limpieza deberá realizarse siguiendo la dirección del acabado. Obtendrá mejores resultados si mantiene el paño en contacto continuo con el metal.
Cavidad del horno puerta interior Esmalte de porcelanaNo limpie nunca una superficie de porcelana templada o caliente con una esponja mojada; la superficie podría agrietarse o desconcharse (grietas pequeñas y muy finas).Mantenimiento general:Cuando el horno esté frío, limpie las manchas y las salpicaduras inmediatamente. No deje que alimentos con alto contenido en azúcar o ácido, por ejemplo, leche, tomates, col fermentada, zumos de frutas o relleno de pastel, permanezcan en la superficie de esmalte de porcelana. Si lo hace, es posible que estos alimentos creen una mancha mate permanente. Cuando limpie a mano una mancha, utilice solamente limpiadores no abrasivos o estropajos.Puede utilizar el modo de limpieza automática.
Ventana de la puerta Cristal templadoCuando la ventana esté fría, utilice una cuchilla para raspar los alimentos pegados y aplique un limpiador multiusos en spray.
Carcasa de la luz del horno Cristal templadoCuando el horno esté frío, siga las instrucciones de la página 66 para cambiar la bombilla del horno. Lávela con un limpiador que no sea demasiado abrasivo. Aclárela y, a continuación, séquela completamente. Coloque de nuevo la carcasa de la luz. Puede cambiar la bombilla existente por una bombilla halógena de 20 vatios (pieza #803816).
Rejilla y guías de la rejilla Acero niqueladoAntes de utilizar el modo de limpieza automática, extraíga las rejillas del horno y las guías de las rejillas. Éstas se decolorarán si se dejan en el horno durante este modo. Límpielas con estropajos de lana de acero y con agua caliente. Aclare y séquelas.
Junta del horno Fibra de vidrio/ hilo metálico de acero inoxidableNo limpie a mano, ni frote, pinche o quite la junta del horno; podría dañar el sellado hermético de la puerta.
Bandeja para asar Esmalte de porcelana con brilloSuperior:Mientras está aún un poco caliente, introdúzcala en el fregadero y tápela con paños de cocina. Eche agua muy caliente sobre los paños y deje que el vapor actúe y ablande los residuos de los alimentos quemados. Límpiela con detergente suave y agua caliente. Aclare y séquela.Inferior:Vierta la grasa en un envase desechable. Cuando esté fría, lávela con agua caliente y con detergente suave. Aclare y séquela.
Piedra para hornear CerámicaTenga cuidado al manejar la piedra de hornear. Si se cae podría romperse o desconcharse. No moje ni sumerja la piedra para hornear en agua y no utilice jabón ni detergente. Consulte las instrucciones de la sección mantenimiento de la piedra para hornear en la página 50.
Panel de mandos Acero inoxidable clásico /plástico de policarbonatoNo utilice limpiadores abrasivos, estropajos de lana de acero, esponjillas ásperas ni papel de cocina. Es posible que los materiales se dañen.Utilice limpiacristales o limpiadores multiusos (sin aceite) con un paño suave o una esponja. Aplique el limpiador en un paño suave o en una esponja; no lo aplique directamente sobre el panel.

WOLF ICBSO30CE - PRECAUCION - 2

GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE PROBLEMA/SOLUCIÓN

El dorado exterior de los alimentos no es uniforme.La cazuela es demasiado grande para que el calor circule de manera óptima.La rejilla forrada de papel de aluminio atrapa el calor debajo.Hay demasiadas cazuelas o bandejas en una rejilla.
La temperatura del horno es demasiado alta.Los alimentos cocinados en recipientes de cristal, cristal cerámico o los recipientes de metal oscuro mantienen mejor el calor que los recipientes con brillo.La bandeja para hornear es demasiado grande para la receta que se está cocinando.Cambie el nivel de la rejilla o el modo de cocción.La temperatura del horno es demasiado alta para el plato que está cocinando.
El mensaje SENSOR CORTOCIRCUITADO parpadea al utilizar la opción de sensor.Realice el siguiente procedimiento:Apague el horno.Inserte bien el sensor en el receptáculo hasta que se coloque completamente en su lugar.Reinicie la temperatura del horno y la temperatura del sensor.
Sale demasiado humo al asar a la parrilla.Está utilizando una bandeja diferente a la bandeja para asar de dos piezas.Quite el exceso de grasa.Baje el nivel de la rejilla o reduzca el tiempo de asado.Baje la configuración del asado a 2 ó 3.
El horno no está suficientemente caliente.El horno no se ha precalentado totalmente.La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o se ha dejado abierta durante mucho tiempo.Alimentos envueltos en papel de aluminio; compruebe el modo para seguir los consejos y obtener los mejores resultados.La cazuela o bandeja es demasiado pequeña para la cantidad de alimentos que hay en ella.
Sale aire caliente a la cocina una vez que el horno se ha apagado.La salida de aire templado es una función normal del horno y es necesaria para mantener las temperaturas del horno y para enfriarlo. Se apaga automáticamente cuando el calor baja hasta alcanzar una temperatura segura.
En el horno inferior no funciona el modo de convección.El horno inferior no está equipado con ventiladores de convección.Seleccione otro modo.
La puerta del horno no se abre después de aplicar el modo de limpieza automática.El horno debe alcanzar una temperatura segura antes de que la puerta se desbloquee para que se pueda utilizar.

INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO

Cuando solicite información, documentación, piezas de repuesto o asistencia técnica, debe proporcionar la referencia del modelo y el número de serie del horno integrable. Esta información se encuentra disponible en la placa de datos del producto situada en la parte inferior del panel de mandos. Para conocer la ubicación de la placa de datos, consulte la ilustración correspondiente a su modelo en las páginas 41-42. Guarde la información de la placa de datos de voltaje para utilizarla como referencia en el futuro.

Referencia del modelo

Número de serie

Fecha de instalación

Distribuidor de Sub-Zero y teléfono

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO

Antes de llamar a un centro de mantenimiento autorizado de Wolf, consulte la Guía de localización y solución de problemas en la página 68. Compruebe que los fusibles de su hogar no estén fundidos y que la red eléctrica funciona y compruebe también que el aparato no está desconectado. Un corte de electricidad también puede causar la interrupción del servicio.

WOLF ICBSO30CE - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO - 1

INFORMACIÓN DE CONTACTO

Página Web: www.sub-zero.eu.com

La información y las imágenes que se incluyen en esta guía son propiedad de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc. Este documento junto con la información y las imágenes que en él se incluyen no pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc.

©Wolf Appliance, Inc. se reserva todos los derechos.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WOLF

Modelo : ICBSO30CE

Categoría : Horno