NILOX Foolish Special - Cámara deportiva

Foolish Special - Cámara deportiva NILOX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Foolish Special NILOX en formato PDF.

📄 157 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice NILOX Foolish Special - page 46
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NILOX

Modelo : Foolish Special

Categoría : Cámara deportiva

SKIP

Preguntas frecuentes - Foolish Special NILOX

Descarga las instrucciones para tu Cámara deportiva en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Foolish Special - NILOX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Foolish Special de la marca NILOX.

MANUAL DE USUARIO Foolish Special NILOX

1. FOOLISH es un producto de precisión. Por favor, no lo deje caer ni lo golpee físicamente

2. Mantenga la cámara alejada de cualquier objeto con fuerte campo magnético, como imanes o

electromotores; o cualquier otro objeto que emita ondas de radiación, como antenas, un fuerte campo magnético puede causar fallos en FOOLISH o dañar los datos de imagen y/o audio

3. No exponga la cámara a altas temperaturas o luz del sol directa.

4. Mantenga la tarjeta Micro SD alejada de fuertes campos magnéticos de TV, altavoces o imanes.

No la ponga en ningún lugar con electricidad estática ya que puede perder los datos almacenados.

5. Si la cámara se calienta, observa humo u olor durante la carga, desconéctela del cargador

inmediatamente para evitar el riesgo de fuego.

6. Coloque FOOLISH fuera del alcance de los niños durante la carga, ya que el cable puede

causar accidentalmente asfixia o descargas eléctricas a los niños.

7. Mantenga el producto en un lugar fresco, limpio y seco

Prólogo Gracias por haber comprador la mini cámara digital manos libres de alta definición FOOLISH. Con un tamaño reducido y un diseño integrado, FOOLISH es fácil de usar. Alta definición y tecnología de captura de imágenes en movimiento, puede grabar escenas reales y realizar varias funciones al mismo tiempo, en cualquier momento y en cualquier lugar, para poder compartir tus increíbles grabaciones con tu familia y amigos. Este manual indica cómo utilizar e instalar FOOLISH con detallada información: instrucciones de uso, instalación y especificaciones técnicas. Por favor, lea el manual con cuidado y consérvelo para futuras consultas. Producto Certificado Certificado por las organizaciones autorizadas FCC y CE, este product cumple la normativa recomendada y garantiza la seguridad del usuario. Descripción del producto Esta video cámara digital portátil multifuncional de alta definición para el deporte, puede emplearse como cámara fotográfica digital de alta definición, grabación de voz, visualización en tiempo real , grabación de video por activación de voz, visualización de hora, control remoto, zoom digital, pantalla en color TFT , teclado multifunción, puntero láser, transmisión de datos por USB en alta velocidad,~ 3 ~ salida HDMI de alta definición, sistema de ahorro de energía, indicador espacio libre en tarjeta de memoria y carga USB. Complementado con accesorios, este producto integra tecnologías patentadas que pueden utilizarse para captar cualquier elemento, en cualquier momento y en cualquier lugar. Estructura de producto (esquema)

3. Tecla “hacia arriba”

4. Te c la “ hacia la izquierda”

5. Tecla “hacia abajo”

6. Tecla Repetición (Recall)

8. Botón de “ajuste” pantalla TFT

12. Tecla “hacia derecha”

15.Luz verde de grabación video/voz

16. Botón de encendido

18. Indicador (rojo) de funcionamiento/carga

23. Indicador (rojo) grabación video / disparador

Funciones &Características Lente gran angular 175°; Apertura f/2.8; Cámara alta definición 8.0 MB, grabación de video alta resolución en 720P/960P/1080P; Cámara fotográfica, máxima resolución de 3200x2400; Función puntero laser; Zoom digital 4X; Aplicable en modo 720P Función sincronizada de láser y grabación de video; Función de repetición de la secuencia de video Función de grabación de voz; Pantalla LCD y pantalla principal TFT, muestra varios estados operativos en tiempo real. Carcasa impermeable, grado de impermeabilidad IP68, hasta una profundidades de 60 metros Pantalla TFT para visualizar, repetir y fotografiar. Función de activación de grabación de video por voz para grabar sólo los vídeos seleccionados, permite un periodo amplio de stand by. Batería de litio, integrada, desmontable y recargable de gran capacidad. Óptima calidad de imagen, tres modalidades de video disponibles: 1080P (1920x1080) 30fps/s, modelos 1080P 960P (1280x960) 30f/s, modelos 1080P 720P (1280x720) 60f/s, modelos 1080P 720P(1280x720) 30f/s,~ 5 ~ WVGA (848x480) 60f/s, QVGA (320x240) 30f/s; modelos 720P Indicador de batería y espacio libre en la tarjeta Micro SD Alta velocidad de grabación, respuesta rápida a los cambios de luz en el entorno Auto exposición, balance de blancos automático, fácil de usar; Salida HDMI alta definición para conectar a dispositivos de alta resolución o TV para reproducir archivos FOOLISH by NILOX soporta tarjeta Micro SD de 64 GB; ( no incluída) Fidelidad al color de alta resolución, imagen más clara y real; Diseño exterior cuidado y con estilo Posibilidad de grabar a través de control remoto, interrumpir y disparar con FOOLISH utilizando el mando wireless de control remoto; función de emparejamiento de código único, evitando interferencias con otros mandos de control. Grabación de vídeos MOV , para reproducirse directamente en PC o subir vídeos en páginas web Función de ahorro de energía automático FOOLISH by NILOX permite avance y rebobinado rápido, así como el salto a contenidos de segmentos posteriores ( cuando está conectado a una pantalla TFT ); Permite ajuste horario ( función RTC) y función de superposición horaria USB 2.0; Micrófono incorporado, efecto de grabación de voz de alta calidad; Varios accesorios deportivos, para una grabación de vídeos realmente deportiva; Resistencia a los desniveles del terreno; Varios modos de disparo disponibles: Disparo simple, 3 disparos continuos disparo continuo. Autoguardado de ajustes

1. FOOLISH puede utilizarse manualmente o de forma automática combinándola con varios

accesorios. La cámara se puede instalar en cualquier lugar; incluso bajo agua gracias a su carcasa impermeable para fotografíar bajo el agua Véase la instalación: Instalación y retirada de la pantalla TFT del cuerpo principal TFT Pantalla Cuerpo principal Instalar la pantalla TFT instalada~ 6 ~

** Para desinstalar la pantalla TFT: retire la pantalla después de pulsar la tecla Push .** Instalación de la carcasa resistente al agua al cuerpo principal Cuerpo principal Carcasa impermeable Instalación del cuerpo principal con la carcasa

Nota para la utilización de la carcasa impermeable: *: Trátel a con cuidado para evitar daños en la carcasa, provocados por caídas o golpes.

*: Por favor, limpie con agua lo más rápidamente posible después de usar y séquela para evitar la oxidación

2. Instalación del mando para control remoto

Existe un mando de control remoto adicional que complementa la cámara FOOLISH. Por favor instale el mando de control remoto en la posición correcta como se indica: (1) Velcro

Instrucciones de uso: Preparación antes de uso: (1) Encienda la cámara y compruebe la carga de la batería Ponga el interruptor en modo “ON” y el sistema comenzará a funcionar. Una vez que el indicador rojo luzca de forma constante, el correspondiente icono de la pantalla LCD se encenderá para entrar en el estado normal de vista previa. A partir de este momento, podrá ver los siguientes iconos en la pantalla LCD: A. Modo grabación: El modo de grabación puede verse en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD “ ”indica modo de grabación de video y “ ” indica modo de grabación de voz. B. Indicador modo Disparo fotográfico: El icono de modo de disparo fotográfico “ ”puede verse en la pantalla LCD. El icono luce una vez cuando se dispara la foto; C. Icono “Power”: el icono power “ ”puede verse en la esquina superior derecha de la pantalla LCD. El icono luce constantemente una vez que el sistema empieza a funcionar; y desaparece una vez que FOOLISH entra en stand by o se apaga. D. Duración grabación video: La duración del video en grabación se muestra en el punto medio de la pantalla LCD, ejemplo: "005:20" . La duración del video comenzará al pulsar la tecla “Grabación” una vez, y se interrumpirá al pulsarla de nuevo. Nota: La duración de la grabación en la pantalla LCD y pantalla TFT se muestra de forma sincronizada E. Indicación de carga de batería: El icono de carga de batería“ ”puede verse en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD e indica la batería actual una vez encendida la cámara. Más pestañas negras indican mayor carga y viceversa. Note: El icono Indicador de batería no se mostrará en modo de espera o estado de cierre; F. Conexión USB: El icono USB “ ”puede verse en la pantalla LCD e indica si la cámara está conectada al ordenador. La luz verde en la izquierda parpadea lentamente. El icono lucirá al conectarse con el ordenador en estado startup y no se mostrará cuando no esté conectada. G. Indicador de capacidad de la tarjeta TF El indicador de capacidad de la tarjeta “ ”puede verse en la parte inferior derecha de la pantalla LCD para indicar la capacidad de la tarjeta T F. Más~ 8 ~ pestañas negras indicant mayor espacio libre, y viceversa. El indicador verde en la izquierda indica que la tarjeta está llena. A partir de este momento, puede ver los siguientes iconos en la pantalla TFT : A. Modo funcionamiento: El icono de grabación de video “ ” en la esquina superior izquierda de la pantalla TFT indica que la grabación está en modo standby B. Indicador de batería: El icono indicador de batería “ ” en la esquina inferior izquierda de la pantalla TFT indica la carga de batería; C. Resolución de grabación de vídeo: 1080P/960P/720P/WVGA /QVGA en la esquina inferior izquierda de la pantalla TFT indica la resolución de la grabacion de video 080P/960P/720P/WVGA /QVGA D. Capacidad de almacenamiento: La información de la tarjeta de memoria externa card “ ”y la capacidad “ ”puede verse en la esquina inferior derecha de la pantalla TFT E. No responde a las funciones "<" y ">" en estado de vista previa F. FOOLISH puede cargarse con el cable de corriente o cable USB. El "Red indicador de carga/funcionamiento" en la parte superior de la cámara parpadeará lentamente durante la carga y lucirá de forma constante después de la carga. La duración de la carga es de 3.5h. Nota: Antes de utilizarla, compruebe si hay suficiente batería. Sino cargue FOOLISH a través del cable de corriente o cable USB. El “indicador rojo de carga/funcionamiento” parpadeará despacio durante la carga y permanecerá el rojo con el icono de batería “ ” en la pantalla TFT tras la carga. (2) Formatear de la tarjeta de memoria SD Formateo de la tarjeta de memoria Micro SD. Por favor seleccione solamente la tarjeta high-speed Micro SD y formatéela en FOOLISH antes de grabar ningún video o disparar ninguna foto. Si la tarjeta Micro SD se ha utilizado en otros dispositivos, por favor formatéela antes de usarla. Nota: Por favor confirme si necesita los archivos de la memoria interna de FOOLISH y de la tarjeta Micro SD antes de utilizarla.

  • Los archivos bloqueados de FOOLISH también pueden ser formateados o eliminados.

(3) Ajuste fecha / hora En modo vista previa, pulse la tecla " M" para entrar en el menú, pulse la tecla “>” para cambiar la configuración " ", pulse “-“para seleccionar el menú "Fecha/Hora", y pulse "OK" para guardar la configuración de "Fecha/Hora", (Nota: Pulsando "M" puede salir del menú de configuración ).~ 9 ~

El dígito en amarillo indica la posición actual del cursor. Al pulsar " <" o ">" puede mover el cursor y seleccionar la fecha u hora, Pulse "OK" para confirmar, y el dígito cambiará a color rojo y la fecha y hora se cambiarán. Pulse “OK” de Nuevo para terminar; Finalmente, mueva el cursor hasta el símbolo “ ” y pulse "OK" para confirmar el cambio de fecha y hora. Ajuste de parámetros En modo vista previa, pulse "M" para entrar en el Menú, pulse las teclas "<" o ">" para mover el cursor de izquierda a derecha, y pulse "+" para mover el cursor arriba o abajo. Tras elegir el menú, pulse "OK" para seleccionarlo y pulse “M” de nuevo para salir (1) Ajuste de los parámetros de la cámara: a. Resolución de la imagen de vídeo: Seleccione 1080P,960P,720P, WVGA o QVGA; (720P/960P no permite los mismos ajustes que el modo 1080P y este no tiene el modo QVGA) b. Tasa de Bits: la muestra necesearia para transformer la imagen en una señal digital durante la grabación de vídeo Una imagen nítida require un tasa de bits muy alta y un fichero de gran tamaño al mismo tiempo. c. Disparo láser sincronizado: Encender o apagar el puntero láser; d. Modo de grabación: Seleccione grabación vídeo“ ”o grabación de voz “ ” ; Nota: a. En el modo grabación de voz, pulse la tecla "Record" una vez, el sistema comenzará a grabar, la duración de grabación de voz se muestra en la parte inferior de la pantalla TFT y el indicador de luz verde parpadea lentamente; si presiona de nuevo "Record", el sistema se detiene y guarda al actual fichero de audio, el indicador verde está apagado y el indicador rojo permanece encendido (el indicador correspondiente en la pantalla LCD), y regrese al modo de vista previa. b. El proceso de grabación por voz solo responde a operaciones de "Record", "Shutdown" y "VOX Switch"; si enciende "VOX Switch" durante la grabación por voz, la grabación de voz se detendrá y guardará automáticamente. c. El icono láser se mostrará en la esquina superior izquierda en la vista previa al activar la función de sincronización del láser con el disparo, indicando que el sistema está en este modo. El láser se enciende al comenzar a grabar y se apagará cuando finalice la grabación. (2) Ajuste de los parámetros de la cámara : Settings~ 10 ~ a. Disparo simple: El modo de disparo está preestablecido en disparo simple cada vez que se inicia; Pulse "Shutter/Obturador” cada vez que quiera tomar una foto; b. Disparo triple: Pulse "Shutter/Obturador" para tomar tres fotos de forma continua; c. Disparo continuo: tome una foto cada 2s/3s/5s/10s/20s/30s, hasta que deje de pulsar la tecla, la tarjeta esté llena o se termine la batería; d. Disparo automático: Seleccione el tiempo de espera antes del disparo (0s, 5s or 10s); Pulse la tecla “M” para volver al estado de vista previa tras la selección; pulse una vez“ Shutter/Obturador”, el sistema iniciará el temporizador y el indicador del tiempo parpadea al final del tiempo y toma la foto. Tras finalizar el tiempo elegido, el sistema vuelve a modo de disparo simple. Si la duración de temporizador (“Self-timer Delay Time) ha sido ajustada, pero se reinicia la máquina sin pulsar la tacla de “Shutter/Obturador”, la máquina devolverá la duración del temporizador a 0s e. Resolución de imagen: seleccione 3M, 5M or 8M;

(3) Ajuste de parámetros del sistema: a. Beep: Encienda o apague el tono de las teclas ; Nota: El sonido del disparo de fotografía y grabación de video no puede quitarse desde aqui. Sólo elimina el sonido de las teclas pero no hay forma de eliminar el sonido de disparo de fotografía ni de grabación de video en el sistema b. Luz automática: encienda o apaga antes de ajustar el tiempo. c. Time display: Ajustar antes de usarlo; la máquina automáticamente grabará la fecha y hora al captar la imagen y la mostrará en la esquina derecha del archivo. d. Loop coverage: Repetición secuencia: El archivo de video / audio se guardará cada 15 minutos cuando se elija “loop coverage/repetición secuencia” sino lo hará cada 30 minutos. Nota: la segmentación del fichero actual está determinado por el peso del archive, pero no determinado por el tiempo real, es decir en un entorno oscuros se segmentará en más de 15/30 minutos. e. Standby Automático: Seleccione el tiempo de standby automático en 0, 2 minutos, 5 minutos o 10 minutos. Si después de este tiempo no se realiza ninguna acción, el sistema se establecerá en modo standby y FOOLISH se apagará. Si después de este tiempo se realiza alguna acción, el sistema se reinicia. El ajuste preestablecido es 5 minutos f. Formato de salida TV: NTSC o PAL; el formato de salida a TV puede ser selecci onado. Si se modifica el ajuste seleccionado, por favor desconecte el cable AV y vuélvalo a conectar para actualizar los parámetros. g. Formatear: Tras confirmar que los archivos guardados no son necesarios, los archivos pueden eliminarse cuando se formatea~ 11 ~ Nota: Si no hay tarjeta insertada, la memoria de la máquina sera formateada; después de insertar la tarjeta, el sistema la formateará, pero no formateará la tarjeta de la máquina. h. Ajustes preestablecidos: El formateo restaura los parámetros al estado inicial por defecto. Tras la restauranción, el sistema mostrará la vista previa del submenú del menú en inglés. Pulse la tecla "M" para seleccionar el menú, pulse"<" o ">" para entrar en el menú "Setup/ Ajustes", pulse "-" para seleccionar la opción "Idioma", y puede incluso ajustarlo en idioma chino. El sistema ajustará la fecha 2011.01.01 después de restaurar los ajustes por defecto.

i. Idioma: "Inglés", "Chino" o "Chino tradicional" puede seleccionarse con las teclas de izquierda a

derecha j. Fuecuencia de la fuente de luz: Seleccione la frecuecia de la fuente 50Hz o 60Hz, dependiendo de la frecuencia de la red local, para evitar el parpadeo de la pantalla en el modo vista previa o durante la grabación de video. k. Fecha/Hora: La hora puede ajustarse o cambiarse. Se mostrará en la esquina inferior derecha del archive de video o foto mientras se graba o dispara una fotografía. Nota: Si pulsa la tecla "M" en el submenú, abandonará el submenú Funcionamiento:

1. Introduzca la tarjeta SD

Nota: por favor seleccione tarjetas Micro SD de marca

2. Para encender la FOOLISH, pulse el botón “ON”, y el indicador rojo lucirá y FOOLISH se

encenderá en modo vista previa. Nota: a. En caso de batería baja, verá el icono “ ”y el mensaje "Batería Baja" en la pantalla TFT b. Si no ha insertado la tarjeta Micro SD, aparecerá este icono “ ”en la pantalla TFT

(1) Manual de grabación: Pulse la tecla "Record/Grabar" en vista previa, el sistema comenzará a grabar. La duración del video se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla TFT , el " indicador verde de grabación de video y voz " y el indicador frontal de grabación de video / indicador de disparo (Rojo)" parpadeará lentamente, y la duración de la grabación en la pantalla LCD se muestra como normalente. El proceso de grabación de video responde a las funciones de zoom In ("+" key)/zoom out ("-" key); si pulsa la tecla "Record/Grabar" otra vez, el sistema se detendrá y guardará el archivo de video, el indicador verde frontal de grabacióin de video desaparecerá, FOOLISH volverá a modo de vista previa, y la duración de la grabación dejará de verse. Nota: a. Si apaga la grabación, el sistema guardará el fichero actual y se cerrará. b. Si la batería es baja, durante la grabación, el sistema guardará el archivo actual y mostrará el mensaje de “Batería baja” en la pantalla TFT hasta que FOOLISH se apague y entre automáticamente en modo stand by.~ 12 ~ c. Si la memoria está llena durante la grabación de video, el sistema guardará el archivo actual, mostrará el mensaje de "Memoria insuficiente" en la pantalla TFT y volverá al modo de vista previa. La duración de la grabación también dejará de mostrarse en pantalla. d. Modo grabación cíclica, el sistema guarda cada 15 minutos el archivo de grabación e. Después de completar la carga, el tiempo de grabación continuada es de 2.5 horas; El tiempo de grabación de voz continuada es de 3 horas; f. el sistema comenzará a grabar cuando el sonido ambiente sea superior a 65 dB y el indicador verde parpadee lentamente, y si el sonido ambiente es inferior a 65 dB y tiene una duración de 2 minutos, el sistema automáticamente guarda el archivo de 2 minutos grabados, el indicador verde se apagará, el indicador rojo seguirá encendido (el indicador correspondiente aparecerá en la pantalla LCD), y volverá al estado de vista previa. g. Las teclas "+" o "-" durante la grabación de voz no pueden ejecutarse aumentando ni reduciendo el sonido , sin embargo, puede pulsar "+" o "-" cuando repita el archivo de audio incrementando o reduciendo el sonido. h. Conecte la cámara a un dispositivo de alta definición con un cable HDMI en vista previa. El funcionamiento básico de la cámara puede completarse en el dispositivo de alta definición. El zoom digital no puede realizarse en modo 720P/960P/1080P mode;

4. Disparo fotográfico

Puede ajustar la resolución de la imagen antes de disparar. Pulse la tecla "M" key para los ajustes, pulse

o "<" para mover el cursor a “ ”; seleccione en el menú "Resolución de imagen", y presione "OK" para introducir los ajustes del menú. Hay tres modos de resolución disponibles en la selección: 3M: resolución de disparo 2048x1536; 5M: resolución de disparo 2592x1944; 8M: resolución de disparo 3200x2400; a. Disparo simple: En modo vista previa, pulse una vez "Shutter/Obturador" cuando dispare una foto oirá el "Click", y el indicador rojo frontal lucirá una vez (el icono de disparo de foto aparecerá en la pantalla LCD y parpaderá una vez) y volverá al estado de vista previa. b. Triple disparo: Pulse "M" para introducir los ajustes de la cámara, pulse ">"o "<" para mover el cursor a “ ”,seleccione el menú "Triple Disparo automático", y pulse "OK" para confirmar. Pulse "M" para salir después de los ajustes. Pulse "Shutter/Obturador" esta vez, y FOOLISH realizará tres disparos seguidos. c. Disparo continuo: Pulse "M" para introducir los ajustes de la cámara, pulse ">"o "<" para mover el cursor a “ ”,seleccione el menú "Disparo continuo", y pulse OK en el intervalo de tiempo elegido (0, 2, 3, 5, 10, 20, 30 o 60 segundos). Pulse "M" para salir después de los ajustes. Pulse "Shutter/Obturador" esta vez, and FOOLISH comenzará a disparar una foto cada 2s, 3s,5s,10s

20s,30s, hasta que vuelva a pulsar “Shutter/Obturador” para su detención. d. Disparo automático:~ 13 ~ Pulse "M" para introducir los ajustes de la cámara, pulse ">"o "<" para mover el cursor a “ ”,seleccione el menú "Disparo automático", y pulse OK para ajustar el tiempo de espera 0s,5s or 10s. Pulse "M" para salir después de los ajustes. Pulse "Shutter/Obturador" esta vez, y FOOLISH pondrá en marcha el temporizador y disparará tras el tiempo establecido. Nota: a. Si el espacio de memoria está lleno, el sistema lanzará un mensaje de “Memoria insuficiente”

(ver en la pantalla TFT), y volverá al modo de vista previa; b. El ajuste de disparador automático sólo es efectivo una vez

5. Grabación por voz

Pulse el botón "M" para acceder configuración de la cámara, seleccione el menú "Shoot Mode/ Modo de disparo", presione "OK" para entrar en la interfaz de selección, pulse la tecla "<" o ">" para seleccionar " ", presione "OK" para confirmar su selección, y finalmente pulse el botón "M" para salir de la pantalla de configuración. Pulse el botón "Grabar" para empezar a grabar, y el indicador verde parpadeara lentamente, la pantalla TFT muestra el icono de grabación por voz, y se iniciará el temporizador. Nota: En caso de reinicio o el sistema inicia, y recupera el modo de grabación de vídeo.

6. Repetición de archivos

Puede ver los archivos de audio, a vídeo y foto en FOOLISH. Pulse " " para entrar en la pantalla de selección y pulse de nuevo para salir. Seleccione el menú "Archivo AV" para ver los archivos de audio y vídeo o seleccione el menú "Archivo de fotos" para ver los archivos de fotos. En el caso de los archivos se quieren repetir varias veces, el tiempo de visualización de la vista previa será más amplio. (1) Archivo AV Seleccione en el menú “Archivo AV” y pulse “OK” para ver los archivos de video y audio grabados. Pulse “-“para entrar en el modo vista previa minimizado. Pulse la tecla “Menú” para eliminarlos o protegerlos mientras la reproducción de los ficheros de video y audio. Eliminar el archivo actual; Eliminar todo: Elimine todos los archivos de video y audio no protegidos; Proteger: bloquee los archivos para protegerlos; el icono “ "aparecerá en la esquina superior izquierda de cada archivo protegido; repite esta operación si quiere desproteger los archivos ya protegidos; ninguna operación podrá eliminar estos archivos protegidos excepto el formateo a. Archivos de audio: Pulse la tecla "<" o ">" para seleccionar un archivo de audio, y pulse "OK" para reproducir/parar. Durante la reproducción, puede pulsar "+"y "-" para ajustar el volume y pulse “ ”para detener o reproducir el archivo.~ 14 ~ Nota: La function de rebobinar o adelantar no se puede utilizar en archivos de audio. Durante la reproducción de vídeos y archivos de audio, al pulser “OK” puede entrar en la vista previa del archivo. Si pulsa “ ”saldrá del estado Recall/Repetición b. Archivo de video Mientras se reproduce el archive de vídeo, puede ejecutar las siguientes operaciones: “+”: Aumentar el volumen; “-”: Reducir el volumen; “<”:Rebobinar; “>”:Adelantar; “ ”:Presione para detener la reproducción y vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción; “Ok”: Iniciar/detener la reproducción del video. Nota: El rebobinado puede ser ajustado en velocidad 2x o 4x , adelantar o retroceder puede ajustarse en velocidad 1/2X o 1/4X. (2) Archivo fotográfico Entre en el interfaz del archivo fotográfico , pulse "-" para ver las fotos en miniatura, y pulse "OK" para ver la fotografía seleccionada. Mientras visualiza la foto, puede realizar las siguientes operaciones: “+”:Zoom en la foto actual; “-”:Visualiza la foto en miniatura o haga zoom en la foto actual “<”:Seleccione la foto de la izquierda, o pulse para mover la foto hacia arriba en modo zoom-in; “>”:Seleccione la foto de la derecha, o pulse para mover la foto hacia abajo durante el zoom-in; “OK”: pulse “OK” tras hacer zoom en la foto y puede moverla horizontalmente o verticalmente combinando las teclas “Arriba”, “Abajo”, “izquierda” or “derecha”. “ ”:Pulse para salir de la interfaz de visualización de la foto ; Pulse" Menu" durante la visualización para salir de las operaciones anteriores Eliminar: Elimine el archivo actual (Las opciones de eliminar " ” y " " aparecer tras pulsar dos veces "OK" y seleccione " " para eliminar); Eliminar todo: Eliminar todos los ficheros de video sin proteger; Proteger: Bloquea los ficheros para protegerlos; el icono " " aparece en la esquina superior izquierda del fichero protegido; repita esta operación para desproteger el archivo protegido; ninguna operación puede eliminar estos archivos excepto el formateo. Visualización automática en la carpeta en intervalos de 5s ; DPOF: Mientras visualiza las fotografía, pulse "M" para entrar en la interfaz y seleccionar el menu "DPOF", el icono “ ”aparecerá en la esquina superior izquierda Sobre DPOF Como norma para grabar las órdenes de impresión enviadas a la tarjeta micro SD, DPOF ( Digital Print Order Format) solo es aplicable a las fotos realizadas con cámaras digitales. Puede seleccionar las fotos que quiera imprimir y el número de copias. Las siguientes acciones se puede realizar si su cámara digital es compatible con DPOF.~ 15 ~

  • Inserte la tarjeta Micro SD en una impresora compatible con DPOF para revelar las fotos solicitadas.
  • La impresoras compatible con la cámara seguirá las órdenes DPOF para imprimir las fotos Nota: (1) La impresión DPOF requiere una tarjeta Micro SD con preselección de información DPOF. Se producirá un error si sólo se selecciona las fotos desde la tarjeta Micro SD y tratar de imprimir. (2)Algunas impresoras compatibles DPOF y establecimientos de fotos pueden tener problemas al imprimir las fotos debido a ajustes específicos. Si este es su caso, por favor consulte el Manual de Usuario o compruebe la compatibilidad DPOF con es establecimiento. (3) Si la información DPOF de la tarjeta Micro SD ha sido ajustada por otra cámara, por favor no inserte esta tarjeta en la FOOLISH para resetear la información DPOF, o la información DPOF no será válida o cubierta. Algunas veces, algunas tipologías especiales de fotografías no aceptan la información DPOF

Puede utilizar el mando de control remoto de FOOLISH para controlar la grabación de vídeo, realizar fotografía, detener la cámara, y encender o apagar la función de puntero láser. El indicador rojo del mando de control remoto parpadeará una vez cuando pulse cualquiera de estas teclas:

Por favor sigua los siguientes pasos para codificar el mando de control remoto antes de utilizar el mando y FOOLISH

1. Encender FOOLISH, mantener presionado el botón "Record", encender nuevamente la cámara

mantenendo presionado el mismo botón. Para concluir el proceso de sincronización (mantener "Record" de FOOLISH) presionar el botón "Stop" y "Record" en el mando una vez para 3 segundos. Después de haber sincronizado correctamente el mando a distancia, se oye un pitido doble. Nota: a. Utilice el mando de control remoto para controlar que el proceso de emparejamiento con FOOLISH se ha realizado correctamente. Las funciones de control incluyen: iniciar/detener la grabación de vídeos, realizar fotografías, iniciar desde el modo stand by, encender/apagar la luz láser; Pulse seguidamente "Shutter durante 3 segundoS para activar o desactivar la función láser.

Pausa~ 16 ~ FOOLISH hará una señal cada operación. En caso de interrumpir la grabación o se apague la luz del láser, FOOLISH realizará dos señales. b. Alcance del mando de control remoto: Control remoto de 1-5 metros en cualquier ángulo horizontal sin obstáculos c. Si presiona "Record", "Shutter" or "Stop" en el mando, encederá el sistema desde el modo standby

A. Control no vocal en StandBy Ponga el interruptor VOX en "OFF" y encienda el botón de encendido "ON", el sistema comenzará a funcionar y se iniciará en modo de vista previa una vez finalizada la inicialización. En caso de no realizar ninguna acción, el sistema automáticamente entrará en modo de ahorro de energía transcurrido el tiempo establecido. Pulse "Record/Grabar" o "Shutter/Obturador", o cualquier tecla del mando y el sistema se encenderá. Nota: a Si pulsa cualquier tecla en la pantalla TFT en modo standby no iniciará el sistema; b La pantalla segment LCD no muestra información en modo standby B. Control Vocal en StandBy Ponga el interruptor VOX en "ON" y el indicador de encendido en "ON", el sistema comenzará a funcionar en modo vista previa una vez finalizada la inicialización. En caso de no realizar ninguna actividad, y si el sonido ambiente es inferior a 65dB de forma continuada el sistema entraré en estado de standby automáticamente. Pulse "Record/Grabar" o "Shutter/Obturador", o cualquier tecla del mando de control remoto, para inciar el sistema. Cuando el sonido ambiente sea superior a 65dB, el sistema se encenderá en estado de grabación de video. Nota: a Si pulsa cualquier tecla en la pantalla TFT en modo standby no iniciará el sistema; b La pantalla segment LCD no muestra información en modo standby

En modo de vista previa, conecte FOOLISH con el dispositivo a través del cable AV cable , y todas las funciones de FOOLISH podrán realizarse. Nota: Al conectar con cualquier dispositivo de audio o video, la pantalla TFT de FOOLISH y la voz se apagarán, y el audio y video se mostrarán en el dispositivo. La pantalla LCD de FOOLISH mostrará su actividad normal.

10. Salida HDMI: En modo de vista previa, conecte FOOLISH con el dispositivo de alta resolución con

el cable HDMI, y entonces las funciones de 5D19 podrán realizarse; el zoom digital no podrá utilizarse en modo 720P/1080P;~ 17 ~

Nota: a. Tras conectar con el dispositivo HDMI, la pantalla TFT de FOOLISH y la voz se apagarán. El audio y video se mostrarán en el dispositivo. b. FOOLISH podría funcionar de manera incorrecta si el cable HDMI cable se inserta de manera incorrecta al conectarse. Vuelva a conectarlo de manera correcta y la pantalla LCD mostrará un funcionamiento correcto.

a. Cuando la batería de FOOLISH esté descargada, utilice el cable USB para contectar con FOOLISH, se podrán realizar todas las funciones (la pantalla LCD y la pantalla TFT mostrarán los indicadores de las operaciones correspondientes) b. En modo inicio, utilice el cable USB para conectarse al ordenador, los datos almacenados en la memoria de FOOLISH y en la tarjeta Micro SD podrán ser leidos (podrá ver en la pantalla LCD el icono de conexión USB); c. FOOLISH podría funcionar de manera incorrecta si el cable USB se inserte de manera incorrecta al conectarse.

12. Indicador del tono de las teclas :

a. Pulse "Record/Grabar" o "Shutter/Obturador " durante el uso normal, FOOLISH hará una señal para mostrar un uso correcto; b. Al detener la grabación, FOOLISH hará una doble señal c. FOOLISH hará una doble señaL para indicar que el proceso de emparejamiento ha funcionado con éxito. d. Si pulsa "Shutter/Obturador" durante la grabación de video, , FOOLISH no hará ninguna indicación; e. Cuando opera sobre la pantalla TFT, pulse "Menu" en modo de vista previa, pulse ">" o "<" par air al menú "Setup/Ajustes", pulse"+" o"-" para seleccionar el menú de " Ke y To n e / Tono teclado y podrá encender o apagar el tono de las teclas f. Durante la grabación de video, pulse "Stop" en el mando de control remoto una vez, FOOLISH hará una doble señal para indicar que se ha detenido la grabación ; g. Durante la grabación de video, pulse "Shutter/Obturador" en el mando de control remoto una vez , ni FOOLISH ni la pantalla LCD mostrará ninguna indicación. h. Presione cualquier tecla en modo vista previa, FOOLISH hará una señal y se iniciará.

13. Indicador del láser

a. Tras el inicio, pulse de forma continuada durante 3 segundos "Record/Grabación" el sistema encenderá la lúz láser b. Presione durante 3 segundo la tecla "Record" una vez encendida la luz láser y el sistema volverá a apagarla. c. La luz láser puede encenderse o apagarse durante el modo de stand by d. El modo de control remoto wireless puede realizar la operación de encendido o apagado de la luz láser.~ 18 ~ Nota: La función de pulsar durante 3 segundos la tecla "Record" no interfiere con los ajustes de Sincronización del Láser durante el disparo

14. Encender/Apagar la pantalla TFT

a. Durante cualquier estado, pulse Shutter durante 3 para encender o apagar la pantalla TFT. b. La pantalla TFT no puede encenderse o apagarse pulsando Shutter en el mando de control remoto. Almacenamiento de archivos y reproducción Cable USB Puede copiar o cortar archivos de video grabados a su ordenador a través del cable USB o insertando la tarjeta Micro SD en el lector de datos del ordenador. Después, seleccione el software del CD adjunto o un software recomendado como Media Player y KM Player para ver videos.

Nota: (1)Por favor apague la FOOLISH antes de insertar o desconectar el cable USB (2)Apague la cármara (OFF) antes de la carga El indicador rojo parpadea lentamente durante la carga. (3)Puedes copiar o cortar archivos grabados a al ordenador cuando el estado es “ON” ". Cable HDMI y AV Puede usar el cable HDMI o AV para conectar la FOOLISH a TV o monitor con HDMI , para reproducir los archivos~ 19 ~

Nota: (1)Tras conectar la FOOLISH al monitor con el cable HDMI, por favor seleccione la fuente de salida para que el monitor pueda mostrar los datos desde la FOOLISH. (2)Si selecciona cable AV, por favor conecte cada uno de los terminales a TV o al monitor en el mismo color. (3)Por favor ajuste los parámetros del monitor para optimizar el efecto de la imagen.~ 20 ~

Adaptador Este producto siempre se ajusta al adaptador AC. This product always conforms to the authenticated AC adapter. El adaptador debe ser marcado de una de las siguiente maneras: ADVERTENCIA: Cuando utilice el adaptador de corriente, asegúrese que el voltaje es compatible con el del dispositivo para evitar daños potenciales provocados por un uso incorrecto de la fuente de alimentación. Accesosios estándar Cuerpo principal Display TFT Mando control remoto Carcasa impermeable

Battería Accesorio para instalación sobre superfice plana

A67 Accesorio para casco (L)

cable USB AC Adaptador Tornillo soporte~ 21 ~ Nota: (1}:Los artículos podrían ser diferentes a los mostrados en los dibujos. El packaging podría cambiar sin previo aviso. (2):Los accesorios podrían variar de la configuración aquí mostrada, dependiendo de la configuración del producto adquirido. Especificaciones & Parámetros Angulo de visión 175° Pixel 8.0 Mega SENSORE CMOS (2592*1944) Batería Batería de litio 1000mAh Consumo de energía 350mA@ 3.7V (MAX) Duración grabación video Aprox 2.5 h Duración grabación voz Aprox 3 h Duración grabación video en stand by Aprox 250 h Temperatura almacenaje -20°C ~ 60°C Temperatura en uso -10°C ~ 50°C Humedad 15~85%RH Tarjeta de memoria Micro SD/MMC Duración de carga About 3.5 h Capacidad tarjeta micro SD 64GB SDHC Max. Almacenamiento ficheros Normal: 30 Minutos/Segmento; loop: 15Minutos/Segmento Grabación video 1080P (1920x1080) (aplicable para 1080P) 960P (1280x960) (aplicable para 1080P) 720P/60 (1280x720) (aplicable para 1080P) 720P/30 (1280x720) WVGA (848x480) QVGA (320x240) (aplicable para 720P) Formato vídeo MOV Formato voz WAV Disparo fotográfico Resolución disponible: 3M, 5M, or 8M JPEG Puerto USB USB 2.0 Alcance de control remoto 5 Metros Sistema operativo Windows XP /Vista o Above/Win 7/ Mac OS Peso 90g (sin pantalla )/116g (con pantalla) Dimension 60mm x 58mm x 42mm Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios menores por actualizaciones. Por favor, básese en el objeto real~ 22 ~ Para tener en cuenta La carcasa impermeable debe instalarse con precisión. Por favor, compruebe los siguientes pasos durante la instalación

1. .No desmonte ni vuelva a fijar el cierre de la caja, teclas ni lentes

usted mismo. En cualquier caso las características de impermeabilidad podrían verse afectadas.

2. No ponga la carcasa en entornos donde haya gases corrosivos

como ácidos. Manténgala alejada de productos químicos u otros productos corrosivos.

3. No coloque la carcasa en temperaturas altas (above 50°C) o bajas

(-10°C) durante un tiempo prolongado para evitar la deformación de la carcasa.

4. No exponga la carcasa directamente al sol durante un largo

periodo de tiempo para evitar que se deteriore o se vea afectado la impermeabilidad.

5. Antes de utilizarla, asegúrese que la carcasa tiene los cierres en

buenas condiciones incluso que no haya objetos extraños en las superficios de contacto, que la unidad esté bien cerrada.

6. After using the case in sea water, please clean and flush it by fresh

water firstly, and then use a dry cloth to wipe the surface and put the device in a cool and ventilated place. Tras la utilización de la carcasa en agua marina, por favor límpiela con agua caliente, y séquela con una trapo, seguidamente colóquelo en una lugar fresco y ventilado. Consejos

1. La superficie de la cámara puede calentarse después de mucho tiempo funcionando;

2. Si la cámara no se utiliza durante mucho tiempo, es aconsejable sacar las pilas y la cargarla cada

seis meses para mantenerla en buen estado;

3. La función de zoom digital reduce la calidad de imagen ligeramente;

4. El ángulo de visión puede variar en función del modo de empleo elegido

5. Es aconsejable reproducir archivos de vídeo más grandes por ordenador u otros reproductores

profesionales para que sea una reproducción correcta. Por favor, lea el manual con cuidado y con atención antes de intentar instalar y funcionar.~ 1 ~

27. Interface por encaixe

13. Indicador de luz laser