EXD25DN3W - Humidificador ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EXD25DN3W ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas frecuentes - EXD25DN3W ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre EXD25DN3W ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EXD25DN3W - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EXD25DN3W de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EXD25DN3W ELECTROLUX
PT DESUMIDIFICADOR MANUAL DE INSTRUÇÉS 41
RO DEZUMIDIFICATOR INFORMATI PENTRU 51
UTILIZER
ES DESHUMIDIFICADOR MANUAL DE 61
INSTRUCCIONES
TR NEM ALMA CIHAZI KULLANMA KILAVUZU 70
-
Balde de agua
-
Lave o balde com agua morna e detergente.
GUARDAR
PREOCUPAÇÖES AMBIENTAIS
Conozca mejor{nuestrosconceptos en www.electrolux.com
INDICE DE MATERIALS
Información sobre seguidad 61
Antes del primer uso 62
Instrucciones de uso 63
Mantenimiento y limpieza 67
Quehacersi... 67
Aspectos medioambientales 69
Salvo modificaciones.

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Este MANUAL DE INSTRUCCIONES contiene instrucciones de uso especialicas para su modelo. Utilice el deshumidificador estrictamente como se indica en este manual. No se cubren todas las posibles condiñones y situaciones en este manual. Se recomiendaocrar con prudencia y sentido común en la instalación, uso y mantenimiento del aparato.

Advertencia Para evaporar cualquier riesgo de incendio o de descarga electrica. No utilize un cable alargador o un adaptor. No quite网通una patilla del cable electrico.
- Nocede, en ningún caso,URTAR, RETIRAR o desconectar la toma a tierra del enchufe.

- Deseche el agua de la cubeta. El agua no es potable y no pueda usar para beber.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LOS NINOS

Advertencia
-
Deshágase de la caja de cartón, las bolsas de plástico yrialquier otro material de embalaje inmediamente afterwards desembalar el deshumidificador. Los niños nunca deben hacer con这些东西 objetos.
-
Nocede a los niños sin supervisión cerca del aparato cuando está fácilamente.
-
Nocede que los niños se sienten o se pongan de pie sobre el aparato.
POR SU SEGURIDAD

Advertencia
- No guarde ni use gasolina u或者其他 liqueidos o vapores inflamables circa de este o de cualquier other electrodomestico. Lea las advertencias relacionas a la inflamabilidad y otros riesgos que figuran en las etiquetas de los productos.
INFORMACION SOBRE ELECTRICIDAD
Advertencia
- Para su seguidad y proteccion, el cable electrico del deshumidificador dispone de un enchufe con puesta a tierra con tres patillas. No debe, en ningun caso,URTAR ni qutar la patilla de puesta a tierra del enchufe.
- El deshumidificador debe enchufarse directamente a una toma de tres patillas correctamente polarizada y connectada a tierra. Si la toma de pared que va a utiliser no admite un enchufe de tres patillas, o si no está seguro de que está puesta a tierra o protegida con un diferencial, haga que un electricistarialico instale la toma de corriente de acuerdo con el Reglamento electrotécnico o las normativas locales. No utilise un cable alargador o un adaptorador.
- No tire nunca del cable para desenhCFar el deshumidificador, sino del enchufe. Sujete el enchufe con firmeza y tire de el.
- No pince, doble o ate el cable de alimentacion.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Precaución
Para evaporar lesiones graves o la muerte
- Este deshumidificador no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Para cualquier reparación, acuda siempre a un service专业技术o autorizo de Electrolux.
- No introduzca los dedos nithers objetos en la calidad de aire ni en la rejilla frontal del aparato.
- No apague el deshumidificador desenchufando el cable electrico ni
ANTES DEL PRIMER USO
SELECTION DE LA UBICACION
Important
desconectando la corrente en el cuadro electrico.
- No corte ni dañe el cable electrico.
- Si se dana el cable electrico, debe sustituirlo solamente un service专业技术 autorizado de Electrolux.
- En caso de fallo de funciona el aspable, apague inmediamente el aparato, desconnecte el cable electrico y llama a un service Tecnico autorizzato de Electrolux.
- No utilise el deshumidificador con las manos humedes.
- No tire del cable électrique.
- No beba el agua acumulada en la cubeta del deshumidificador.
Precaución
Para evaporar lesiones personales o daños en el aparato u otros objetivos
- No dirija el flujo de aire a chimeneas u otheras fuentes de calor, ya que podriacausearllamaradas.
- No se suba al aparato nicoloque objetos sobre el.
- No*cuelgue objectos del aparato.
- No coloque contenedores con liquidos sobre el aparato.
- Desenchufe el deshumidificador de la fuente de alimentacion cuando no vaya a utiliserdo durante un periodo prolongado de tiempo.
- Utilice el aparato con el filtro de aire.
- No obstruya ni cubra la rejilla de entrada, el area de salute ni los orificios de descarga.
- Asegürese de que no haya equipos electricos o electrónicos a menos de un metro de distancia del aparato.
-
No utilise ni almacene gases inflamables cerca del aparato.
-
El deshumidificador debe utilizes en un area cerrada para que resulte efectivo. Cierre las puertas, ventanas ydemas aberturas de la habitacion. La eficacia del deshumidificador depende de la velocidad con que la habitacion recibe nuevo aire humedo.
-
Coloque el deshumidificador donde no se restrinja el flujo de aire por la parte frontal del aparato ni desde las láminas del lateral izquierdo.
- Un deshumidificador que se utilise en un sotano,,,,o o尤其是在 efecto de secado en una zona de almacenimiento cerrada adyacente, como una despensa, salvo que haya una adeuca da circulacion de aire en el area. Puede ser necessario instalar un segundo deshumidificador en el area cerrada para?sucoger un secado satisfactorio.
- El deshumidificador debe instalarse en un suejo nivelado que pueda soportar su peso con la cubeta de agua llena.
- Debe haber al menos 30 cm de espa-cio en torno al deshumidificador.
CÓMOFUÑCIONA
Cuando se arranca el aparato, el ventilador aspira el aire humedo a工程技术 de las bobi
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de utiliser, deja que el aparato alcance la temperatura ambiente. Para poder en marcha el deshumidificador, siga these pasos:
El aparato debe mantenerse en posicón vertical una hora antes deutilizarse.
- Enchufe el cable来电lectrico a una toma de 220 VCA correctamente conectada a tierra.
Si se ilumina el indicator BUCKET FULL, quite la cubeta y vuelva a colocar la para reinecer el interruptor del flotador.

nas deshumidificadores. Las bobinas condensan o extraen la humedad del aire y el aire sale seco y Templado por las láminas laterales. La humedad eliminada del aire se recoge en una cubeta de la parte frontal del deshumidificador.
El aparato se ha disnado para funciona entre 5^ (41^) y 35^ (96^) . El aparato es possible que fauna de este rango de temperatas no funciona correctamente o que su rendimiento baje considerablemente.
El circuito de "compresor" tiene un[inicio diferido automatico de 3 minutos si el aparato se apaga y enciende rapidamente.De esta forma,se evita que el compresor se caliente excessivamente y que se dispare el interruptor automatico. Asegürese de que la cubeta esté bien colocada, de lo contrario el aparato no se pondra en marcha.
- Para encender el aparato, pulse ON/OFF ① . El aparato funciona con los valores predeterminados de fabrica, modo CONTINUO y velocidad del ventilador alta. En modo CONTINUO, el aparato solo indica CO y no la hora de la habitacion. Se recomiendadefer el aparato en modo CONTINUO durante los tres o quatre primeros días hasta eliminar los olores de humedad y exudacion.

- Tras uno días, cuando se haya reducido la humedad relativa, pulse los botones HUMIDITY o para selecciónar un valor entre 35% y 85% y tener la habitación con una humedad relativa comoda. Al pulsar los botones o la selección de humedad cambia en incrementos del 5% . Tras estarcer la humedad deseada, la pantalla muestra la humedad actual de la habitación. Para volver al modo CONTINUO enequalquiermomento, pulse el botón HUMIDITY para reducir la humedad relativa en incrementos del 5% hasta que la pantalla mueste CO.

- Internacionalmente, el botón de velocidad del ventilador para Cambiar la velocidad del ventilador a HIGH o LOW. El indicator muestra el ajuste selecciónado. Con una mayor velocidad del ventilador se elimina la humedad más rápido.

- El indicator CLEAN FILTER se ilumina- rá tras 250 horas de funcionaimiento. Deberá送上es extraer y limpiar el filtro de acuerdo con las instrucciones de la seccion Mantenimiento y limpieza. Una vez limpiado y montado el filtro,whelming a pulsar el boton de filtro pa- ra apagar el indicator.

- La funciona Timer permite un inizio o una parada diferidos un tiempo selec tionables desde0,5 horas hasta 24 horas.Si el aparato está en functiona miento, al activar el temporizador, se apagará a la hora spécifique (parada diferida).Si el aparato está apagado, al activar el temporizador, se encenderá a la hora spécifique (inicio diferido).
Ajuste del temporizador:
Pulse el botón del temporizador , y bajoajuste el valor pulsando o mante- Niendo pulsado el botón o para cambiar el intervalo en incrementos de 0,5 horas hasta las 10 horas,después en incrementos de 1 hora hasta las 24 horas. Se inicia la cuenta atras del tiempo restante (8;7,5;7;etc.) hasta que el aparato se apague o se ponga en marcha. Para el inicio diferido,la velocidad del ventilador y la humedad mantienen su valor anterior. Una vez configurado el temporizador,可以更好psar enequalquiermomento el botón del temporizador 已 para detenerlo. La funcion de inicio/parada diferidos se mantiene hasta que el aparato se pone en marcha o se para. Tras ello, hay que repetir los pasos anteriores.
- Antes de ajustar el temporizador, asegürese de que el aparato está enchufado a la red electrica.
- Antes deaabstareltemporizador, asegurese de establisharhumedad deseada con los botones HUMIDITY

- Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido ON/OFF ①.

Códigos DE ERROR
Si la pantalla muestra "AS" o "ES", indica que hay un sensor averiado. Póngase en contacto con el servicios técnico autorizzato.

DESCARGA DEL AGUA RECOGIDA
-
Vaciado del cubo:
-
Cuando el cubo se llena, la unidad se apaga y se illumina el indicator BUCKET FULL.

- Evite desplazar la unidad porque podra detramarse el agua.
- Para desbloquear el cubo, presione los laterales.
- Retire el cubo como se muestra en las figuras y vacifo.
- Vuelva a introducir el cubo vacio en la unidad y, una vez colocado correctamente, la unidad se pondra en marcha de nuevo.
- El cubo está bien colocado cuando se oiga un click.

Advertencia Deseche el agua del cubo. El agua no es potable y no pueda'utilizarse para beber.





Si el indicator BUCKET FULL no se apaga, compruebe que el flotador está bien ajustado en su posicion como indica la figura.

Para el desague continuo se necesita una manguera de jardín y un desagüe cercano para descargar el agua.

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4
Importante
-
Compruebe la estanqueidad entre la manguera y la boquilla de desagüe. Si hay unaLEEa fuga, sustituya la jun ta de la manguera y vuelva a apretarla.
-
Desenrosque el tapón de desagüe de la parte trasera de la unidad (fig. 1).
- Inserte el extremo roscado hembra de la manguera en la boquilla de desagué del aparato (fig. 2).
- Enrosque la manguera de jardín en la parte roscada del conector. (fig. 3)
- Asegúrese de que la connexion quede bien apretada para que no haya fugas.
- Lleve la manguera hasta el desagüe, asegurándose de que no haya pliegues que impidan el flujo del agua.
- Coloque el extremo de la manguera en el desague. (fig. 4)
- Seleccione el valor de humedad y la velocidad del ventilador deseados en la unidad para que empiece el desague continuo.


- Si no utilizes el modo de desagüe continuo, asegúrese de estar bien enroscada la tapa de desagüe para evitar fugas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Filtro
- Limpie el filtro cada dos semanas de configuracion en conditiones normales.
- Para extraer el filtro, retire la cubeta y tire del filtro hacía abajo.
- Lave el filtro con agua limpia y séquelo.
-Vuelva a instalar el bajo y al colocar la cubeta.
2. Carcasa
- Limpie la carcasa con un paño húmedo.
- Aspire la rejilla con el accesorio cepillo.
3. Cubeta de agua
- Limpie la cubeta con agua Templada y detergente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no utilise el aparato, desenchufelo y recoja el cable electrico como se muestra en la figura.
Deshumidificador de 15 o 25 litres:


QUE HACER SI...
Antes de llamar al servicios专业技术, repase esta lista. Puede ahorrar tiempo y dinero.
Esta lista contiene situaciones comunes
que no se deben a defectos de fabricación ni de materiales del aparato.
PROBLEMA SOLUCION
EL DESHUMIDIFICADOR NO FUNCIONA EI cable
eléctrico está desenchufado. Vuelva a enchufarlo en la toma de corriente.
El fusible domestico se ha fundido o el interruptor automatico ha saltado. Cambie el fusible por uno con retardo o reinicia el interruptor automatico.
| Se ha alcanzado el grado de secado seleccióna-do. El deshumidificador se apaga automática-mente cuando se ha eliminado del aire la humedad selecciónada. Si desea eliminar más humedad, seleccióne el modo CONTINUO. Despuésde que el deshumidificador arranque, reajuste alvalor deseado. | |
| La cubeta no está bien instalada. Consulte“Descarga del agua recogida”. | |
| El agua de la cubeta ha alcanzado el nivel pre-definido. El deshumidificador se apaga automátamente cuando thiso sucede. Vace la cubeta y devuélvala a su posición. | |
| El deshumidificador no está encendido. Enciendale aparato. | |
| Elindicador BUCKET FULL está encendida. Qui-te la cubeta, vacele agua y reinstálela correctamente. | |
| EL DESHUMIDIFICADOR FUNCIONA DEMASIA-DO | LasVentanas o puertas cercanas al deshumidificador está abiertas al exterior. Cierre todas las puertas o ventilas que den al exterior. |
| Elarea que deshumidificar es demasiado gran-de. Consulte a su distribuidor si la capacité esla adecuada. | |
| Elmovimiento del aire por el deshumidificador estábloqueado. Es possible que la rejilla esté su-cia. Utilicele accesorio cepillo del aspirador paralimpiar la rejilla.Consulte"Mantenimiento y limpieza". El deshumidificadordebe colocarse en un espacio que no restrinja el flujo de aire hacia la bobina trasera ni desde la rejilla frontal. | |
| Eldeshumidificadorseha instalado or reiniciado recientemente. Cuanto mayor sea la humedad de la habitación,más tiempo funcionalarel des-humidificador. | |
| Eldeshumidificadorestay en modo CONTINUO yse mantiene asi,utilicele botón HUMIDITYparadefinir un valor mayor de humedad relativa. | |
| EL DESHUMIDIFICADOR FUNCIONA,PERO LA SALA NO ESTÁSUFICIENTENTE SECA. | Elajuste de humedad esdemasiado elevado.Pulseel botón HUMIDITYpara seleccionar un valor inferior, o elija el modo CONTINUO para un secadoolestimo. |
| Eldeshumidificadorseha instalado or reiniciado recientamente. Cuanto mayor sea la humedad de la habitación,más tiempo tardaré el aire en secarse. | |
| No seha dejado suficientespacio alrededor deldeshumidificador. El flujo del aire hacla rejillafrontal estábloqueado.Consulte"Selecciónde laubicación". | |
| La temperatura de la habitaciónesdemasiado bajo. La unidad no funciona correctamente si la temperature ambiente esinferior a 5°C (41°F).Consulte"Cómofunciona". | |
| Consulte las causas de EL DESHUMIDIFICADA-DOR FUNCIONA DEMASIADO. | |
| LAS BOBINAS SOBRE LA CUBETA PRESEN-TAN ESCARCHA. | El deshumidificador se ha puesta en marcha re-cestamente. Esto es normal,deo al refrigerarente que circula por la bobina. La escarcha suele desaparecer al cabo de 60 horas. |
| La temperatura de la habitacion es demasiado bajo. Todos los modelos funciona de forma sa-tisfactoria a temperatas superfiores a 5°C (41°F). | |
| EL VENTILADOR HACE RUIDO. El aire se mueve por el deshumidificador. Es un ruido normal. | |
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puedaatar como un residuo normal del hogar. Se deberáentargar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos electricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se describescorrectamente, ustedshipsaimilaráavitariposiblesconsequencias negativas para el medio ambiente y la salute Pública, lo cualouldaocurrirsieste producto no se gestionara de forma adequada. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase encontacto con el
Ayuntimiento de su Municipio, o con la tienda sobre lo compró.
Advertencia Este PRODUCTO CONTIENE EL GAS REFRIGERANTE E C O L O G I C O 134A CON P.A.O. = 0 (POTENTIAL DE AGOTAMIENTO DEL OZONO). AL FINAL DE SU VIDA U TIL DEBE ENTREGARSE EN PUNTOS DE RECOGIDA ESPECIALES. SPLICITE INFORMACION AL SERVICIO MUNICIPAL DE RECOGIDA DE RESIDUOS. No libre R-134A a la atmosafera: El R-134A es un gas fluorado de efecto invernadero cubierto por el protocolo de Kioto, con un Potencial de calentimiento global (PCG) = 1300